Jonas 3
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs ARC
1 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ላሚ ዮናኣሴም፦
1 E veio a palavra do Senhor segunda vez a Jonas, dizendo:
2 «ሃሢ ዔቂ ዼኤፖ ካታሜሎ ኔኔዌ ዓኣዺጋፓ ታ ኔኤም ኬኤዛ ቃኣሎ ዴሮም ዑኡዞ ዼጊዲ ኬኤዜ» ጌዔኔ።
2 Levanta-te, e vai à grande cidade de Nínive, e prega contra ela a pregação que eu te disse.
3 ዬያሮ ዮናኣሴ ናንጊና ናንጋ ጎዳም ዓይሢንቲ ኔኔዌ ካታሞ ዓኣዼኔ፤ ኔኔዌ ካታማ ኮሺ ዼኤፒታሢሮ ካራፓ ጋፖ ሄላኒ ሃይሦ ኬሊ ሃንቲንታያኬ።
3 E levantou-se Jonas e foi a Nínive, segundo a palavra do Senhor ; era, pois, Nínive uma grande cidade, de três dias de caminho.
4 ዮናኣሴ ዒማና ካታሜሎ ጌሊ ሃንቲፆ ዓርቄኔ፤ ዒዚ ፔቴ ኬሊ ሃንቴስካፓ፦ «ኔኔዌ ዖይዲታሚ ኬሊ ጋርካ ሻሂንቲ ዶዒ ባይቃንዳኔ!» ጌይ ዒላቲ ኬኤዜኔ።
4 E começou Jonas a entrar pela cidade caminho de um dia, e pregava, e dizia: Ainda quarenta dias, e Nínive será subvertida.
5 ዒማና ኔኔዌ ዴራ ፆኦሲ ጌዔ ባኮ ጉሙርቄኔ፤ ዬካፓ ሙኡዚ ሃሻንዳ ኬሊያ ሜንሤኔ፤ ዔያቶኮ ዼኤፖ ጌይንታ ዓሶፓ ዴንዲ ዻኮ ሄላንዳኣና ቢያሢ ሲዬ ፓቲሌ ማይንቴኔ።
5 E os homens de Nínive creram em Deus, e proclamaram um jejum, e vestiram-se de panos de saco, desde o maior até ao menor.
6 ዬያ ባኮ ኔኔዌ ካኣቲ ዋይዛዖ ዒ ዴዔ ዖይታፓ ኬዲ፥ ካኣቱሞ ማኣዓሢ ላኣሚ ሲዬ ፓቲሌ ማይንቲ ሳዓ ሲላሎይዳ ዴዔኔ።
6 Porque esta palavra chegou ao rei de Nínive, e levantou-se do seu trono, e tirou de si as suas vestes, e cobriu-se de pano de saco, e assentou-se sobre a cinza.
7 ዬካፓ ኔኔዌ ዴሮም፦ «ዓይጎ ዓሲያ ማዖም ቆልሞታቴያ ባይ፥ ማራይ ፔቴታዖ ዔኤቢ ሙዖፓ፤ ዋኣሢያ ዑሽኮፓ፤
7 E fez uma proclamação, que se divulgou em Nínive, por mandado do rei e dos seus grandes, dizendo: Nem homens, nem animais, nem bois, nem ovelhas provem coisa alguma, nem se lhes dê pasto, nem bebam água.
8 ዓሶንታ ቆልሞንታ ቢያ ሲዬ ፓቲሌ ማይንቶንጎ፤ ፔቴ ፔቴ ዓሳ ፆኦሲ ማኣዳንዳጉዲ ዒናፓ ሺኢቆንጎ፤ ፑርቶ ማሊፆና ጌኖ ማዾዋ ሃሾንጎ።
8 Mas os homens e os animais estarão cobertos de panos de saco, e clamarão fortemente a Deus, e se converterão, cada um do seu mau caminho e da violência que há nas suas mãos.
9 ኑኡኒ ባይሲንቶፓ ቶሊ ዓታንዳጉዲ ፆኦሲ ሚጪንቲ ሃያ ዒጊቻ ፑርቶ ባኮ ኑጊዳ ሄሊሱዋዖ ዻጎ ፔኤኮ ሃሻንዳኣናንዳኔ፤ ሃያ ኪኢቶ ካኣቲና ዒዛና ዎላ ማዻ ሱኡጎና ዳኬያኬ» ጋዓ ኪኢታ ዳኬኔ።
9 Quem sabe se se voltará Deus, e se arrependerá, e se apartará do furor da sua ira, de sorte que não pereçamos?
10 ፆኦሲ ዒማና ኔኔዌ ዓሳ ማዼ ባኮና ፑርቶ ማዾዋ ዔያታ ሃሼሢ ዛጌኔ፤ ዬያሮ ዔያቶ ዒዚ ሚጪንቲ ዔያቶይዳ ዓጋኒ ማሌ ሜታሢ ዓጉዋዖ ሃሼኔ።
10 E Deus viu as obras deles, como se converteram do seu mau caminho; e Deus se arrependeu do mal que tinha dito lhes faria e não o fez.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.