Isaías 34

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ዒንሢ ሃይ ዴራ ሃኒ ሙኪ ዋይዙዋቴ፥ ዒንሢ ሃይ ዓሳ ማሊ ጶቂሡዋቴ፤ ሳዖና ዒኢካ ዓኣ ማዢንታ ቢያ ዋይዞንጎ።
1 Chegai-vos, nações, para ouvir, e vós, povos, escutai; ouça a terra, e a sua plenitude, o mundo e tudo quanto ele produz.
2 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዴሮ ቢያሢ ዑፃ ዻጋዼኔ፤ ዒዛኮ ዼኤፖ ዻጋ ዔያቶኮ ዖሎ ዖላ ዓሶ ቢያይዳኬ፤ ጋፒሲ ዔያቶ ዒ ባይዛንዳኔ፤ ዔያታ ጬንቾ ዓፓሮና ሃይቃንዳጉዲ ዓኣሢ ዔያቶ ዒዚ ዒንጋንዳኔ።
2 Porque a indignação do Senhor está sobre todas as nações, e o seu furor sobre todo o exército delas; ele determinou a sua destruição, entregou-as à matança.
3 ሌዛ ዔያቶኮ ቢያ ቤስካ ኬኤሪንቲ ዎዎዓንዳኔ፥ ዱኡኪንቲንዱዋሴ፤ ዹካ ዔያቶኮ ሱጉሢ ሌሊ ማዓንዳኔ።
3 E os seus mortos serão arrojados, e dos seus cadáveres subirá o mau cheiro; e com o seu sangue os montes se derreterão.
4 ዓቦንታ ዓጊኖንታ ዦኦጋሢያ ቢያ ባይቃንዳኔ፤ ጫሪንጫ ዜዺጉዲ ቁሪንቲ ዴንዳንዳኔ፤ ዦኦጋሢያ ዎይኖና ቤሌሶ ሚፆናኮ ዒላዣ ዲኢናሢጉዲ ዲኢናንዳኔ።
4 E todo o exército dos céus se dissolverá, e o céu se enrolará como um livro; e todo o seu exército desvanecerá, como desvanece a folha da vide e da figueira.
5 ናንጊና ናንጋ ጎዳኮ ጬንቾ ዓፓራ ጫሪንጮይዳ ዓኣዖ ሱጉፆ ዑሽኪ ሚሽኬኔ፤ ዓካሪ ዔዶኦሜና ዒ ጋዳንቄ ዴሮና ባንሢ ባይዛኒ ኬዳንዳኔ።
5 Pois a minha espada se embriagou no céu; eis que sobre Edom descerá, e sobre o povo do meu anátema, para exercer juízo.
6 ናንጊና ናንጋ ጎዳም ዒንጎያ ማዒ ሺኢኬ ማራቶና ዋኒናኣቶና ሹኪንታ ዎዶና ዔያቶኮ ሱጉፆንታ ሃኣቦንታ ጬንቾ ዓፓሮ ማራሢጉዲ ጬንቾ ዓፓራ ዔዶኦሜ ዓሶ ሱጉፆና ሃኣቦና ማሪንታንዳኔ፤ ፆኦሲ ዬያ ዒንጊፆም ሺኢካ ባኮ ቦፄራ ካታሞይዳ፥ ዬያ ዼኤፖ ሹፖ ዔዶኦሜ ዓጮይዳ ሺኢሻንዳኔ።
6 A espada do Senhor está cheia de sangue, está cheia de gordura, de sangue de cordeiros e de bodes, da gordura dos rins de carneiros; porque o Senhor tem sacrifício em Bozra, e grande matança na terra de Edom.
7 ዒማና ዔዶኦሜ ዓሳ ሜኤኒንታ ዚያ ጌማይንታ ዎፓናንታጉዲ ሎኦማንዳኔ፤ ዓጬላ ዔያቶኮ ሱጉፆ ዑሽኪ ሚሽካንዳኔ፥ ዔያቶኮ ሃኣባ ሳዖ ማሊሻንዳኔ።
7 E os bois selvagens cairão com eles, e os novilhos com os touros; e a sua terra embriagar-se-á de sangue, e o seu pó se engrossará de gordura.
8 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ፂዮኔ ዓሶ ዛሎ ዔቃኒና ኮሞዋ ማሃኒ ሙካንዳ ሌዖና ኬሎና ቱኬኔ።
8 Pois o Senhor tem um dia de vingança, um ano de retribuições pela causa de Sião.
9 ዔዶኦሜ ዓጮኮ ዎራ ሺዲ ባንሢ፥ ሳዖ ዓጫኣ ሙርቁንሢ ባንሢ ላኣሚንታንዳኔ፤ ዬካፓ ዓጬላ ጉቤ ሚጫንዳኔ።
9 E os ribeiros de Edom transformar-se-ão em pez, e o seu solo em enxofre, e a sua terra tornar-se-á em pez ardente.
10 ዬይ ታማ ሮኦሪና ዋንቴና ዔኤታንዳኔ፤ ጩባ ዒዞይዳፓ ኬስኪፆ ናኣናና ጋፑዋያ ማዓንዳኔ፤ ሳዔላ ኬስካ ዎዶ ቢያይዳ ፓሡዋያ ጉሪ ማዒ ዓታንዳኔ፤ ላሚ ዒዞ ጊዴና ቲቂ ዓኣዻንዳ ዓሲያ ባኣሴ።
10 Nem de noite nem de dia se apagará; para sempre a sua fumaça subirá; de geração em geração será assolada; pelos séculos dos séculos ninguém passará por ela.
11 ዬካፓ ኪላንቄና ጊርሾና ቤዞ ዔካንዳኔ፤ ኩኩቴና ቁራኬኮዋ ዖኦሎ ቤሲ ማዓንዳኔ፤ ዒዞኮ ሻሂንቴ ቤዞ ዋርቂ ዛጎያ ማዔ ሱሲና፥ ጉሪ ማዒፆ ዔራኒ ዛጎ ቱምቢ ጌይንታ ዓንጋ ዒኢካ ዓጊንታንዳኔ፤
11 Mas o pelicano e o ouriço a possuirão; a coruja e o corvo nela habitarão; e ele estenderá sobre ela o cordel de confusão e o prumo de vaidade.
12 ዓጬሎ ዎይሣ ካኣቲ ጴዻዓኬ፤ ሱኡጋ ዒዞኮ ቢያ ባይቃንዳኔ።
12 Eles chamarão ao reino os seus nobres, mas nenhum haverá; e todos os seus príncipes não serão coisa nenhuma.
13 ዒዞኮ ካኣቱሞ ማኣሮና ኬልቂ ዲርቆና ካታሞናይዳ ቢያ ዓንጊሢ ባቃላንዳኔ፤ ዉኡኮንታ ሙኡታሌንታኮ ናንጊ ቤሲ ማዓንዳኔ።
13 E crescerão espinhos nos seus palácios, urtigas e cardos nas suas fortalezas; e será uma habitação de chacais, um sítio para avestruzes.
14 ዱማ ዱማ ካዮ ቦዖንታ ጉዱሪንታ ዎላ ዒኢካ ናንጋንዳኔ፤ ሞይላሢ ዒኢካ ዎሊ ዔኤላንዳኔ፤ ዹሞና ሃንታ ፃላሆ ዓያኔላ ዒኢካ ናንጋንዳኔ።
14 E as feras do deserto se encontrarão com hienas; e o sátiro clamará ao seu companheiro; e Lilite pousará ali, e achará lugar de repouso para si.
15 ዒኢካ ኩኩቴ ማኣሪ ማዢ ጱኡላ ጱኡላንዳኔ፤ ጱኡሎዋ ፔኤኮ ቃሂ፥ ጋኣዞ ዴማ ሃጲ ዲቻንዳኔ፤ ሃምፑራሢያ ፔኤኮ ላጎና ዎላ ዬካ ቡካንዳኔ።
15 Ali fará a coruja o seu ninho, e porá os seus ovos, e aninhará os seus filhotes, e os recolherá debaixo da sua sombra; também ali se ajuntarão os abutres, cada fêmea com o seu companheiro.
16 ዓካሪ ዬያ ሼምፓ ዓኣ ማዢንቶ ቢያሢ ዛሎ ናንጊና ናንጋ ጎዳኮ ማፃኣፖይዳ ፃኣፒንቴሢ ኮዒ ናባቡዋቴ፤ ዬያ ማዢንቶይዳፓ ፔቴታዖ ባይቃዓኬ፤ ፔኤኮ ዎላ ናንጋንዳ ላጌ ባይዚ ፔኤሮ ሌሊ ናንጋያ ጴዻዓኬ፤ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ፔኤሮ ዬይ ያዺ ማዓንዳጉዲ ዓይሤሢሮ ዒዚ ዔያቶ ዎላ ናንጊሻንዳኔ።
16 Buscai no livro do Senhor, e lede: nenhuma destas criaturas faltará, nenhuma será privada do seu companheiro; porque é a boca dele que o ordenou, e é o seu espírito que os ajuntou.
17 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዬይ ባካ ፔቴ ፔቴሢ ዎካ ናንጋኒ ኮይሳቴያ ቤዞ ጊሽኪ ጊሽኪ ዒንጌኔ፤ ሾይንቲዳፓ ሾይንቲ ሄላንዳኣና ዬይ ቤዛ ናኣናና ዔያቶሮ ማዓንዳኔ።
17 Ele mesmo lançou as sortes por eles, e a sua mão lhes repartiu a terra com o cordel; para sempre a possuirão; de geração em geração habitarão nela.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.