Isaías 32

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ፂሎና ዎይሣንዳ ካኣቲ ኬስካንዳ ዎዴ ሙካንዳኔ፤ ቢታንታ ዓኣ ዓሳኣ ፒዜና ዎጋንዳኔ።
1 Vejam, aí vem um rei justo! Seus príncipes governarão com retidão.
2 ዬያታ ፔቴ ፔቴሢ ዢባሬፓ ካናዺ ቶሎያ፥ ዢኢፓፓኣ ዓይሳ ቤሲ ማዓንዳኔ፤ ዋኣፃ ባኣ ዳውሎይዳ ዓልቃ ዋኣሢጉዲ፥ ዓባ ሜታሳ ዳውሎይዳኣ ዼኤፒ ላሌ ሹቺጉዲ ሺቢ ማዓንዳኔ።
2 Cada um será como abrigo contra o vento e refúgio contra a tempestade, como riacho no deserto e sombra de uma grande pedra em terra seca.
3 ዛጋ ዓሳ ዓኣፖ ማይ ዱኡሚንዱዋሴ፤ ዋይዛኒ ዳንዳዓ ዓሶኮዋ ዋያ ዋይዛንዳኔ።
3 Então todos que têm olhos verão a verdade, e todos que têm ouvidos a ouvirão.
4 ሩኡራ ዓሳ ጊቢ ዳንዳዓንዳኔ፥ ዔራኣ ማዓንዳኔ፤ ዻንጋ ቁንጫልቃ ዓሳ ፒዚሲ ጌስታንዳኔ።
4 Até os que se iram depressa terão bom senso e entendimento, e os que gaguejam falarão com clareza.
5 ዔኤያ ማዔ ዓሲ ሃካፓ ሴካ ጫዋ ጌይንቲንዱዋሴ፤ ፓሡዋ ማዔ ዓሳኣ ቦንቺንታዓኬ።
5 Naquele dia, os tolos não serão considerados heróis, e as pessoas sem caráter não serão respeitadas.
6 ዔኤዮ ዓሳ ዔኤያቶ ሃይሴ ጌስታኔ፤ ዒና ዔያቶኮ ቢያ ዎዴ ዻቢንቲ ማዻኒ ማላያኬ፤ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዛሎ ዣኣሌ ሃይሴ ዔያታ ዳልጊሻኔ፤ ናይዺንቴ ዓሶ ሙኡዚ ዔያታ ላኣጋኔ፤ ዼኤቢንቴ ዓሶማኣ ዋኣሢ ዔያታ ዒንጉዋሴ።
6 Pois os tolos dizem tolices e planejam o mal. Praticam a perversidade e espalham falsos ensinamentos a respeito do S Negam comida aos famintos e não dão água aos sedentos.
7 ፓሡዋ ዓሶኮ ማዻ ፑርቱሞኬ፤ ዎዚ ማንቆ ዓሶኮ ጌኤዛ ፒዜ ማዔታቴያ ሉኡዙሞ ኬኤዚሢና ማንቆ ዓሶ ባይዛኒ ፑርቱሞ ማሊ ዔያታ ቱካኔ።
7 As artimanhas dessa gente sem caráter são perversas; tramam planos maldosos e mentem para condenar os pobres, mesmo quando a causa dos pobres é justa.
8 ጫዋ ዓሲ ጫዋኬ፤ ዒዚ ፔኤኮ ጫዋቶና ዶዲ ናንጋኔ።
8 Os generosos, porém, planejam fazer o que é generoso e permanecem firmes em sua generosidade.
9 ዒንሢ፥ ዔኤቢ ቢያ ዒንሢም ኮሽኬም ዖቶርቂ ናንጋ ላኣላ ዔቂጋፓ ታ ዑኡዞ ዋይዙዋቴ፤ ዒንሢኮ ዓኣ ባኮ ጉሙርቂ ናንጋ ላኣላ ሃይሶ ታኣኮ ዋይዙዋቴ።
9 Ouçam, mulheres negligentes; prestem atenção, vocês que são tão arrogantes.
10 ዒንሢ ዒንሢኮ ዓኣ ባኮ ጉሙርቄ ላኣላ ሌዔ ኩሚባኣ ጋርሲዳ ዎዛ ቲቂሳ ሜታ ዒንሢ ሄላንዳኔ፤ ዎይኖይዳፓ ማዔቴያ ሜሌ ቱኪንቴ ባኮ ቢያፓ ጊዳ ዓኣፒ ዒንሢ ዔካዓኬ።
10 Em breve, pouco mais de um ano, vocês, presunçosas, ficarão apavoradas. Suas plantações de frutas nada produzirão, e não haverá colheitas.
11 ሃይማ ሄላንዳኣና ማሊ ሜታዺሢና ዋዪሢና ባኣያ ማዒ ዖቶርቂ ዒንሢ ናንጌኔ፤ ሃሢ ጋዓንቴ ዒጊቹሞና ጎጋይቁዋቴ! ዓፒሎ ዒንሢኮ ጉሲ ሲዬ ፓቲሌ ማኣዑዋቴ።
11 Tremam, mulheres negligentes, deixem de lado sua arrogância. Arranquem suas lindas roupas e vistam-se de pano de saco.
12 ዎዛሳያ ማዔ ማሎ ጎዦሮ፥ ዎይኖ ቱኮ ቤዛኣ ቢያ ባይቄሢሮ ዒንሢኮ ዳዶ ዱሊ ዱሊ ዬኤኩዋቴ።
12 Batam no peito em lamento por suas belas propriedades e videiras frutíferas.
13 ዓንጊሢ ቶሻና ጋውዲና ታኣኮ ዴሮ ጎዣ ባቃሌኔ፤ ዓሳ ዎዛና ናንጋ ማኣሮና ኮሢ ሌሊ ማዔ ሃኖ ካታሜሎ ዛሎ ዬኤኩዋቴ!
13 Pois suas terras ficarão cobertas de espinhos e mato; seus lares alegres e suas cidades felizes desaparecerão.
14 ካኣቱሞ ማኣራኣ ዓቱዋዖ ባዓ ማዓንዳኔ፤ ካኣቲ ካኣታዻ ካታሜላ ዔኤቢ ባኣ ዓሲ ናንጉዋ ዳውሌ ማዓንዳኔ፤ ዒኢካ ናንጎ ማኣሮንታ ካፒፆ ካፖ ሴኤላኣ ዶዓንዳኔ፥ ዬካፓ ኪርሞሌ ፂካ ቤሲና ቆልሞ ሄንቃ ቤሲ ማዓንዳኔ።
14 O palácio será abandonado, e a cidade, sempre agitada, ficará vazia. Jumentos selvagens andarão soltos, e rebanhos pastarão nas fortalezas
15 ዬይ ማዓንዳሢ ፆኦሲ ፔ ዓያኖ ሎፓ ላኣላንዳኣና፥ ዓሳ ናንጉዋ ዳውላኣ ማሊ ዓጪ፥ ማሎ ሳዓኣ ካይዚ ማዓንዳያ ሄላንዳኣናኬ።
15 até que, por fim, o Espírito seja derramado do céu sobre nós. Então o deserto se tornará campo fértil, e o campo fértil produzirá colheitas fartas.
16 ዓጬሎይዳ ቢያ ጎኑሞና ፒዜ ዎጌና ማዺንታያ ማዓንዳኔ።
16 A retidão governará no deserto, e a justiça, no campo fértil.
17 ፂሉሞ ማዻ ኮሹሞ ዔኪ ሙካንዳኔ፤ ዬያ ፂሉሞኮ ዓኣፓ ዲቃቲሢ ባኣያና ጉሙርቂ ናኣናና ናንጊሢ ማዓንዳኔ።
17 E essa justiça trará paz; haverá sossego e confiança para sempre.
18 ፆኦሲ ዴራ ማሊ ሜታዺሢና ዋኣዪሢናይዳፓ ኬስካንዳኔ፤ ማኣራ ዔያቶኮ ሂርጋ ባኣያ ኮሹሞና ናንጎያ ማዓንዳኔ።
18 Meu povo viverá em paz, tranquilo em seu lar; terá descanso e segurança.
19 ሻቺ ዒርዚና ዴኤሎ ካያ ሻርቢንቲ ጋፒ፥ ካታሜላኣ ዶዒ ፑርቴቴያ፥
19 Ainda que os bosques sejam destruídos e a cidade seja arrasada,
20 ዒንሢ ዎሮ ዓጫ ዓጫ ጎዦ ጎሽካንዳሢሮ፥ ዒንሢኮ ባኣቶና ሃሮናም ሄንቆ ቤሲ ጊዳ ዴንቃንዳሢሮ ዒንሢ ዓንጂንቴያኬ።
20 o povo será abençoado. Onde quer que semeiem, terão colheitas fartas; seu gado e seus jumentos pastarão livremente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.