Gênesis 5
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs ARA
1 ዓዳኣሜ ዜርፆኮ ሱንፃ ሃይፓ ዴማ ፓይዲንታሢ ጉዴያኬ፤ ፆኦሲ ዓሲ ማዤ ዎዶና ፔ ማሎና ማዤኔ፤
1 Este é o livro da genealogia de Adão. No dia em que Deus criou o homem, à semelhança de Deus o fez;
2 ዓቲንቄና ላኣሊና ማሂ ማዣዖ ዓንጄኔ፤ «ዓሲ» ጌዒያ ሱንሢ ዔያቶም ጌሤኔ።
2 homem e mulher os criou, e os abençoou, e lhes chamou pelo nome de Adão, no dia em que foram criados.
3 ዓዳኣሜኮ ሌዓ ፄኤታና ሃይሢታሚና ሌዔ ማዔ ዎዶና ዒዛ ማላያ ዓቲቄ ናይ ሾዓዖ፥ ሱንፆ «ሴኤቴ» ጌዒ ጌሤኔ።
3 Viveu Adão cento e trinta anos, e gerou um filho à sua semelhança, conforme a sua imagem, e lhe chamou Sete.
4 ዬካፓ ዓዳኣሜ ሳሊ ፄኤታ ሌዔ ናንጋዖ ሃሣ ዓቲንቄና ዉዱሮ ናይና ሾዔኔ፤
4 Depois que gerou a Sete, viveu Adão oitocentos anos; e teve filhos e filhas.
5 ሌዓ ዒዛኮ ዎሊ ዑፃ ታዞጳ ፄኤታና ሃይሢታሚ ሌዔ ማዓዛ ሃይቄኔ።
5 Os dias todos da vida de Adão foram novecentos e trinta anos; e morreu.
6 ሴኤቴ ፄኤታና ዶንጎ ሌዔና ማዓዛ ሄኖሴ ጎዖሢ ሾዔኔ፤
6 Sete viveu cento e cinco anos e gerou a Enos.
7 ዬካፓ ሴኤቴ ሳሊ ፄኤታና ላንካይ ሌዔና ናንጊ ሜሌ ዓቲንቄና ዉዱሮ ናይና ሾዔኔ፤
7 Depois que gerou a Enos, viveu Sete oitocentos e sete anos; e teve filhos e filhas.
8 ዎሊ ዑፃ ዒዛኮ ሌዓ ታዞጳ ፄኤታና ታጶ ላምዖ ሌዔና ማዓዛ ሃይቄኔ።
8 Todos os dias de Sete foram novecentos e doze anos; e morreu.
9 ሴኤቴ ናኣዚ ሄኖሴኮ ሌዓ ታዞጲታሚ ማዓዛ ቃይናኔ ጎዖሢ ሾዓዖ፥
9 Enos viveu noventa anos e gerou a Cainã.
10 ዬካፓ ሳሊ ፄኤታና ታጶ ዶንጎ ሌዔና ናንጊ ሜሌ ዓቲንቄና ዉዱሮ ናይና ሾዔኔ፤
10 Depois que gerou a Cainã, viveu Enos oitocentos e quinze anos; e teve filhos e filhas.
11 ዎሊ ዑፃ ዒዛኮ ሌዓ ታዞጳ ፄኤታና ዶንጎ ሌዔና ማዓዛ ሃይቄኔ።
11 Todos os dias de Enos foram novecentos e cinco anos; e morreu.
12 ሄኖሴ ናኣዚ ቃይናኔኮ ሌዓ ላንካይታሚ ማዓዛ ሜላሊዔኤሌ ጎዖሢ ሾዔኔ፤
12 Cainã viveu setenta anos e gerou a Maalalel.
13 ዬካፓ ሳሊ ፄኤታና ዖይዲታሚ ሌዔ ናንጊ ሜሌ ዓቲንቄና ዉዱሮ ናይና ሾዒ፥
13 Depois que gerou a Maalalel, viveu Cainã oitocentos e quarenta anos; e teve filhos e filhas.
14 ዎሊ ዑፃ ሌዓ ዒዛኮ ታዞጳ ፄኤታና ታጶ ሌዔና ማዓዛ ሃይቄኔ።
14 Todos os dias de Cainã foram novecentos e dez anos; e morreu.
15 ቃይናኔ ናኣዚ ሜላሊዔኤሌኮ ሌዓ ላሂታሚ ዶንጎ ማዓዛ ያሬዴ ጎዖሢ ሾዔኔ፤
15 Maalalel viveu sessenta e cinco anos e gerou a Jarede.
16 ዬካፓ ሳሊ ፄኤታና ሃይሢታሚ ሌዔ ናንጊ ሜሌ ዓቲንቄና ዉዱሮ ናይና ሾዔኔ፤
16 Depois que gerou a Jarede, viveu Maalalel oitocentos e trinta anos; e teve filhos e filhas.
17 ሌዓ ዒዛኮ ዎሊ ዑፃ ሳሊ ፄኤታና ታዞጲታሚ ዶንጎ ማዓዛ ሃይቄኔ።
17 Todos os dias de Maalalel foram oitocentos e noventa e cinco anos; e morreu.
18 ያሬዴኮ ሌዓ ፄኤታና ላሂታሚ ላምዖ ማዓዛ ሄኖኬ ጎዖሢ ሾዔኔ፤
18 Jarede viveu cento e sessenta e dois anos e gerou a Enoque.
19 ዬካፓ ሳሊ ፄኤታ ሌዔ ናንጊ ሜሌ ዓቲንቄና ዉዱሮ ናይና ሾዔኔ፤
19 Depois que gerou a Enoque, viveu Jarede oitocentos anos; e teve filhos e filhas.
20 ሌዓ ዒዛኮ ዎሊ ዑፃ ታዞጳ ፄኤታና ላሂታሚ ላምዖ ማዓዛ ሃይቄኔ።
20 Todos os dias de Jarede foram novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.
21 ሄኖኬኮ ሌዓ ላሂታሚ ዶንጎ ማዓዛ ማቶሳላ ጎዖሢ ሾዔኔ፤
21 Enoque viveu sessenta e cinco anos e gerou a Metusalém.
22 ዬካፓ ሄኖኬ ፆኦሲና ጊኢጊ ሃንቲሢና ሃይሦ ፄኤታ ሌዔ ናንጊ ሜሌ ዓቲንቄና ዉዱሮ ናይና ሾዔኔ፤
22 Andou Enoque com Deus; e, depois que gerou a Metusalém, viveu trezentos anos; e teve filhos e filhas.
23 ሄኖኬኮ ሌዓ ሃይሦ ፄኤታና ላሂታሚ ዶንጎ ማዓንዳያ ሄላንዳኣና ናንጌኔ፤
23 Todos os dias de Enoque foram trezentos e sessenta e cinco anos.
24 ዬያጉዴ ሌዔ ዒዚ ናንጌሢ ፆኦሲና ጊኢጊ ሃንቲሢናኬ፤ ዬካፓ ፆኦሲ ዒዛ ዔኬሢሮ ሃይቁዋዖ ጉሪ ዒ ባባይቄኔ።
24 Andou Enoque com Deus e já não era, porque Deus o tomou para si.
25 ሄኖኬ ናኣዚ ማኣቶሳላኮ ሌዓ ፄኤታና ሳሊታሚ ላንካይ ማዓዛ ላሜኬ ጎዖሢ ሾዔኔ፤
25 Metusalém viveu cento e oitenta e sete anos e gerou a Lameque.
26 ዬካፓ ላንካይ ፄኤታና ሳሊታሚ ላምዖ ሌዔ ናንጊ ሜሌ ዓቲንቄና ዉዱሮ ናይና ሾዔኔ፤
26 Depois que gerou a Lameque, viveu Metusalém setecentos e oitenta e dois anos; e teve filhos e filhas.
27 ሌዓ ዒዛኮ ዎሊ ዑፃ ታዞጳ ፄኤታና ላሂታሚ ታዞጳ ማዓዛ ዒ ሃይቄኔ።
27 Todos os dias de Metusalém foram novecentos e sessenta e nove anos; e morreu.
28 ላሜኬኮ ሌዓ ፄኤታና ሳሊታሚ ላምዖ ማዓዛ ዓቲንቄ ናይ ሾዔኔ፤
28 Lameque viveu cento e oitenta e dois anos e gerou um filho;
29 «ዬይ ናዓሢ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ጋዳንቄ ሳዔሎይዳ ፑኡፖ፥ ዶዶ ማዻፓ ኑና ሃውሺሳንዳኔ» ጋዓዖ፥ ሱንፆ ዒዛኮ «ኖሄ» ጌዒ ጌሤኔ።
29 pôs-lhe o nome de Noé, dizendo: Este nos consolará dos nossos trabalhos e das fadigas de nossas mãos, nesta terra que o Senhor amaldiçoou.
30 ዬካፓ ላሜኬ ዶንጎ ፄኤታና ታዞጲታሚ ዶንጎ ሌዔ ናንጊ፥ ሜሌ ዓቲንቄና ዉዱሮ ናይና ሾዔኔ፤
30 Depois que gerou a Noé, viveu Lameque quinhentos e noventa e cinco anos; e teve filhos e filhas.
31 ሌዓ ዒዛኮ ዎሊ ዑፃ ላንካይ ፄኤታና ላንካይታሚ ላንካይ ማዓዛ ሃይቄኔ።
31 Todos os dias de Lameque foram setecentos e setenta e sete anos; e morreu.
32 ኖሄኮ ሌዓ ዶንጎ ፄኤታ ማዔስካፓ ሃይሦ ዓቲንቄ ናይ ሾዔኔ፤ ዔያቶኮ ሱንፃ ሴኤሜ፥ ካኣሜ፥ ያኣፔቴ ጌይንታያኬ።
32 Era Noé da idade de quinhentos anos e gerou a Sem, Cam e Jafé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.