Gênesis 21
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NVI
1 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ጌዔ ጎይፆ፥ ዒዚ ኬኤዜ ሃጊ ማዓንዳ ዎዞጉዴያና ሳኣራ ጋርቼዖ ናይ ሾዓንዳጉዲ ዓንጄኔ።
1 O Senhor foi bondoso com Sara, como lhe dissera, e fez por ela o que prometera.
2 ዬያሮ ሳኣራ ጋርቼዖ ጎጳዺ ዓብራሃሜም ዓቲንቄ ናይ ሾዔኔ፤ ናዓሢ ሾይንቴሢያ «ሃይማ ዎዶና ሾይንታንዳኔ» ጌዒ ፆኦሲ ኬኤዜ ዎዶማናኬ።
2 Sara engravidou e deu um filho a Abraão em sua velhice, na época fixada por Deus em sua promessa.
3 ዓብራሃሜ ዒዛኮ ማቻ፥ ሳኣራ ዒዛም ሾዔ ናዓሢኮ ሱንፆ «ዪሳኣቄ» ጌዒ ጌሤኔ፤
3 Abraão deu o nome de Isaque ao filho que Sara lhe dera.
4 ፆኦሲ ዓብራሃሜ ዓይሤ ጎይፆ ናዓ ሾይንቴሢኮ ሳላሳ ኬሎና ናዖኮ ዓቲንቶ ቤርቶ ዒዚ ቲቄኔ።
4 Quando seu filho Isaque tinha oito dias de vida, Abraão o circuncidou, conforme Deus lhe havia ordenado.
5 ዪሳኣቄ ሾይንታ ዎዶና ዓብራሃሜኮ ሌዓ ፄኤታኬ።
5 Estava ele com cem anos de idade quando lhe nasceu Isaque, seu filho.
6 ሳኣራ፦ «ፆኦሲ ታኣም ዎዛና ሚኢቺና ዒንጌኔ፤ ዬያሮ ሃያ ባኮ ዋይዜሢ ቢያ ታኣና ዎላ ሚኢጫንዳኔ» ጌዔኔ።
6 E Sara disse: "Deus me encheu de riso, e todos os que souberem disso rirão comigo".
7 ሃሣ ዒዛ፦ «‹ሳኣራ ዓብራሃሜም ናይ ሾዒ ዻንሢሣንዳኔ› ጌዒ ማሌ ዓሲ ዖናዳይ? ሃይሾ ዒዚ ጋርቼንቴ ዓቲንቄ ናይ ዒዛም ታ ሾዔኔ» ጌዔኔ።
7 E acrescentou: "Quem diria a Abraão que Sara amamentaria filhos? Contudo eu lhe dei um filho em sua velhice! "
8 ናዓሢ ጉኡጴኔ፤ ዒዚ ጉኡጴ ኬሎና ዓዴ፥ ዓብራሃሜ ሚርጌ ሙኡዚንታ ዑሺያ ጊኢጊሺ ዎዛዼኔ።
8 O menino cresceu e foi desmamado. No dia em que Isaque foi desmamado, Abraão deu uma grande festa.
9 ሳኣራም ማዾ ማዻ፥ ጊብፄ ዓጮ ናዔላ፥ ዓጋኣራ ዓብራሃሜም ሾዔ ናዓሢ ዒስማዔኤሌ ፔቴ ኬሊ ማኣሮ ዒንዶ ሳኣራ ናኣዚ ዪሳኣቄና ዎላ ዓማላኔ፤
9 Sara, porém, viu que o filho que Hagar, a egípcia, dera a Abraão estava rindo de Isaque,
10 ዒማና ናኣታ ዓማላሢ ሳኣራ ዛጋዖ ዓብራሃሜ ኮራ፦ «ሃኖ ታኣኮ ማዻዜሎ፥ ናኣዚና ዎላ ኬሲ ዳኬ፤ ዒዞኮ ናኣዚ ታ ናኣዚ ዪሳኣቄና ዎላ ዻካላንዳያ ኮይሱዋሴ» ጌዔኔ።
10 e disse a Abraão: "Livre-se daquela escrava e do seu filho, porque ele jamais será herdeiro com o meu filho Isaque".
11 ዒስማዔኤሌያ ዓብራሃሜኮ ናዖታሢሮ ዬይ ዒዛ ኮሺ ሜታሴኔ፤
11 Isso perturbou demais Abraão, pois envolvia um filho seu.
12 ፆኦሲ ጋዓንቴ ዓብራሃሜም፦ «ኔኤኮ ናዖና ኔኤኮ ማዻዜሎ ዓጋኣሮ ዛሎናሮ ሜታዺፖ፤ ኔና ዻካላንዳ ዜርፃ ኬስካንዳሢ ዪሳኣቄ ዛሎና ማዔሢሮ ሳኣራ ኔኤም ጋዓሢ ቢያ ማማዼ፤
12 Mas Deus lhe disse: "Não se perturbe por causa do menino e da escrava. Atenda a tudo o que Sara lhe pedir, porque será por meio de Isaque que a sua descendência há de ser considerada.
13 ኔኤም ማዻዜሎኮዋ ናኣዚ፥ ኔ ናይ ማዔሢሮ ዼኤፒ ዴሬ ማዓንዳያ ሄላንዳኣና ዜርፆ ታ ዒዛኮ ዳልጊሻንዳኔ» ጌዔኔ።
13 Mas também do filho da escrava farei um povo; afinal ele é seu descendente".
14 ዚሮ ጉቴሎ ዓብራሃሜ ጉቴ ዓሚ ዔቃዖ፥ ዻካ ካሣና ዋኣሢያ ጎቻና ዓጋኣሮም ዒንጊ፥ ናዖ ዒስማዔኤሌያ ዙላ ባሲሲ ማኣራፓ ኬሳዛ፥ ዔዛ ዬካፓ ኬስኪ ቤርሳቤ ጌይንታ፥ ዓሲ ናንጉዋ ዳውሎይዳ ሴካ ሃንጋ ጌዒ ሜታዺ ሃንቲሢ ዓርቄኔ።
14 Na manhã seguinte, Abraão pegou alguns pães e uma vasilha de couro cheia d’água, entregou-os a Hagar e, tendo-os colocado nos ombros dela, despediu-a com o menino. Ela se pôs a caminho e ficou vagando pelo deserto de Berseba.
15 ጎቾና ዒዛ ዔኬ ዋኣፃ ኩዴ ዎዶና ዒዛ ናዖ ፔቴ ቶሻ ዴንካ ላይሢ፦
15 Quando acabou a água da vasilha, ela deixou o menino debaixo de um arbusto
16 «ታኣኮ ናዓ ሃይቃሢ ታ ዛጋኒ ኮዑዋሴ» ጌዒ ናዖይዳፓ ዓኣዛ ዱኮዛ ሃኪ ኬዳንዳ ቤሲጉዴያ ሃኪ ዴንዲ ዴዒ ዬኤኬኔ።
16 e foi sentar-se perto dali, à distância de um tiro de flecha, porque pensou: "Não posso ver o menino morrer". Sentada ali perto, começou a chorar.
17 ናዓሢ ሚርጌና ዬኤካሢ ፆኦሲ ዋይዜኔ፤ ፆኦሲኮዋ ኪኢታንቻ ጫሪንጫፓ ዓጋኣሮ ዔኤላዖ፦ «ዓጋኣሬ! ዓይጎሮ ኔ ሜታዻይ? ፆኦሲ ናዓሢኮ ዬኤፖ ዋይዜሢሮ ዒጊጪፖ፤
17 Deus ouviu o choro do menino, e o anjo de Deus, do céu, chamou Hagar e lhe disse: "O que a aflige, Hagar? Não tenha medo; Deus ouviu o menino chorar, lá onde você o deixou.
18 ዔቂ ዴንዲ ናዓሢ ጌሺ ዶዲሼ፤ ዒዛኮዋ ዜርፆ ታ ሚርጊሻንዳኔ፤ ዼኤፒ ዴሬያ ታ ማሃንዳኔ» ጌዔኔ።
18 Levante o menino e tome-o pela mão, porque dele farei um grande povo".
19 ዒማና ፆኦሲ ዒዞኮ ዓኣፖ ቡላዛ ፔቴ ዴዒ ዓኣ ዔቴ ዋኣሢ ዴንቃዖ ዴንዲ ጉዜሎና ዱዒ ናዖ ዑሼኔ።
19 Então Deus lhe abriu os olhos, e ela viu uma fonte. Foi até lá, encheu de água a vasilha e deu de beber ao menino.
20 ናዓሢ ዲጫኣና ፆኦሲ ዒዛና ዎላ ዓኣኔ፤ ዒዚያ ፓኣራኔ ጌይንታ ዓሲ ናንጉዋ ዳውሎይዳ ናንጊ ናንጊ ዓኣዛ ዱፒና ዔርቴ ኬሞ ዓሲ ማዔኔ።
20 Deus estava com o menino. Ele cresceu, viveu no deserto e tornou-se flecheiro.
21 ዒንዴላ ዒዛም ፔቴ ጊብፄ ዓጪ ናይስኬኖ ዔካንዳጉዲ ማዢሲ ዒንጌኔ።
21 Vivia no deserto de Parã, e sua mãe conseguiu-lhe uma mulher da terra do Egito.
22 ካኣቲ ዓቤሜሌኬ ዬኖ ዎዶና ፔኤኮ ዖሎ ዖላ ዓሶ ዓይሣ ፒኮሌ ጎዖሢና ዎላ ዓኣዺ ዓብራሃሜ ኮራ፦ «ኔኤኒ ማዻ ባኮና ቢያ ፆኦሲ ኔኤና ዎላኬ፤
22 Naquela ocasião, Abimeleque, acompanhado de Ficol, comandante do seu exército, disse a Abraão: "Deus está contigo em tudo o que fazes.
23 ታኣም ማዔቶዋ ታኣኮ ናኣቶም ሃሣ ታኣኮ ዜርፆም ኔኤኒ ፑርታ ባኣዚ ማዺንዱዋያ ማዒፆ ሃይካ ሃሢ ታኣም ፆኦሲ ሱንሢና ጫኣቄ፤ ታ ኔኤም ፒዜ ማዾ ማዼሢጉዲ ኔኤኒያ ታኣና ሃኖ ኔ ሾኦቹሞና ናንጋ ዓጬሎናም ፒዙሞ ማዾ ማዻንዳኔ ጌዒ ጫኣቄ» ጌዔኔ።
23 Agora, jura-me, diante de Deus, que não vais enganar-me, nem a mim nem a meus filhos e descendentes. Trata a nação que te acolheu como estrangeiro com a mesma bondade com que te tratei".
24 ዓብራሃሜ፦ «ዔኤዔ፥ ታ ጫኣቃንዳኔ» ጌዔኔ።
24 Respondeu Abraão: "Eu juro! "
25 ዓብራሃሜ ካኣቲ ዓቤሜሌኬም፦ «ኔኤኮ ማዾ ማዻ ዓሳ ታኣኮ ዔኬ ዔቴ ዋኣሢ ዓኣኔ» ጌይ ኬኤዜኔ።
25 Todavia Abraão reclamou com Abimeleque a respeito de um poço que os servos de Abimeleque lhe tinham tomado à força.
26 ካኣቲ ዓቤሜሌኬ፦ «ዬያ ማዼሢ ዖናታቴያ ታ ዔሩዋሴ፤ ኔኤኒያ ዬያ ታኣም ኬኤዚባኣሴ፤ ሃያ ኔ ጋዓሢ ሃኖ ታ ዋይዛኔ» ጌዔኔ።
26 Mas Abimeleque lhe respondeu: "Não sei quem fez isso. Nunca me disseste nada, e só fiquei sabendo disso hoje".
27 ዬካፓ ዓብራሃሜ ማራይና ባይና ዔኪ ካኣቲ ዓቤሜሌኬም ዒንጋዛ ዬኖ ኬሎና ላምዖንሢ «ዎሊ ኑ ፑርቲሳዓ» ጌዒ ፔቴ ማዒ ጫኣቄኔ።
27 Então Abraão trouxe ovelhas e bois, deu-os a Abimeleque, e os dois firmaram um acordo.
28 ዒማና ዓብራሃሜ ላንካይ ዑዞ ማራይ ቆልሞይዳፓ ዱማሴኔ፤
28 Abraão separou sete ovelhas do rebanho,
29 ካኣቲ ዓቤሜሌኬ፦ «ሃንሢ ላንኮ ማራናኣቶንሢ ዱማሲ ኔ ዔቂሴሢ ዓይጎሮዳይ?» ጌዒ ዖኦጬኔ።
29 pelo que Abimeleque lhe perguntou: "Que significam estas sete ovelhas que separaste das demais? "
30 ዓብራሃሜ ማሃዖ፦ «ሃንሢ ላንኮ ማራቶ ዑዞንሢ ዔኬ፤ ሃንሢ ኔኤኒ ዔኬቶ ሃኖ ዔቶ ዋኣፆ ታ ቦኦኬያ ማዔሢ ኔ ዔራንዳኔ» ጌዔኔ።
30 Ele respondeu: "Aceita estas sete ovelhas de minhas mãos como testemunho de que eu cavei este poço".
31 ላምዖንሢ ዎሊ ፑርቲሳዓ ጌዒ ጫኣቄ ቤዞ ማዔሢሮ ዬኖ ቤዜሎኮ ሱንፃ ቤርሳቤ ጌይንቴኔ።
31 Por isso aquele lugar foi chamado Berseba, porque ali os dois fizeram um juramento.
32 ዬኖ ፔቱሞ ጫኣቁሞ ቤርሳቤይዳ ዔያታ ጫኣቄሢኮ ጊንፃ ካኣቲ ዓቤሜሌኬና ዒዛኮ ዖሎ ዓሶ ዓይሣ ፒኮሌና ፒሊስፄኤሜ ዓጮ ማዒ ዴንዴኔ፤
32 Firmado esse acordo em Berseba, Abimeleque e Ficol, comandante das suas tropas, voltaram para a terra dos filisteus.
33 ዬካፓ ዓብራሃሜ ቤርሳቤይዳ ታማርስኬ ጌይንታ ሚሢ ቱካዖ ናንጊና ባይቁዋዖ ናንጋ ፆኦሲ ማዔ ናንጊና ናንጋ ጎዳሢ ዒኢካ ዚጊ ካሽኬኔ፤
33 Abraão, por sua vez, plantou uma tamargueira em Berseba e ali invocou o nome do Senhor, o Deus Eterno.
34 ዓብራሃሜ ዒኢካ ፒሊስፄኤሜ ዓጮይዳ ሚርጌ ዎዴ ሾኦቹሞና ናንጌኔ።
34 E morou Abraão na terra dos filisteus por longo tempo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.