Gênesis 1
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NVT
1 ቤርታዺ ፆኦሲ ጫሪንቺና ሳዓና ዔኤቢ ባኣያይዳፓ ማዤኔ።
1 No princípio, Deus criou os céus e a terra.
2 ዬኖ ዎዶና ሳዖኮ ሃማኬ ጌዒ ዔርታ ባኣዚ ባኣያ፤ ሃሣ ፔቴታዖ ዒዞይዳ ዓኣ ባኣዚያ ባኣያኬ፥ ሚርጌና ዔቴ ማዔ ዼኤፖ ዒጊቻ ዋኣፆ ዑፆይዳ ሻኔ ዹሚ ዓኣኔ፤ ፆኦሲኮዋ ዓያና ዋኣፆ ዑፆይዳ ሴካ ሃንጋ ጋዓኔ።
2 A terra era sem forma e vazia, a escuridão cobria as águas profundas, e o Espírito de Deus se movia sobre a superfície das águas.
3 ዬካፓ ፆኦሲ «ፖዒ ፖዖንጎ» ጌዒ ዓይሣዛ ፖዔኔ።
3 Então Deus disse: “Haja luz”, e houve luz.
4 ፆኦሲ ፖዒ ዛጋዖ ዒ ማዤ ባኮና ዎዛዼኔ፤ ዬካፓ ፆኦሲ ፖዒ ዹሚፓ ዱማሲ፥
4 E Deus viu que a luz era boa, e separou a luz da escuridão.
5 ፖዖ «ሮኦሪ» ጌዒ፥ ሃሣ ዹሞዋ «ዋንቴ» ጌዔኔ። ሳዓ ዓሚ ካሬኔ፤ ዬና ፔታሳ ቤርታሲ ኬሊ ማዔኔ።
5 Deus chamou a luz de “dia” e a escuridão de “noite”. A noite passou e veio a manhã, encerrando o primeiro dia.
6 ዬካፓ ፆኦሲ «ዋኣፆ ዋኣፆይዳፓ ፓቂ ቃዛያ ሳዖኮ ዑፆይዳ ሌካ ዼጌ ቤሲ ማዖንጎ» ጌዒ ዓይሣዛ ማዔኔ፤
6 Então Deus disse: “Haja um espaço entre as águas, para separar as águas dos céus das águas da terra”.
7 ፆኦሲ ዬያይዲ ሌካ ዼጌ ዋኣፆኮ ሳዛ ጉሪ ቤሲ ማዤኔ፤ ዬካፓ ፆኦሲ «ዬኖ ጉሮ ቤዞኮ ዴማ ዓኣ ዋኣፆና ዑፃ ዓኣሢና ፓቂንቶንጎ» ጌዔኔ፤ ዒዚ ጌዔሢጉዴያ ማዔኔ።
7 E assim aconteceu. Deus criou um espaço para separar as águas da terra das águas dos céus.
8 ፆኦሲ ዬኖ ሳዖኮ ዑፃ ዼጊ ጌዔ ጉሮ ቤዞ «ጫሪንቺ» ጌዔኔ። ሳዓ ዓሚ ካሬኔ፤ ላምዓሳ ኬሊ ማዔኔ።
8 Deus chamou o espaço de “céu”. A noite passou e veio a manhã, encerrando o segundo dia.
9 ዬካፓ ፆኦሲ ፃኣዺ ዓጪ ፔጋዺ ጴዻንዳጉዲ ጫሪንጮኮ ዴማ ዓኣ ዋኣፆ «ፔቴ ቤስካ ዴዖም» ጌዔኔ፤ ዒዚ ጌዔሢጉዴያ ማዔኔ።
9 Então Deus disse: “Juntem-se as águas que estão debaixo do céu num só lugar, para que apareça uma parte seca”. E assim aconteceu.
10 ፆኦሲ ፃኣዾ ዓጮ «ሳዓ» ጌዒ፥ ሃሣ ፔቴ ቤዛ ዴዒ ዓኣ ዋኣፆ «ዼኤፒ ባዚ» ጌዔኔ፤ ፆኦሲ ዬያ ዛጋዖ ማዤ ባኮና ዎዛዼኔ።
10 Deus chamou a parte seca de “terra” e as águas de “mares”. E Deus viu que isso era bom.
11 ዬካፓ ፆኦሲ «ሳዓ ቱኮ ሚሢንታ ሃኣኮ ዜርሢ ጉቤ፤ ሃሣ ዓኣፒ ዓኣፓ ሚሢ ዱማ ዱማ ባቃልሶንጎ» ጌዒ ዓይሣዛ፥ ዒዚ ጌዔሢጎይፆ ማዔኔ።
11 Então Deus disse: “Produza a terra vegetação: toda espécie de plantas com sementes e árvores que dão frutos com sementes. As sementes produzirão plantas e árvores, cada uma conforme a sua espécie”. E assim aconteceu.
12 ዬያ ጎይፆና ሳዓ ቢያ ባኮ ባቃልሴም፥ ፆኦሲ ዬያ ዛጋዖ ማዤ ባኮና ዎዛዼኔ።
12 A terra produziu vegetação: toda espécie de plantas com sementes e árvores que dão frutos com sementes. As sementes produziram plantas e árvores, cada uma conforme a sua espécie. E Deus viu que isso era bom.
13 ሳዓ ዓሚ ካሬኔ፤ ሃይሣሳ ኬሊ ማዔኔ።
13 A noite passou e veio a manhã, encerrando o terceiro dia.
14 ዬካፓ ፆኦሲ «ሮኦሮ ዋንታፓ ዱማሳኒ ዱማ ዱማ ፖዒ ጫሪንጮይዳ ማዖንጎ፤ ዱማ ዱማ ኬሎንታ፥ ሌዖንታ ሌዖይዳ ዓኣ ዱማ ዱማ ዎዳኣ ዓርቃ ዎዶ ዱማሲ ዔርዛ ማላታ ማዖንጎ፤
14 Então Deus disse: “Haja luzes no céu para separar o dia da noite e marcar as estações, os dias e os anos.
15 ሳዖም ፖዓኒ ጫሪንጫ ማዒ ፖዖንጎ» ጌዒ ዓይሣዛ ማዔኔ።
15 Que essas luzes brilhem no céu para iluminar a terra”. E assim aconteceu.
16 ዬያይዲ ፆኦሲ ላምዖ ዼኤፒ ፖዒ ዔኤቢ ባኣያይዳፓ ማዤኔ፤ ፑኡፒ ፖዒ ፖዓ ዓቢ ሮኦሪ ፖዓንዳጉዲ፥ ሃሣ ጊንሣ ዻካ ፖዒ ፖዓ ዓጊኒ ዋንታ ፖዓንዳጉዲ ማሃዖ ዬያጉዲ ሃሣ ዦኦጎዋ ማዤኔ፤
16 Deus criou duas grandes luzes: a maior para governar o dia e a menor para governar a noite, e criou também as estrelas.
17 ዬንሢ ፖዖንሢ ጫሪንጫ ዴዓንዳጉዲ ጌሤኔ፤ ዬያ ዒ ማዼሢ ሳዖም ፖዒ ፖዓንዳጉዲ፥
17 Deus colocou essas luzes no céu para iluminar a terra,
18 ሮኦሪና ዹሚናይዳ ፖዓንዳጉዲና ዹሚ ፖዒዳፓ ዱማሳንዳጉዴያኬ። ፆኦሲ ዬያ ዛጋዖ ማዤ ባኮና ዎዛዼኔ።
18 para governar o dia e a noite e para separar a luz da escuridão. E Deus viu que isso era bom.
19 ሳዓ ዓሚ ካሬኔ፤ ዖይዳሳ ኬሊ ማዔኔ።
19 A noite passou e veio a manhã, encerrando o quarto dia.
20 ዬካፓ ፆኦሲ «ዋኣሢዳ ዱማ ዱማ ሼምፖና ዓኣ ማዢንቲ ዺቢ ዓኣያ ማዖንጎ፤ ካፒያ ሳዖኮ ዑፃ ጫሪንጮይዳ ባራኖንጎ» ጌዔኔ።
20 Então Deus disse: “Encham-se as águas de seres vivos, e voem as aves no céu acima da terra”.
21 ዬያይዲ ፆኦሲ ፑኡፒ ፑኡፒ ባዚ ቦዖንታ ሜሌ ዋኣፆይዳ ናንጋያና ዓጊፃ ዱማ ዱማ ማዢንቲ፤ ሃሣ ዱማ ዱማ ካፖዋ ዔኤቢ ባኣያይዳፓ ማዤኔ። ፆኦሲ ዬያ ዛጋዖ ማዤ ባኮና ዎዛዼኔ።
21 Assim, Deus criou os grandes animais marinhos e todos os seres vivos que se movem em grande número pelas águas, bem como uma grande variedade de aves, cada um conforme a sua espécie. E Deus viu que isso era bom.
22 ፆኦሲ ዔያቶ «ሾይ ሚርጉዋቴ፤ ዜርፃ ዒንሢኮ ባዞ ዋኣፆ ኩሞንጎ፤ ካፓኣ ሳዖይዳ ሚርጎንጎ» ጌዒ ዓንጄኔ።
22 Então Deus os abençoou: “Sejam férteis e multipliquem-se. Que os seres encham os mares e as aves se multipliquem na terra”.
23 ሳዓ ዓሚ ካሬኔ፤ ዶንጋሳ ኬሊ ማዔኔ።
23 A noite passou e veio a manhã, encerrando o quinto dia.
24 ዬካፓ ፆኦሲ፦ «ሳዓ ዱማ ዱማ ማዔ ሼምፓ ዓኣ ማዢንቲ ጌይፃ ዱማ ዱማ ቆሎንታ፥ ዻካንታ ዼኤፒንታ ማዔ ካይዚ ቦዖ ማዢንቲያ ጴዺሶንጎ» ጌዒ ዓይሣዛ ማዔኔ።
24 Então Deus disse: “Produza a terra grande variedade de animais, cada um conforme a sua espécie: animais domésticos, animais que rastejam pelo chão e animais selvagens”. E assim aconteceu.
25 ፆኦሲ ዬያይዲ ሼምፓ ዓኣ ማዢንቶ ቢያ ማዤኔ፤ ዒዚ ዬያ ዛጋዖ ማዤ ባኮና ዎዛዼኔ።
25 Deus criou grande variedade de animais selvagens, animais domésticos e animais que rastejam pelo chão, cada um conforme a sua espécie. E Deus viu que isso era bom.
26 ዬካፓ ፆኦሲ፦ «ዓሲ ኑኡኒ ኑ ማሎና፥ ኑና ማላያ ዔኤቢ ባኣያይዳፓ ማዦም፤ ዬንሢ ዓሶንሢኮ ባዞይዳ ናንጋ ሞላሢ ዑፃ፥ ጫሪንጮ ካፖ ዑፃ፥ ቆሎንታ ካዮ ቦዖ ዻኮንታ ዼኤፖንታ ዑፃ፤ ሃሣ ዬያጉዲ ሳዖ ቢያይዳ ቢታንቶ ዓኣያ ማዖንጎ» ጌዔኔ።
26 Então Deus disse: “Façamos o ser humano à nossa imagem; ele será semelhante a nós. Dominará sobre os peixes do mar, sobre as aves do céu, sobre os animais domésticos, sobre todos os animais selvagens da terra e sobre os animais que rastejam pelo chão”.
27 ፆኦሲ ዬያይዲ ዓሲ ማዤኔ፤
27 Assim, Deus criou os seres humanos à sua própria imagem, à imagem de Deus os criou; homem e mulher
28 ፆኦሲያ ዓሲ «ሾይ ሚርጉዋቴ፥ ፃጳ ዒንሢኮ ሳዖ ኩሞንጎ፤ ሳዓኣ ዒንሢ ቢታንቶኮ ዴማ ማዖንጎ፤ ባዞይዳ ናንጋ ሞላሢ ዑፃ፥ ጫሪንጫ ባራና ካፖና ሳዖይዳ ዓጊፂ ሃንታ ሼምፖና ዓኣ ባኮ ቢያ ዑፃ ዒንሢኮ ቢታንቶ ዓኣያ ማዖንጎ» ጌዒ ዓንጄኔ።
28 Então Deus os abençoou e disse: “Sejam férteis e multipliquem-se. Encham e governem a terra. Dominem sobre os peixes do mar, sobre as aves do céu e sobre todos os animais que rastejam pelo chão”.
29 ፆኦሲ ዔያቶም ኬኤዛዖ፦ «ሙኡዚ ዒንሢም ማዓንዳጉዲ ሳዖይዳ ጴዻ ሃኣኮንታ ዓኣፒ ዓኣፓ ሚሢንታ ታኣኒ ዒንሢም ዒንጌኔ።
29 Então Deus disse: “Vejam! Eu lhes dou todas as plantas com sementes em toda a terra e todas as árvores frutíferas, para que lhes sirvam de alimento.
30 ሃሣ ዬያጉዲ ቆሎንታ ካዮ ቦዖንታም፥ ጫሪንጫ ባራና ካፖንታ ሳዖይዳ ዓጊፃ ሼምፓ ዓኣ ማዢንቶንታ ዑኡሲ ዔካ ሼምፔና ዓኣ ማዢንቲም ቢያ ሙኡዚ ማዓንዳጉዲ ዓኣዔ ማኣቲና ዒላሺና ታኣኒ ዒንጌኔ» ጌዔኔ፤ ዬይያ ዒዚ ጌዔ ጎይፆ ማዔኔ።
30 E dou todas as plantas verdes como alimento a todos os seres vivos: aos animais selvagens, às aves do céu e aos animais que rastejam pelo chão”. E assim aconteceu.
31 ፆኦሲ ማዤ ባኮ ቢያ ዛጋዖ፥ ዑሣ ዓኣዼ ዎዛዼኔ። ሳዓ ዓሚ ካሬኔ፤ ላሃሳ ኬሊ ማዔኔ።
31 Então Deus olhou para tudo que havia feito e viu que era muito bom. A noite passou e veio a manhã, encerrando o sexto dia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.