Gênesis 1
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NVI
1 ቤርታዺ ፆኦሲ ጫሪንቺና ሳዓና ዔኤቢ ባኣያይዳፓ ማዤኔ።
1 No princípio Deus criou os céus e a terra.
2 ዬኖ ዎዶና ሳዖኮ ሃማኬ ጌዒ ዔርታ ባኣዚ ባኣያ፤ ሃሣ ፔቴታዖ ዒዞይዳ ዓኣ ባኣዚያ ባኣያኬ፥ ሚርጌና ዔቴ ማዔ ዼኤፖ ዒጊቻ ዋኣፆ ዑፆይዳ ሻኔ ዹሚ ዓኣኔ፤ ፆኦሲኮዋ ዓያና ዋኣፆ ዑፆይዳ ሴካ ሃንጋ ጋዓኔ።
2 Era a terra sem forma e vazia; trevas cobriam a face do abismo, e o Espírito de Deus se movia sobre a face das águas.
3 ዬካፓ ፆኦሲ «ፖዒ ፖዖንጎ» ጌዒ ዓይሣዛ ፖዔኔ።
3 Disse Deus: "Haja luz", e houve luz.
4 ፆኦሲ ፖዒ ዛጋዖ ዒ ማዤ ባኮና ዎዛዼኔ፤ ዬካፓ ፆኦሲ ፖዒ ዹሚፓ ዱማሲ፥
4 Deus viu que a luz era boa, e separou a luz das trevas.
5 ፖዖ «ሮኦሪ» ጌዒ፥ ሃሣ ዹሞዋ «ዋንቴ» ጌዔኔ። ሳዓ ዓሚ ካሬኔ፤ ዬና ፔታሳ ቤርታሲ ኬሊ ማዔኔ።
5 Deus chamou à luz dia, e às trevas chamou noite. Passaram-se a tarde e a manhã; esse foi o primeiro dia.
6 ዬካፓ ፆኦሲ «ዋኣፆ ዋኣፆይዳፓ ፓቂ ቃዛያ ሳዖኮ ዑፆይዳ ሌካ ዼጌ ቤሲ ማዖንጎ» ጌዒ ዓይሣዛ ማዔኔ፤
6 Depois disse Deus: "Haja entre as águas um firmamento que separe águas de águas".
7 ፆኦሲ ዬያይዲ ሌካ ዼጌ ዋኣፆኮ ሳዛ ጉሪ ቤሲ ማዤኔ፤ ዬካፓ ፆኦሲ «ዬኖ ጉሮ ቤዞኮ ዴማ ዓኣ ዋኣፆና ዑፃ ዓኣሢና ፓቂንቶንጎ» ጌዔኔ፤ ዒዚ ጌዔሢጉዴያ ማዔኔ።
7 Então Deus fez o firmamento e separou as águas que estavam embaixo do firmamento das que estavam por cima. E assim foi.
8 ፆኦሲ ዬኖ ሳዖኮ ዑፃ ዼጊ ጌዔ ጉሮ ቤዞ «ጫሪንቺ» ጌዔኔ። ሳዓ ዓሚ ካሬኔ፤ ላምዓሳ ኬሊ ማዔኔ።
8 Ao firmamento Deus chamou céu. Passaram-se a tarde e a manhã; esse foi o segundo dia.
9 ዬካፓ ፆኦሲ ፃኣዺ ዓጪ ፔጋዺ ጴዻንዳጉዲ ጫሪንጮኮ ዴማ ዓኣ ዋኣፆ «ፔቴ ቤስካ ዴዖም» ጌዔኔ፤ ዒዚ ጌዔሢጉዴያ ማዔኔ።
9 E disse Deus: "Ajuntem-se num só lugar as águas que estão debaixo do céu, e apareça a parte seca". E assim foi.
10 ፆኦሲ ፃኣዾ ዓጮ «ሳዓ» ጌዒ፥ ሃሣ ፔቴ ቤዛ ዴዒ ዓኣ ዋኣፆ «ዼኤፒ ባዚ» ጌዔኔ፤ ፆኦሲ ዬያ ዛጋዖ ማዤ ባኮና ዎዛዼኔ።
10 À parte seca Deus chamou terra, e chamou mares ao conjunto das águas. E Deus viu que ficou bom.
11 ዬካፓ ፆኦሲ «ሳዓ ቱኮ ሚሢንታ ሃኣኮ ዜርሢ ጉቤ፤ ሃሣ ዓኣፒ ዓኣፓ ሚሢ ዱማ ዱማ ባቃልሶንጎ» ጌዒ ዓይሣዛ፥ ዒዚ ጌዔሢጎይፆ ማዔኔ።
11 Então disse Deus: "Cubra-se a terra de vegetação: plantas que dêem sementes e árvores cujos frutos produzam sementes de acordo com as suas espécies". E assim foi.
12 ዬያ ጎይፆና ሳዓ ቢያ ባኮ ባቃልሴም፥ ፆኦሲ ዬያ ዛጋዖ ማዤ ባኮና ዎዛዼኔ።
12 A terra fez brotar a vegetação: plantas que dão sementes de acordo com as suas espécies, e árvores cujos frutos produzem sementes de acordo com as suas espécies. E Deus viu que ficou bom.
13 ሳዓ ዓሚ ካሬኔ፤ ሃይሣሳ ኬሊ ማዔኔ።
13 Passaram-se a tarde e a manhã; esse foi o terceiro dia.
14 ዬካፓ ፆኦሲ «ሮኦሮ ዋንታፓ ዱማሳኒ ዱማ ዱማ ፖዒ ጫሪንጮይዳ ማዖንጎ፤ ዱማ ዱማ ኬሎንታ፥ ሌዖንታ ሌዖይዳ ዓኣ ዱማ ዱማ ዎዳኣ ዓርቃ ዎዶ ዱማሲ ዔርዛ ማላታ ማዖንጎ፤
14 Disse Deus: "Haja luminares no firmamento do céu para separar o dia da noite. Sirvam eles de sinais para marcar estações, dias e anos,
15 ሳዖም ፖዓኒ ጫሪንጫ ማዒ ፖዖንጎ» ጌዒ ዓይሣዛ ማዔኔ።
15 e sirvam de luminares no firmamento do céu para iluminar a terra". E assim foi.
16 ዬያይዲ ፆኦሲ ላምዖ ዼኤፒ ፖዒ ዔኤቢ ባኣያይዳፓ ማዤኔ፤ ፑኡፒ ፖዒ ፖዓ ዓቢ ሮኦሪ ፖዓንዳጉዲ፥ ሃሣ ጊንሣ ዻካ ፖዒ ፖዓ ዓጊኒ ዋንታ ፖዓንዳጉዲ ማሃዖ ዬያጉዲ ሃሣ ዦኦጎዋ ማዤኔ፤
16 Deus fez os dois grandes luminares: o maior para governar o dia e o menor para governar a noite; fez também as estrelas.
17 ዬንሢ ፖዖንሢ ጫሪንጫ ዴዓንዳጉዲ ጌሤኔ፤ ዬያ ዒ ማዼሢ ሳዖም ፖዒ ፖዓንዳጉዲ፥
17 Deus os colocou no firmamento do céu para iluminar a terra,
18 ሮኦሪና ዹሚናይዳ ፖዓንዳጉዲና ዹሚ ፖዒዳፓ ዱማሳንዳጉዴያኬ። ፆኦሲ ዬያ ዛጋዖ ማዤ ባኮና ዎዛዼኔ።
18 governar o dia e a noite, e separar a luz das trevas. E Deus viu que ficou bom.
19 ሳዓ ዓሚ ካሬኔ፤ ዖይዳሳ ኬሊ ማዔኔ።
19 Passaram-se a tarde e a manhã; esse foi o quarto dia.
20 ዬካፓ ፆኦሲ «ዋኣሢዳ ዱማ ዱማ ሼምፖና ዓኣ ማዢንቲ ዺቢ ዓኣያ ማዖንጎ፤ ካፒያ ሳዖኮ ዑፃ ጫሪንጮይዳ ባራኖንጎ» ጌዔኔ።
20 Disse também Deus: "Encham-se as águas de seres vivos, e sobre a terra voem aves sob o firmamento do céu".
21 ዬያይዲ ፆኦሲ ፑኡፒ ፑኡፒ ባዚ ቦዖንታ ሜሌ ዋኣፆይዳ ናንጋያና ዓጊፃ ዱማ ዱማ ማዢንቲ፤ ሃሣ ዱማ ዱማ ካፖዋ ዔኤቢ ባኣያይዳፓ ማዤኔ። ፆኦሲ ዬያ ዛጋዖ ማዤ ባኮና ዎዛዼኔ።
21 Assim Deus criou os grandes animais aquáticos e os demais seres vivos que povoam as águas, de acordo com as suas espécies; e todas as aves, de acordo com as suas espécies. E Deus viu que ficou bom.
22 ፆኦሲ ዔያቶ «ሾይ ሚርጉዋቴ፤ ዜርፃ ዒንሢኮ ባዞ ዋኣፆ ኩሞንጎ፤ ካፓኣ ሳዖይዳ ሚርጎንጎ» ጌዒ ዓንጄኔ።
22 Então Deus os abençoou, dizendo: "Sejam férteis e multipliquem-se! Encham as águas dos mares! E multipliquem-se as aves na terra".
23 ሳዓ ዓሚ ካሬኔ፤ ዶንጋሳ ኬሊ ማዔኔ።
23 Passaram-se a tarde e a manhã; esse foi o quinto dia.
24 ዬካፓ ፆኦሲ፦ «ሳዓ ዱማ ዱማ ማዔ ሼምፓ ዓኣ ማዢንቲ ጌይፃ ዱማ ዱማ ቆሎንታ፥ ዻካንታ ዼኤፒንታ ማዔ ካይዚ ቦዖ ማዢንቲያ ጴዺሶንጎ» ጌዒ ዓይሣዛ ማዔኔ።
24 E disse Deus: "Produza a terra seres vivos de acordo com as suas espécies: rebanhos domésticos, animais selvagens e os demais seres vivos da terra, cada um de acordo com a sua espécie". E assim foi.
25 ፆኦሲ ዬያይዲ ሼምፓ ዓኣ ማዢንቶ ቢያ ማዤኔ፤ ዒዚ ዬያ ዛጋዖ ማዤ ባኮና ዎዛዼኔ።
25 Deus fez os animais selvagens de acordo com as suas espécies, os rebanhos domésticos de acordo com as suas espécies, e os demais seres vivos da terra de acordo com as suas espécies. E Deus viu que ficou bom.
26 ዬካፓ ፆኦሲ፦ «ዓሲ ኑኡኒ ኑ ማሎና፥ ኑና ማላያ ዔኤቢ ባኣያይዳፓ ማዦም፤ ዬንሢ ዓሶንሢኮ ባዞይዳ ናንጋ ሞላሢ ዑፃ፥ ጫሪንጮ ካፖ ዑፃ፥ ቆሎንታ ካዮ ቦዖ ዻኮንታ ዼኤፖንታ ዑፃ፤ ሃሣ ዬያጉዲ ሳዖ ቢያይዳ ቢታንቶ ዓኣያ ማዖንጎ» ጌዔኔ።
26 Então disse Deus: "Façamos o homem à nossa imagem, conforme a nossa semelhança. Domine ele sobre os peixes do mar, sobre as aves do céu, sobre os animais grandes de toda a terra e sobre todos os pequenos animais que se movem rente ao chão".
27 ፆኦሲ ዬያይዲ ዓሲ ማዤኔ፤
27 Criou Deus o homem à sua imagem, à imagem de Deus o criou; homem e mulher os criou.
28 ፆኦሲያ ዓሲ «ሾይ ሚርጉዋቴ፥ ፃጳ ዒንሢኮ ሳዖ ኩሞንጎ፤ ሳዓኣ ዒንሢ ቢታንቶኮ ዴማ ማዖንጎ፤ ባዞይዳ ናንጋ ሞላሢ ዑፃ፥ ጫሪንጫ ባራና ካፖና ሳዖይዳ ዓጊፂ ሃንታ ሼምፖና ዓኣ ባኮ ቢያ ዑፃ ዒንሢኮ ቢታንቶ ዓኣያ ማዖንጎ» ጌዒ ዓንጄኔ።
28 Deus os abençoou, e lhes disse: "Sejam férteis e multipliquem-se! Encham e subjuguem a terra! Dominem sobre os peixes do mar, sobre as aves do céu e sobre todos os animais que se movem pela terra".
29 ፆኦሲ ዔያቶም ኬኤዛዖ፦ «ሙኡዚ ዒንሢም ማዓንዳጉዲ ሳዖይዳ ጴዻ ሃኣኮንታ ዓኣፒ ዓኣፓ ሚሢንታ ታኣኒ ዒንሢም ዒንጌኔ።
29 Disse Deus: "Eis que lhes dou todas as plantas que nascem em toda a terra e produzem sementes, e todas as árvores que dão frutos com sementes. Elas servirão de alimento para vocês.
30 ሃሣ ዬያጉዲ ቆሎንታ ካዮ ቦዖንታም፥ ጫሪንጫ ባራና ካፖንታ ሳዖይዳ ዓጊፃ ሼምፓ ዓኣ ማዢንቶንታ ዑኡሲ ዔካ ሼምፔና ዓኣ ማዢንቲም ቢያ ሙኡዚ ማዓንዳጉዲ ዓኣዔ ማኣቲና ዒላሺና ታኣኒ ዒንጌኔ» ጌዔኔ፤ ዬይያ ዒዚ ጌዔ ጎይፆ ማዔኔ።
30 E dou todos os vegetais como alimento a tudo o que tem em si fôlego de vida: a todos os grandes animais da terra, a todas as aves do céu e a todas as criaturas que se movem rente ao chão". E assim foi.
31 ፆኦሲ ማዤ ባኮ ቢያ ዛጋዖ፥ ዑሣ ዓኣዼ ዎዛዼኔ። ሳዓ ዓሚ ካሬኔ፤ ላሃሳ ኬሊ ማዔኔ።
31 E Deus viu tudo o que havia feito, e tudo havia ficado muito bom. Passaram-se a tarde e a manhã; esse foi o sexto dia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.