Gênesis 16
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs ARA
1 ዓብራሜኮ ማቻ ሶኦራ ሃጊ ናይ ሾዒባኣያኬ፤ ዒማና ዒዞም ማዻያ ዓጋኣሮ ጌይንታ ጊብፄ ዓጪ ናይስኬና ዓኣኔ፤
1 Ora, Sarai, mulher de Abrão, não lhe dava filhos; tendo, porém, uma serva egípcia, por nome Agar,
2 ዬያሮ ዓብራሜኮ ማቻ ሶኦራ ዓብራሜ ኮይላ፦ «ሃኣዛጌ፥ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ታና ናይ ሾዑዋጉዲ ላኣጌኔ፤ ኔኤኒ ሃኖ ታኣም ማዻዞና ላሄ፤ ታኣኒ ዒዞ ዛሎና ጎዖንቴ ናይ ዴንቃንዳያናንዳኔ» ጋዓዛ፥ ዓብራሜያ ማቻ ጌዔሢ ዋይዜኔ።
2 disse Sarai a Abrão: Eis que o Senhor me tem impedido de dar à luz filhos; toma, pois, a minha serva, e assim me edificarei com filhos por meio dela. E Abrão anuiu ao conselho de Sarai.
3 ዬያሮ ሶኦራ ዒዞኮ ማዻ ጊብፄ ዓጮ ናዔሎ ዓጋኣሮ ዓብራሜ ዔካንዳንጉዲ ዒንጌኔ። ዬይ ያዺ ማዔሢ ዓብራሜ ካኣናኔ ዓጮይዳ ታጶ ሌዔ ናንጌስኬፓ ጊንፃኣኬ።
3 Então, Sarai, mulher de Abrão, tomou a Agar, egípcia, sua serva, e deu-a por mulher a Abrão, seu marido, depois de ter ele habitado por dez anos na terra de Canaã.
4 ዓብራሜ ዓጋኣሮ ዔካዛ ጎጳዼኔ፤ ዒዛ ፔኤኮ ጎጶ ዔሬ ዎዶና ማኣሮ ዒንዶ ሶኦራ ዑፃ ዖቶርቂ ዒዞ ቦሄኔ።
4 Ele a possuiu, e ela concebeu. Vendo ela que havia concebido, foi sua senhora por ela desprezada.
5 ዬያሮ ሶኦራ ዓብራሜ ኮራ፦ «ዓጋኣራ ታና ቦሃንዳጉዲ ማዻሢ ኔናቲ፤ ኔኤም ዒዞ ዒንጌሢ ታናኬ፤ ዒዛ ጋዓንቴ ጎጳዼሢዳፓ ዓርቃዖ ታና ቦሃኔ፤ ሃሢ ታኣና ኔኤናናይዳፓ ፒዜማ ዖናታቴያ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዎጎንጎ» ጌዔኔ።
5 Disse Sarai a Abrão: Seja sobre ti a afronta que se me faz a mim. Eu te dei a minha serva para a possuíres; ela, porém, vendo que concebeu, desprezou-me. Julgue o Senhor entre mim e ti.
6 ዓብራሜያ ማሃዖ፦ «ኮሺኬ፤ ዒዛ ኔኤም ማዻያ ኔ ዴማ ዓኣያ ማዔሢሮ፥ ኔ ኮዔ ባኣዚ ዒዞ ዑፃ ማዼ» ጌዔኔ። ዬካፓ ሶኦራ ዓጋኣሮ ሚርጌ ሜታሴሢሮ ዓጋኣራ ማኣራፓ ቤቴኔ።
6 Respondeu Abrão a Sarai: A tua serva está nas tuas mãos, procede segundo melhor te parecer. Sarai humilhou-a, e ela fugiu de sua presença.
7 ናንጊና ናንጋ ጎዳኮ ኪኢታንቻ ዓጋኣሮ ዓሲ ናንጉዋ ዳውሎይዳ ፔቴ ዓልቃ ዋኣሢ ኮርካ ዓኣንቴ ዴንቄኔ፤ ዬና ዓልቃ ዋኣፄላ ሹሬ ጎዖ ዓጮ ባንሢ ዔኪ ዓኣዻ ጎይፆይዳኬ።
7 Tendo-a achado o Anjo do Senhor junto a uma fonte de água no deserto, junto à fonte no caminho de Sur,
8 ናንጊና ናንጋ ጎዳኮ ኪኢታንቻሢ፦ «ሶኦራም ማዾ ማዻ ዓጋኣሬ! ዎካፓ ኔ ሙኬይ? ዎኒም ኔ ዴንዳይ?» ጌዒ ዖኦጬኔ።
8 disse-lhe: Agar, serva de Sarai, donde vens e para onde vais? Ela respondeu: Fujo da presença de Sarai, minha senhora.
9 ናንጊና ናንጋ ጎዳኮ ኪኢታንቻሢ፦ «ኔ ዒንዶ ኮራ ማዒ ዴንዲጋፓ ዒዞም ማዼ» ጌዔኔ።
9 Então, lhe disse o Anjo do Senhor : Volta para a tua senhora e humilha-te sob suas mãos.
10 ቃሳዖ ሃሣ፦ «ዖኦኒያ ፓይዳኒ ዳንዳዑዋያ ማሂ ዜርፆ ታ ኔኤኮ ሚርጊሻንዳኔ፤
10 Disse-lhe mais o Anjo do Senhor : Multiplicarei sobremodo a tua descendência, de maneira que, por numerosa, não será contada.
11 ኔኤኒ ሃሢ ጎጲናኬ፤ ዓቲንቄ ናይ ኔ ሾዓንዳኔ፤
11 Disse-lhe ainda o Anjo do Senhor : Concebeste e darás à luz um filho, a quem chamarás Ismael, porque o Senhor te acudiu na tua aflição.
12 ጋዓንቴ ኪርሞሌጉዲ ማዒ
12 Ele será, entre os homens, como um jumento selvagem; a sua mão será contra todos, e a mão de todos, contra ele; e habitará fronteiro a todos os seus irmãos.
13 ዓጋኣራኣ፦ «ጎኔና ታና ዛጋ ፆኦሲ ታ ዛጊ ዎይቲ ሼምፔና ዓቴይ?» ጌዒ ዒዞና ጌስቴ ናንጊና ናንጋ ጎዳሢኮ ሱንፆ «ዒልሮዒ» ጌዔኔ፤ ዬኖኮ ቡሊፃ «ታና ዛጋ ፆኦሲ ታ ዛጌኔ» ጌይሢኬ።
13 Então, ela invocou o nome do Senhor , que lhe falava: Tu és Deus que vê; pois disse ela: Não olhei eu neste lugar para aquele que me vê?
14 ዬያሮ ዓሳ ቃዴሴና ባሬዴ ዓጮናኮ ሳዛ ዓኣ ዔቶ ዋኣፆ «ቢዔርላሃይሮዒ» ጌዒ ሱንሢ ጌሤኔ፤ ዬኖኮ ቡሊፃ «ሃይቁዋያ ማዒ ናንጊና ናንጋ ታና ዛጋ ታ ጎዳሢ ዔቴ ዋኣሢ» ጌይሢኬ።
14 Por isso, aquele poço se chama Beer-Laai-Roi; está entre Cades e Berede.
15 ዓጋኣራ ዓብራሜም ዓቲንቄ ናይ ሾዔኔ፤ ዒዛ ሾዔ ናዓሢኮ ሱንፆ ዓብራሜ «ዒስማዔኤሌ» ጌዒ ጌሤኔ፤
15 Agar deu à luz um filho a Abrão; e Abrão, a seu filho que lhe dera Agar, chamou-lhe Ismael.
16 ዓብራሜኮ ዬኖ ዎዶና ሌዓ ሳሊታሚ ላሆኬ።
16 Era Abrão de oitenta e seis anos, quando Agar lhe deu à luz Ismael.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.