Gênesis 15

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ዬካፓ ዓብራሜ ፆኦሲ ዒዛ ፔጋሲ ዻዌ ባኣዚ ዛጌኔ፤ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዒዛ ኮይላ፦
1 Depois destas coisas veio a palavra do Senhor a Abrão numa visão, dizendo: Não temas, Abrão; eu sou o teu escudo, o teu galardão será grandíssimo.
2 ዓብራሜ ማሃዖ፦ «ቢያሢኮ ጎዳ ማዔ ታ ጎዳሢዮ! ናይ ታኣኮ ባኣሢሮ ኔ ታኣም ዒንጋ ሚርጌ ኮዦ ባካ ዓይጎ ታኣም ማዻንዳይ? ታና ዻካላንዳሢ ዴማስቆ ዓጮ ዓሢ ዔላዜሬ ሌሊኬ።
2 Então disse Abrão: Ó Senhor Deus, que me darás, visto que morro sem filhos, e o herdeiro de minha casa é o damasceno Eliézer?
3 ፔቴታዖ ታኣም ኔኤኒ ናይ ዒንጊባኣሢሮ ታና ዻካላንዳሢ ዬያ ታኣኮ ማዾ ማዻ ዓሶይዳፓ ፔቴሢኬ» ጌዔኔ።
3 Disse mais Abrão: A mim não me tens dado filhos; eis que um nascido na minha casa será o meu herdeiro.
4 ዬካፓ ጊንሣ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዓብራሜም፦ «ሃይ ዔላዜሬ፥ ኔኤኮ ማዻሢ ኔና ዻካላዓኬ፤ ኔጊዳፓ ሾይንታንዳ ናዓሢ ኔና ዻካላንዳኔ» ጌዒ ኬኤዛንቴ ዒ ዋይዜኔ።
4 Ao que lhe veio a palavra do Senhor, dizendo: Este não será o teu herdeiro; mas aquele que sair das tuas entranhas, esse será o teu herdeiro.
5 ዬካፓ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዓብራሜ ካሮ ባንሢ ዔኤሊ ኬሳዖ፦ «ሂንዳ ሌካ ጫሪንጮ ዛጌ፤ ዦኦጋሢ ፓይዳኒ ኔ ዳንዳዓቴ ሂንዳ ፓይዴ፤ ዓካሪ ኔኤኮ ዜርፃ ዬያጉዲ ሚርጋንዳኔ» ጌዔኔ።
5 Então o levou para fora, e disse: Olha agora para o céu, e conta as estrelas, se as podes contar; e acrescentou-lhe: Assim será a tua descendência.
6 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዒዛም ዬያ ማዻንዳሢ ዓብራሜ ጉሙርቄኔ፤ ፆኦሲያ ዒዛኮ ጉሙርቂፆና ዎዛዺ ዒዛ ፔ ዓሲ ማሄኔ።
6 E creu Abrão no Senhor, e o Senhor imputou-lhe isto como justiça.
7 ዬካፓ ፆኦሲ ዓብራሜም፦ «ሃኖ ዓጬሎ ኔና ዻካልሳኒ ዑሬ ጌይንታ ካላዳ ዓሶ ዓጮይዳፓ ኔና ዔኪ ኬሴ ናንጊና ናንጋ ጎዳሢ ታናኬ» ጌዔኔ።
7 Disse-lhe mais: Eu sou o Senhor, que te tirei de Ur dos caldeus, para te dar esta terra em herança.
8 ዓብራሜ ጋዓንቴ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ኮራ፦ «ቢያሢኮ ጎዳ ማዔ ታ ጎዳሢዮ! ሃና ዓጬላ ታኣም ማዓንዳሢ ዎዲ ታ ዔራንዳይ?» ጌዒ ዖኦጬኔ።
8 Ao que lhe perguntou Abrão: Ó Senhor Deus, como saberei que hei de herdá-la?
9 ናንጊና ናንጋ ጎዳሢያ ዒዛም፦ «ሃይሦ ሃይሦ ሌዔ ማዔያ ፔቴ ማሮ፥ ፔቴ ዋኣሪ፥ ፔቴ ማራይና ሃሣ ኪሬንታ ዶኦሌንታ ዔኪ ታኣም ሙኬ» ጌዔኔ።
9 Respondeu-lhe: Toma-me uma novilha de três anos, uma cabra de três anos, um carneiro de três anos, uma rola e um pombinho.
10 ዓብራሜያ ፆኦሲ ዒዛ ዓይሤሢ ቢያ ዔኪ ሙካዖ ቆልሞ ሹኪ ፓቂ ፓቂ ፓቂንቴሢያ ዎሊ ቤኤዚ ላምዖ ቤስካ ጌሤኔ፤ ካፖንሢ ጋዓንቴ ቲቃዖ ፓቂባኣሴ።
10 Ele, pois, lhe trouxe todos estes animais, partiu-os pelo meio, e pôs cada parte deles em frente da outra; mas as aves não partiu.
11 ሃምፑራሢ ቲቂንቴ ዓሽኮ ሙዓኒ ሙካኣና ዓብራሜ ዳውሴኔ።
11 E as aves de rapina desciam sobre os cadáveres; Abrão, porém, as enxotava.
12 ዓባ ጌላኒ ዑካኣና ዓብራሜ ሃሃይቄጉዲ ጊንዔኔ፤ ሃሣ ሚርጌ ዒጊቹሞና ዲቃቲሢና ዒዛይዳ ጌሌኔ።
12 Ora, ao pôr do sol, caiu um profundo sono sobre Abrão; e eis que lhe sobrevieram grande pavor e densas trevas.
13 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዓብራሜም፦ «ኔኤኮ ዜርፃ ዓሲ ዓጪዳ ቤቲ ሙኬ ዓሲ ማዓንዳኔ፤ ዒኢካ ዔያታ ካራሙሞና ሃሣ ሄርቂ ዎይሦ ዎይሥሢና ሜታዺ ዖይዶ ፄኤታ ሌዔ ናንጋንዳኔ፤
13 Então disse o Senhor a Abrão: Sabe com certeza que a tua descendência será peregrina em terra alheia, e será reduzida à escravidão, e será afligida por quatrocentos anos;
14 ዔያቶ ካራሙሞና ዎይሣ ዓጮ ዓሶይዳ ፑርታ ዎጌ ታኣኒ ዎጋንዳኔ፤ ዬካፓ ኔኤኮ ዜርፃ ሚርጌ ቆሎ ዔኪ ዬኖ ዓጫፓ ኬስካንዳኔ።
14 sabe também que eu julgarei a nação a qual ela tem de servir; e depois sairá com muitos bens.
15 ኔኤኒ ጋዓንቴ ሚርጌ ሌዔ ናንጊጋፓ ሜታ ባኣያ ሃይቂ ዱኡታንዳኔ።
15 Tu, porém, irás em paz para teus pais; em boa velhice serás sepultado.
16 ኔኤኮ ዜርፃ ሃኖ ዓጮ ማዒ ሙካንዳሢ ዖይዶ ሾይንቲኮ ጊንፃፓኬ፤ ዴንዲ ዬያ ሄላንዳኣና ዔያታ ናንጋንዳሢ ሃሢ ሃካ ዓኣ ዓሞራ ዓሶኮ ጎማ ኮሺ ሚርጌም ሜቶና ታ ዔያቶ ጳርቂ ኬሳንዳሢ ሄላንዳኣናኬ» ጌዔኔ።
16 Na quarta geração, porém, voltarão para cá; porque a medida da iniqüidade dos amorreus não está ainda cheia.
17 ዓባ ጌሊ ሃባርታኣና ናኣቦይዳፓ ኬስካ ጩቢና ዔኤታ ታሚ ሎስታ ጴዺ፥ ቲቂ ፓቂ ፓቂ ጌሦና ዓሽኮኮ ባኣኪና ዓኣዼኔ።
17 Quando o sol já estava posto, e era escuro, eis um fogo fumegante e uma tocha de fogo, que passaram por entre aquelas metades.
18 ዬኖ ኬሎና ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዓብራሜም፦ «ጊብፄ ዓጮ ዛጳፓ ዴንዲ ዔፕራፂሴ ዎሮ ሄላንዳኣና ዓኣ ዓጮ ቢያ፥
18 Naquele mesmo dia fez o Senhor um pacto com Abrão, dizendo: À tua descendência tenho dado esta terra, desde o rio do Egito até o grande rio Eufrates;
19 ዬያጉዲ ቄና ዓሶ ዓጮ፥ ቄኔዛ ዓሶ ዓጮ፥ ቃዶሞኔ ዓሶ ዓጮ፥
19 e o queneu, o quenizeu, o cadmoneu,
20 ሂታ ዓሶ ዓጮ፥ ፔርዛ ዓሶ ዓጮ፥ ሬፓ ዓሶ ዓጮ፥
20 o heteu, o perizeu, os refains,
21 ዓሞራ ዓሶ ዓጮ፥ ካኣናኔ ዓሶ ዓጮ ጌርጌሳና ዒያቡሳና ዓሶ ዓጮ ቢያ ታ ኔ ዜርፆም ዒንጋንዳኔ» ሂዚ ጌዒ ጫኣቄኔ።
21 o amorreu, o cananeu, o girgaseu e o jebuseu.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.