Gênesis 12

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዓብራሜም፦ «ኔ ዓጮ ሃሺ፥ ኔኤኮ ዒጊኖና ዓዶ ማኣሮ ዓሶይዳፓኣ ዱማዺ ታ ኔና ዻዋ ዓጮ ዓኣዼ፤
1 O S enhor tinha dito a Abrão: “Deixe sua terra natal, seus parentes e a família de seu pai e vá à terra que eu lhe mostrarei.
2 ዜርፆ ታ ኔኤኮ ሚርጊሻንዳኔ፤ ዳልጊ ዴሬያ ማዓንዳኔ፤ ታ ኔና ዓንጃንዳኔ፤
2 Farei de você uma grande nação, o abençoarei e o tornarei famoso, e você será uma bênção para outros.
3 ኔና ዓንጃሢ ታ ዓንጃንዳኔ፤
3 Abençoarei os que o abençoarem e amaldiçoarei os que o amaldiçoarem. Por meio de você, todas as famílias da terra serão abençoadas”.
4 ዓብራሜም ናንጊና ናንጋ ጎዳ ኬኤዜሢጉዲ ካኣራኔ ዓጫፓ ዓኣዻኒ ዒ ኬስካኣና ሌዓ ዒዛኮ ላንካይታሚ ዶንጎኬ፤ ዒዛና ዎላ ጌኤዚ ናኣዚ ሎኦፄያ ዓኣዼኔ።
4 Então Abrão partiu, como o S enhor havia instruído, e Ló foi com ele. Abrão tinha 75 anos quando saiu de Harã.
5 ዓብራሜ ፔኤኮ ማቾ ሶኦራንታ ጌኤዚ ናኣዚ ሎኦፄንታ ካኣራኔይዳ ዓኣዖ ቆሌ ቆልሞንታ ዒዛም ማዻ ዓሶዋ ቢያ ዔኪ ዓኣዼኔ።
5 Tomou sua mulher, Sarai, seu sobrinho Ló e todos os seus bens, os rebanhos e os servos que havia agregado à sua casa em Harã, e seguiu para a terra de Canaã. Quando chegaram a Canaã,
6 ሴኬሜይዳ ዓኣ ጌኤዦ ቤዜሎ፥ ሞኦሬ ጌይንታ ካኣዦም ዱማዼ ሚፃሢ ዓኣ ቤዜሎ ሄላንዳኣና ዓኣዼኔ፤ ዬኖ ዎዶና ካኣናኔ ዓሳ ዬኖ ዓጫ ናንጋኔ።
6 Abrão atravessou a terra até Siquém, onde acampou junto ao carvalho de Moré. Naquele tempo, os cananeus habitavam a região.
7 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዓብራሜም ፔጋዺ ጴዺ፦ «ኔኤኮ ዜርፆም ታ ዒንጋንዳ ዓጬላ ሃኖኬ» ጌዔኔ፤ ዬካፓ ዓብራሜ ዒዛም ፔጋዺ ጴዼ ናንጊና ናንጋ ጎዳሢም ዒንጎ ባኣዚ ዒንጊ ካኣሽኮንዶ ቤሲ ሹቺና ኮሼኔ።
7 Então o S enhor apareceu a Abrão e disse: “Darei esta terra a seus descendentes”. Abrão construiu um altar ali e o dedicou ao S enhor , que lhe havia aparecido.
8 ሄሊሳዖ ቤኤቴኤሌ ጌይንታ ዓጮኮ ዓባ ኬስካ ዛሎና ዓኣ ጌሜራዻ ዓጮ ኬስካዖ ቤኤቴኤሌ ዓባ ጌላ ዛላ፥ ዓዪ ጎዖዞ ዓባ ኬስካ ዛላ ማሂ ዓፒላና ማዦ ማኣሮ ፔኤኮ ዾቃዖ፥ ዒኢካ ፆኦሲም ዒንጊ ካኣሽኮ ቤዞ ሹጮና ኮሺ ናንጊና ናንጋ ጎዳኮ ሱንፆዋ ዔኤሊ ዚጊ ካሽኬኔ፤
8 Dali, Abrão viajou para o sul e acampou na região montanhosa, entre Betel, a oeste, e Ai, a leste. Construiu ali mais um altar dedicado ao S enhor e invocou o nome do S enhor .
9 ቤዛፓ ሜሌ ቤሲ ዒዚ ሃንቲ ሃንቲ ኔጌቤ ጌይንታ ቤዞ ሙኬኔ።
9 Abrão prosseguiu em sua jornada para o sul, acampando ao longo do caminho em direção ao Neguebe.
10 ካኣናኔ ዓጮይዳ ናይዚ ጌላዖ ናያ ዶዲ ዶዲ ዓኣዼሢሮ ዓብራሜ ዬያ ናዮ ዎዶ ዓኣሣኒ ዒዚ ናንጋ ዓጮኮ ሃኬ ዾኦሎ ዛሎና ዓኣ ጊብፄ ዓጮ ዓኣዼኔ።
10 Naquele tempo, uma fome terrível atingiu a terra de Canaã, e Abrão foi obrigado a descer ao Egito, onde viveu como estrangeiro.
11 ዓብራሜ ጊብፄ ዓጮ ጌላኒ ዑካዖ ማቾ ሶኦራ ኮራ፦ «ኔኤኒ ሚርጌና ሚዛጲ ማዔሢ ታ ዔራሢሮ፥
11 Aproximando-se da fronteira do Egito, Abrão disse a Sarai, sua mulher: “Você é muito bonita.
12 ጊብፄ ዓሳ ኔና ዛጌ ዎዶና ‹ሃና ዒዛኮ ማቾኬ› ጌዒ ታና ዎዺ ኔና ሃሻንዳኔ።
12 Quando os egípcios a virem, dirão: ‘É mulher dele. Vamos matá-lo para ficarmos com ela’.
13 ዬያሮ ‹ታ ዒዛኮ ጌሮኬ› ኔ ዔያቶም ጌዔቶ ኔጋይቴ ጌይ ታና ዔያታ ዎዹዋዖ ሃሺ ኮሺ ዓኣፒና ታና ዔያታ ዛጋንዳኔ» ጌዔኔ።
13 Diga, portanto, que é minha irmã. Eles pouparão minha vida e, por sua causa, me tratarão bem”.
14 ጊብፄ ዓጮ ዔያታ ጌሌ ዎዶና ጎኔና ጊብፄ ዓሳ ዓብራሜኮ ማቻ ሚርጌ ሚዛጲታሢ ዛጌኔ።
14 De fato, chegando Abrão ao Egito, todos notaram a grande beleza de sua mulher.
15 ሃሣ ፔቴ ፔቴ ካኣቲኮ ዑኬ ማዒ ማዻ ዓሳኣ ዒዞኮ ሚዛጱሞ ካኣቲም ኬኤዜሢሮ ካኣቲ ማኣሪ ዒዛ ዔኤሊንቲ ዓኣዼኔ።
15 Quando os oficiais do palácio a viram, falaram maravilhas dela ao faraó e a levaram para o palácio.
16 ዒዞ ጋይቴ ጌይ ካኣቲ ዓብራሜ ናሽካዖ፦ ማራይ፥ ዋኣሪ፥ ባይ፥ ሃሬ፥ ጋኣላ፥ ዒዛም ማዾ ማዻንዳ ዓቲንቄንታ ላኣሊንታ ዒንጌኔ።
16 Por causa de Sarai, o faraó deu muitos presentes a Abrão: ovelhas, bois, jumentos e jumentas, servos e servas, e camelos.
17 ጋዓንቴ ዓብራሜኮ ማቾ ሶኣራ ካኣቲ ዔካኒ ማሊ ዔኤሊሲ ፔ ማኣሪ ዔኪ ዓኣዼሢሮ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ካኣቲንታ ዒዛኮ ዑኬ ማዒ ማዻ ዓሶ ቢያሢዳ ፑርታ ሜታሳ ዶርዖ ዓጌኔ።
17 Mas, por causa de Sarai, mulher de Abrão, o S enhor enviou pragas terríveis sobre o faraó e sobre os membros de sua casa.
18 ዬካፓ ካኣቲ ዓብራሜ ዔኤሊሳዖ ሂዚ ጌዒ ዒዛ ዖኦጬኔ፦ «ሃይ ኔ ታኣም ማዼ ባካ ዓይጎዳይ? ሶኦራ ኔኤኮ ማቾ ማዔሢ ኔ ታኣም ዓይጎሮ ኬኤዚባኣይ?
18 Por isso, o faraó mandou chamar Abrão e disse: “O que você fez comigo? Por que não me disse que ela era sua mulher?
19 ‹ታኣኮ ጌሮኬ› ኔ ጌዒ ታ ዒዞ ዔካኒ ዔኤሊሳንዳጉዲ ዓይጎሮ ማሄይ? ሃኣዛጌ፥ ኔኤኮ ማቾ! ዔኪ ኬስኬ!» ጌዔኔ።
19 Por que disse que era sua irmã e permitiu que eu a tomasse como esposa? Aqui está sua mulher. Tome-a e vá embora daqui!”.
20 ዬያ ጌይ ካኣቲ ዓይሤ ጎይፆና ካኣቲኮ ዑኬ ማዒ ማዻ ቢታንታ ዓኣ ዓሳ ዓብራሜንታ ማቾንታ ዒዛኮ ዓኣ ቆሎ ቢያሢና ዎላ ዓጫፓ ኬሴኔ።
20 O faraó ordenou que alguns de seus homens escoltassem Abrão, com sua mulher e todos os seus bens, para fora de sua terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.