Gênesis 12
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs ARIB
1 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዓብራሜም፦ «ኔ ዓጮ ሃሺ፥ ኔኤኮ ዒጊኖና ዓዶ ማኣሮ ዓሶይዳፓኣ ዱማዺ ታ ኔና ዻዋ ዓጮ ዓኣዼ፤
1 Ora, o Senhor disse a Abrão: Sai-te da tua terra, da tua parentela, e da casa de teu pai, para a terra que eu te mostrarei.
2 ዜርፆ ታ ኔኤኮ ሚርጊሻንዳኔ፤ ዳልጊ ዴሬያ ማዓንዳኔ፤ ታ ኔና ዓንጃንዳኔ፤
2 Eu farei de ti uma grande nação; abençoar-te-ei, e engrandecerei o teu nome; e tu, sê uma bênção.
3 ኔና ዓንጃሢ ታ ዓንጃንዳኔ፤
3 Abençoarei aos que te abençoarem, e amaldiçoarei àquele que te amaldiçoar; e em ti serão benditas todas as famílias da terra.
4 ዓብራሜም ናንጊና ናንጋ ጎዳ ኬኤዜሢጉዲ ካኣራኔ ዓጫፓ ዓኣዻኒ ዒ ኬስካኣና ሌዓ ዒዛኮ ላንካይታሚ ዶንጎኬ፤ ዒዛና ዎላ ጌኤዚ ናኣዚ ሎኦፄያ ዓኣዼኔ።
4 Partiu, pois Abrão, como o Senhor lhe ordenara, e Ló foi com ele. Tinha Abrão setenta e cinco anos quando saiu de Harã.
5 ዓብራሜ ፔኤኮ ማቾ ሶኦራንታ ጌኤዚ ናኣዚ ሎኦፄንታ ካኣራኔይዳ ዓኣዖ ቆሌ ቆልሞንታ ዒዛም ማዻ ዓሶዋ ቢያ ዔኪ ዓኣዼኔ።
5 Abrão levou consigo a Sarai, sua mulher, e a Ló, filho de seu irmão, e todos os bens que haviam adquirido, e as almas que lhes acresceram em Harã; e saíram a fim de irem à terra de Canaã; e à terra de Canaã chegaram.
6 ሴኬሜይዳ ዓኣ ጌኤዦ ቤዜሎ፥ ሞኦሬ ጌይንታ ካኣዦም ዱማዼ ሚፃሢ ዓኣ ቤዜሎ ሄላንዳኣና ዓኣዼኔ፤ ዬኖ ዎዶና ካኣናኔ ዓሳ ዬኖ ዓጫ ናንጋኔ።
6 Passou Abrão pela terra até o lugar de Siquém, até o carvalho de Moré. Nesse tempo estavam os cananeus na terra.
7 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዓብራሜም ፔጋዺ ጴዺ፦ «ኔኤኮ ዜርፆም ታ ዒንጋንዳ ዓጬላ ሃኖኬ» ጌዔኔ፤ ዬካፓ ዓብራሜ ዒዛም ፔጋዺ ጴዼ ናንጊና ናንጋ ጎዳሢም ዒንጎ ባኣዚ ዒንጊ ካኣሽኮንዶ ቤሲ ሹቺና ኮሼኔ።
7 Apareceu, porém, o Senhor a Abrão, e disse: À tua semente darei esta terra. Abrão, pois, edificou ali um altar ao Senhor, que lhe aparecera.
8 ሄሊሳዖ ቤኤቴኤሌ ጌይንታ ዓጮኮ ዓባ ኬስካ ዛሎና ዓኣ ጌሜራዻ ዓጮ ኬስካዖ ቤኤቴኤሌ ዓባ ጌላ ዛላ፥ ዓዪ ጎዖዞ ዓባ ኬስካ ዛላ ማሂ ዓፒላና ማዦ ማኣሮ ፔኤኮ ዾቃዖ፥ ዒኢካ ፆኦሲም ዒንጊ ካኣሽኮ ቤዞ ሹጮና ኮሺ ናንጊና ናንጋ ጎዳኮ ሱንፆዋ ዔኤሊ ዚጊ ካሽኬኔ፤
8 Então passou dali para o monte ao oriente de Betel, e armou a sua tenda, ficando-lhe Betel ao ocidente, e Ai ao oriente; também ali edificou um altar ao Senhor, e invocou o nome do Senhor.
9 ቤዛፓ ሜሌ ቤሲ ዒዚ ሃንቲ ሃንቲ ኔጌቤ ጌይንታ ቤዞ ሙኬኔ።
9 Depois continuou Abrão o seu caminho, seguindo ainda para o sul.
10 ካኣናኔ ዓጮይዳ ናይዚ ጌላዖ ናያ ዶዲ ዶዲ ዓኣዼሢሮ ዓብራሜ ዬያ ናዮ ዎዶ ዓኣሣኒ ዒዚ ናንጋ ዓጮኮ ሃኬ ዾኦሎ ዛሎና ዓኣ ጊብፄ ዓጮ ዓኣዼኔ።
10 Ora, havia fome naquela terra; Abrão, pois, desceu ao Egito, para peregrinar ali, porquanto era grande a fome na terra.
11 ዓብራሜ ጊብፄ ዓጮ ጌላኒ ዑካዖ ማቾ ሶኦራ ኮራ፦ «ኔኤኒ ሚርጌና ሚዛጲ ማዔሢ ታ ዔራሢሮ፥
11 Quando ele estava prestes a entrar no Egito, disse a Sarai, sua mulher: Ora, bem sei que és mulher formosa à vista;
12 ጊብፄ ዓሳ ኔና ዛጌ ዎዶና ‹ሃና ዒዛኮ ማቾኬ› ጌዒ ታና ዎዺ ኔና ሃሻንዳኔ።
12 e acontecerá que, quando os egípcios te virem, dirão: Esta é mulher dele. E me matarão a mim, mas a ti te guardarão em vida.
13 ዬያሮ ‹ታ ዒዛኮ ጌሮኬ› ኔ ዔያቶም ጌዔቶ ኔጋይቴ ጌይ ታና ዔያታ ዎዹዋዖ ሃሺ ኮሺ ዓኣፒና ታና ዔያታ ዛጋንዳኔ» ጌዔኔ።
13 Dize, peço-te, que és minha irmã, para que me vá bem por tua causa, e que viva a minha alma em atenção a ti.
14 ጊብፄ ዓጮ ዔያታ ጌሌ ዎዶና ጎኔና ጊብፄ ዓሳ ዓብራሜኮ ማቻ ሚርጌ ሚዛጲታሢ ዛጌኔ።
14 E aconteceu que, entrando Abrão no Egito, viram os egípcios que a mulher era mui formosa.
15 ሃሣ ፔቴ ፔቴ ካኣቲኮ ዑኬ ማዒ ማዻ ዓሳኣ ዒዞኮ ሚዛጱሞ ካኣቲም ኬኤዜሢሮ ካኣቲ ማኣሪ ዒዛ ዔኤሊንቲ ዓኣዼኔ።
15 Até os príncipes de Faraó a viram e gabaram-na diante dele; e foi levada a mulher para a casa de Faraó.
16 ዒዞ ጋይቴ ጌይ ካኣቲ ዓብራሜ ናሽካዖ፦ ማራይ፥ ዋኣሪ፥ ባይ፥ ሃሬ፥ ጋኣላ፥ ዒዛም ማዾ ማዻንዳ ዓቲንቄንታ ላኣሊንታ ዒንጌኔ።
16 E ele tratou bem a Abrão por causa dela; e este veio a ter ovelhas, bois e jumentos, servos e servas, jumentas e camelos.
17 ጋዓንቴ ዓብራሜኮ ማቾ ሶኣራ ካኣቲ ዔካኒ ማሊ ዔኤሊሲ ፔ ማኣሪ ዔኪ ዓኣዼሢሮ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ካኣቲንታ ዒዛኮ ዑኬ ማዒ ማዻ ዓሶ ቢያሢዳ ፑርታ ሜታሳ ዶርዖ ዓጌኔ።
17 Feriu, porém, o Senhor a Faraó e a sua casa com grandes pragas, por causa de Sarai, mulher de Abrão.
18 ዬካፓ ካኣቲ ዓብራሜ ዔኤሊሳዖ ሂዚ ጌዒ ዒዛ ዖኦጬኔ፦ «ሃይ ኔ ታኣም ማዼ ባካ ዓይጎዳይ? ሶኦራ ኔኤኮ ማቾ ማዔሢ ኔ ታኣም ዓይጎሮ ኬኤዚባኣይ?
18 Então chamou Faraó a Abrão, e disse: Que é isto que me fizeste? por que não me disseste que ela era tua mulher?
19 ‹ታኣኮ ጌሮኬ› ኔ ጌዒ ታ ዒዞ ዔካኒ ዔኤሊሳንዳጉዲ ዓይጎሮ ማሄይ? ሃኣዛጌ፥ ኔኤኮ ማቾ! ዔኪ ኬስኬ!» ጌዔኔ።
19 Por que disseste: E minha irmã? de maneira que a tomei para ser minha mulher. Agora, pois, eis aqui tua mulher; toma-a e vai-te.
20 ዬያ ጌይ ካኣቲ ዓይሤ ጎይፆና ካኣቲኮ ዑኬ ማዒ ማዻ ቢታንታ ዓኣ ዓሳ ዓብራሜንታ ማቾንታ ዒዛኮ ዓኣ ቆሎ ቢያሢና ዎላ ዓጫፓ ኬሴኔ።
20 E Faraó deu ordens aos seus guardas a respeito dele, os quais o despediram a ele, e a sua mulher, e a tudo o que tinha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.