Ezequiel 4

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሂዚ ጌዔኔ፦ «ኔኤኒ ዓሲ ናዓሢዮ! ፔቴ ኪሊባኣ ፁኡቤ ዔኪጋፓ ኔ ቤርታ ጌሤ፤ ዬኖኮ ዑፆይዳ ዬሩሳላሜ ካታማ ዓኣ ጎይፆ ማሊሺ ፃኣፒ ኮሼ።
1 Filho do homem, toma um tijolo, põe-no diante de ti, e desenha nele a cidade de Jerusalém.
2 ዓዳ ፔቴ ካታማ ማሊሲ ዬኖ ፁኡቤሎይዳ ዖልዚ ቡላኒ ጊኢጊንቴ፤ ዬኖኮ ኮይሎይዳ ዓጪ ኩሊ ዋርዲያ ኮሼ፤ ዖሎ ዓሳ ዴዓንዳ ቤሲያ ጊኢጊሼ፤ ቢያ ዛሎና ካታሜሎኮ ኬኤሎ ዲሮ ጫርጊ ዶይሶንዶ ዼኤፒ ኩርኩሪ ጊኢጊሺ ጌሤ።
2 Farás contra ela trabalhos de assédio, contra ela construirás terraços e trincheiras, estabelecerás campos e prepararás aríetes.
3 ዬካፓ ዓንጊ ቦኦቆ ዔኪጋፓ ኔኤና ካታሜሎናኮ ባኣካ ዲርሲጉዲ ማሂ ዾቄ፤ ኔኤኮ ዓኣፖ ካሮ ካታሜሎ ባንሢ ሺርሼ፤ ካታሜላ ማንጊንቴያ ማሎንጎ፤ ዒዞ ማንጋንዳሢያ ኔናኬ፤ ዬይያ ዒስራዔኤሌ ዴሮም ማላታ ማዓንዳኔ።
3 Tomarás em seguida uma frigideira de ferro, e a colocarás como uma muralha de ferro entre ti e a cidade. Em seguida voltarás contra ela a tua face; ela será atacada e farás então o assédio. Será isto um símbolo para a casa de Israel.
4 «ኔኤኒ ሻውላ ባንሢ ሺሪ ላሂ ዒስራዔኤሌ ዓሶ ጎሞ ኬዴ፤ ኔኤኒ ዬያይዲ ላሃ ኬሎንሢኮ ፓይዶጉዴያ ኔ ዔያቶ ጎሞ ኬዳንዳኔ።
4 Deita-te sobre o lado esquerdo e toma sobre ti a iniqüidade da casa de Israel; todo o tempo em que ficares assim deitado levarás sua iniqüidade.
5 ዒስራዔኤሌ ዓሳ ጎሞ ማዼ ሌዖ ሚርጉሞጉዴያ ኬሎኮ ፓይዶ ታ ዓርቄኔ፤ ዬይያ ፔቴ ኬሊ ፔቴ ሌዔኬ ጌይሢኬ፤ ዬያሮ ሃይሦ ፄኤታና ታዞጲታሚ ኬሊ ዒስራዔኤሌ ዓሶኮ ጎሞ ኔኤኒ ኬዳንዳኔ።
5 E eu fixo o número dos anos do seu pecado, segundo o número de dias que te concedo, trezentos e noventa dias, durante os quais carregarás a iniqüidade da casa de Israel.
6 ዬያ ኔኤኒ ጋፒሴስካፓ ጊንሣ ሚዛቆ ባንሢ ሺሪ ላሂሢና ዪሁዳ ዓሶ ጎሞ ዖይዲታሚ ኬሊ ኔ ኬዳንዳኔ፤ ዬይያ ታኣኒ ዔያቶ ሜታሳንዳ ፔቴ ፔቴ ሌዖና ሄኮ ማዓንዳኔ ጌይሢኬ።
6 Quando esse período estiver terminado, tu te deitarás sobre o lado direito, para de novo levar a iniqüidade da casa de Judá durante quarenta dias; cada dia que te concedo corresponde a um ano.
7 «ዬሩሳላሜ ካታማ ማንጊንቴሢ ጊዥ ጌዒ ዛጌ፤ ኩጮ ኔኤኮ ዔቂሲጋፓ ላቲሢ ማዓ ፆኦሲ ማሊሢ ዒዞም ኬኤዜ።
7 Voltarás a tua face e estenderás o teu braço nu para Jerusalém sitiada, profetizando contra ela.
8 ዬይ ማንጊፃ ጋፓንዳያ ሄላንዳኣና ፔቴ ባንፃፓ ባጎ ባንፆ ኔ ሺሩዋጉዲ ሱሲና ታ ኔና ቱካንዳኔ።
8 Ligar-te-ei com cordas, para que não possas volver-te de um lado para o outro, até que tenhas chegado ao termo dos dias de tua reclusão.
9 «ጊንሣ ሃሣ ዛርጌና ዔልዓና፥ ዖምዖሎና ሲሪንጎና፥ ዳይሶና ባርቼና ዔኬ፤ ዬያ ቢያሢ ፔቴይዳ ሲኢሪጋፓ ላኣዳ ላኣዴ፤ ዬያ ኔኤኒ ሻውሎ ባንሢ ሺሪ ላሃ ሃይሦ ፄኤቶና ታዙጲታሞ ኬሎንሢ ጋራ ሙዓንዳሢኬ።
9 Tomarás trigo, cevada, favas, lentilhas, milho e aveia, que guardarás num mesmo recipiente para fazeres o teu pão. É isso que comerás durante todo o tempo que estiveres deitado, ou seja, por trezentos e noventa dias.
10 ኬላ ኬላ ላምዖ ፄኤታና ሃይሢታሚ ጊራኣሜ ማዓ ላኣዳ ዔኪ ዔኪ ኔ ሙዓንዳኔ።
10 O peso desse alimento que comerás por dia de vinte e quatro horas será de vinte siclos.
11 ኔኤኒ ዑሽካ ዋኣፆ ፔቴ ኬሊዳ ላምዖ ቡርጩቆ ሌሊ ዔኪ ዑሽካንዳያ ኮይሳኔ።
11 A ração de água que irás beber será reduzida a um sexto de hin por vinte e quatro horas.
12 ዓሲ ቢያ ዛጋ ቤስካ ሺኢዢ ሜልዚ ሃንፂሌ ማሂ ዔኤሢጋፓ ላኣዶ ላኣዲ ሙዔ።»
12 Tomarás esse alimento sob a forma de torta de cevada, cozida em fogo de excrementos humanos, e à sua vista.
13 ናንጊና ናንጋ ጎዳ፦ «ዬይ ዒስራዔኤሌ ዓሳ ሜሌ ፃንጎ ዓጮ ቢያይዳ ታኣኒ ዔያቶ ላኣላ ዎዶና ዔያቶኮ ዎጋ ዔያቶ ሙዑዋጉዲ ላኣጌ ዒኢቴ ሙዖ ዔያታ ሙዓንዳያ ማዒፆ ዔርዛያኬ» ጌዔኔ።
13 É assim, falou-me o Senhor, que comerão os israelitas os alimentos impuros por entre as nações onde eu os dispersar.
14 ታኣኒያ ማሃዖ፦ «ዼኤፖ ናንጊና ናንጋ ጎዳሢዮ! ዬይ ፔቴታዖ ማዖፓ! ታኣኒ ቄፄ ባኣዚና ዒኢቲ ማሊ ዔሩዋሴ፤ ናኣቱሞፓ ዓርቃዖ ጉሪ ሃይቄያ፥ ሃንጎ ሃሣ ቦዖ ዎዼ ቆልሞ ዓሽኪ ታኣኒ ሙዔ ዎዴ ባኣሴ፥ ሻኣካ ሙኡዚያ ታኣኒ ሙዒባኣሴ» ጌዔኔ።
14 Ah! Senhor Javé, respondi, nunca estive manchado. Desde minha infância até hoje, jamais comi animal morto ou despedaçado; nenhuma carne impura entrou em minha boca.
15 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማሃዖ፦ «ኮሺኬ፤ ያዺ ማዔያታቴ ዓሶ ሺዖ ቤዞ ሜኤሺ ዔኪ ዬያ ዔኤሢ ላኣዶ ላኣዴ!» ጌዔኔ።
15 Pois bem, me disse, eu te permito trocar os excrementos humanos por esterco de vaca, sobre o qual farás cozer o teu pão.
16 ሃሣ ዒ ኬኤዛዖ፦ «ዓሲ ናዓሢዮ! ዬሩሳላሜ ካታሞም ሙዓ ጴዻ ካሮ ታ ባይዛንዳኔ፤ ዒኢካ ናንጋ ዴራ ዒጊቹሞና ዓልቲሢና ማዒ ሙዓ ካሦና ዑሽካ ዋኣፆዋ ቆኦዙማንዳጉዲ ታ ማዻንዳኔ።
16 Em seguida ajuntou: Filho do homem, vou desesperar Jerusalém de fome. Aí se comerá, na angústia, um pão rigorosamente pesado, beber-se-á, no meio do assombro, uma água racionada,
17 ጊዳ ሙኡዚንታ ዋኣሢንታ ባኣያ ታ ማሃንዳኔ፤ ዬያሮ ዓሳ ዎዛ ቲቂሢና ዎሊ ዛጋንዳኔ፤ ዔያቶኮ ዻቢንቶ ሚርጉማፓ ዔቄያና ዑፃ ዔያቶኮ ዖኦፓንዳኔ» ጌዔኔ።
17 e, na penúria de pão e água, virão a esmorecer uns e outros e perecerão por causa da sua iniqüidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.