Ezequiel 24

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ኑኡኒ ዲዒንቴንቴ ታዞጳሳ ሌዓ፥ ታጳሳ ዓጊኖኮ ታጳሳ ኬሎና ናንጊና ናንጋ ጎዳ ታኣም ሂዚ ጌይ ኬኤዜኔ፦
1 Demais veio a mim a palavra do Senhor, no ano nono, do décimo mês, aos dez do mês, dizendo:
2 «ዓሲ ናዓሢዮ! ባብሎኔ ዓጮ ካኣቲ ዬሩሳላሜ ማንጊፆ ዓርቄ ኬሎታሢሮ ሃኖ ኬሌሎ ፃኣፒ ዓርቆ ባኣዚዳ ፃኣፔ፤
2 Filho do homem, escreve o nome deste dia, deste mesmo dia; o rei de Babilônia acaba de sitiar Jerusalém neste dia.
3 ታኣኒ ዼኤፖ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዔያቶ ዛሎ ማላቴ ሃያ ኮኦኪንሦ ዋይዞ ዒፄያ ማዔ ታ ዴሮም ኬኤዜ፤
3 E propõe à casa rebelde uma alegoria, e dize-lhe: Assim diz o Senhor Deus: Põe a caldeira ao lume, põe-na, e deita-lhe água dentro;
4 ጉባዞና ላባዎና ዬያጉዴ ኮዦ ዓሽኮኮ ሜኤሎ ቲቂጋፓ
4 mete nela os pedaços de carne, todos os bons pedaços, a coxa e a espádua; enche-a de ossos escolhidos.
5 ቆልሞ ባኣካፓ ዶኦሪንቴ ማራይ ዔኪጋፓ ሹኬ፤
5 Escolhe o melhor do rebanho, ajunta um montão de lenha debaixo da caldeira dos ossos; faze-a ferver bem, e cozam-se dentro dela os seus ossos.
6 ዼኤፖ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሂዚ ጋዓኔ፦ «ዓሶ ዎዻ ዓሶ ካታሜሎ ባዴዔ! ቦይራሢዳፓ ጌኤሽኪባኣያና ፔቴታዖ ጌኤሽኩዋ ዓንጊ ዲስቴ ዒዛ ማዔኔ፤ ዒዞኮ ጋሮይዳ ዓኣ ሙሪንቴ ዓሽኮ ዶኦሩዋዖ ፔቴ ፔቴ ኬሴ።
6 Portanto, assim diz o Senhor Deus: Ai da cidade sanguinária, da caldeira, que está enferrujada por dentro, e cuja ferrugem não saiu dela! tira dela a carne pedaço por pedaço; não caiu sorte sobre ela;
7 ካታሜሎይዳ ዓሲ ዎዺንቴኔ፤ ሱጉፃ ሾኦቴሢ ዓጪ ዓኣቻንዳ ሳዓይዳቱዋሴ፤ ጋዓንቴ ሱጉፃ ሾኦቴሢ ዔኤቢ ዓኣቹዋ ፔጌ ማዔ ላሌይዳኬ።
7 porque o seu sangue está no meio dela; sobre uma penha descalvada ela o pôs; não o derramou sobre o chão, para o cobrir com pó.
8 ዒዛ ላኣሌ ሱጉፃ ፔጎ ላሎ ዑፃ ላኣሊንታንዳጉዲ ማዺሴሢ ታኣኮ ዼኤፖ ዻጎ ዔቂሴም ኮሜ ታኣኒ ኮፃንዳጉዲ ጌይኬ።»
8 Foi para fazer subir a minha indignação para tomar vingança, que eu pus o seu sangue numa penha descalvada, para que não fosse coberto.
9 ዬያሮ ዼኤፖ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ጋዓሢ ያዺኬ፦ «ዓሶ ዎዻ ካታሜሎ ባዴዔ! ዒዞ ሚቾንዶ ሃንፂሎ ታኣኒ ታኣሮ ሚርጊሺ ዳካንዳኔ።
9 Portanto, assim diz o Senhor Deus: Ai da cidade sanguinária! também eu farei grande a fogueira.
10 ሚርጌ ሃንፂሌ ዔኪ ታኣም ባዔ! ታሞዋ ዔኤሤ፤ ዓሽኮዋ ካሤ! ዓሽኮ ዋኣፆዋ ሳውቂሶ ዼኤሾና ዓኣፂሴ! ሜጌፆዋ ሚቼ!
10 Amontoa a lenha, acende o fogo, ferve bem a carne, engrossando o caldo, e sejam queimados os ossos.
11 — ausente —
11 Então a porás vazia sobre as suas brasas, para que ela aqueça, e se derreta o seu cobre, e se funda a sua imundícia no meio dela, e se consuma a sua ferrugem.
12 — ausente —
12 Ela tem-se cansado com trabalhos; contudo não sai dela a sua muita ferrugem pelo fogo.
13 ዬሩሳላሜ! ኔኤኮ ዞኦዛ ኮኦሚፃ ኔና ዒኢሴኔ፤ ታኣኒ ኔና ጌኤሻኒ ኮዔንቴ ኔኤኒ ኔኤኮ ዒኢቲፃፓ ጌኤሽኪባኣሴ፤ ታኣኮ ዻጋ ኔና ፔጋሲ ዻዋንዳያ ሄላንዳኣና ላሚ ኔኤኒ ጌኤሺ ማዓዓኬ።
13 A ferrugem é a tua imundícia de luxúria, porquanto te purifiquei, e tu não te purificaste, não serás purificada nunca da tua imundícia, enquanto eu não tenha satisfeito sobre ti a minha indignação.
14 ታኣኒ ዼኤፖ ናንጊና ናንጋ ጎዳ፦ ‹ፔቴ ባኣዚ ማዻንዳ ዎዴ ዑኬኔ፤ ታኣኒ ማዓዓኬ፤ ሃሣ ታኣኒ ሚጪንታዓኬ፤ ማሊፆዋ ታኣኮ ታኣኒ ላኣማዓኬ፤ ኔኤኮ ሃንቲፆና ማዾናጉዴያ ታኣኒ ኔጊዳ ሜቶ ዓጋንዳኔ› » ጌዔኔ።
14 Eu, o Senhor, o disse: será assim, e o farei; não tornarei atrás, e não pouparei, nem me arrependerei; conforme os teus caminhos, e conforme os teus feitos, te julgarei, diz o Senhor Deus.
15 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ታኣም ሂዚ ጌይ ኬኤዜኔ፦
15 Também veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
16 «ዓሲ ናዓሢዮ! ኔኤኒ ናሽካ ማዔዞና ኔኤኒ ዛጋ ኔኤኮ ማቻ ዔርቲባኣዖ ሃይቃንዳኔ፤ ዬያና ኔኤኒ ዖዪፖ፤ ሃሣ ዓቢቲያ ዬኤኪፖ፤
16 Filho do homem, eis que dum golpe tirarei de ti o desejo dos teus olhos; todavia não te lamentarás, nem chorarás, nem te correrão as lágrimas.
17 ዖዪፆ ዔርዛኒ ዴሜና ጊኢሺንቲ ቃዬ፤ ዬኖ ሃይቄዜሎሮ ዼጊዲ ዬኤኪፖ፤ ቶኦካኣ ኔኤኮ ማሮ ዓፒሎዋ ማሬ፤ ዱርዞ ቶካ ኔኤኮ ዓኣሤ፤ ቶኦኪና ጉኡሊንቂ ማይንቲፖ፤ ዖያ ዓሳ ሙዓ ካፆዋ ሙይፖ።»
17 Geme, porém, em silêncio; não faças lamentação pelos mortos; ata na cabeça o teu turbante, e mete nos pés os teus sapatos; não cubras os teus lábios e não comas o pão dos homens.
18 ዬኖኮ ዚሮ ጉቴሎ ዓሶም ታኣኒ ኬኤዜኔ፤ ዬማ ዋንቶማ ማቻ ታኣኮ ሃይቄኔ፤ ዬኖኮ ጊንፃኣ ዓቤሎ ታኣም ኬኤዚንቴሢጉዲ ታኣኒ ማዼኔ።
18 Assim falei ao povo pela manhã, e à tarde morreu minha mulher; e fiz pela manhã como se me deu ordem.
19 ዓሳ ዒማና፦ «ሃያ ኔኤኮ ማዺፃ ዓይጎ ኑና ዔርዛ ባኣዚ ዓኣይ?» ጌይ ዖኦጬኔ።
19 E o povo me perguntou: Não nos farás saber o que significam para nós estas coisas que estás fazendo?
20 ታኣኒ ዔያቶም ሂዚ ጌይ ማሄኔ፦ «ናንጊና ናንጋ ጎዳ ታኣም ሂዚ ጌይ ኬኤዜኔ፤
20 Então lhes respondi: Veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
21 ‹ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዔ ፆኦዛሢ ዒስራዔኤሌ ዓሶም ሂዚ ጌዔ ታኣም ጌኤኔ፤ ዒንሢኮ ዎልቆ ሄርሺንቶ፥ ዒንሢ ዓኣፖና ዒንሢ ዛጋ ባኮኮ ሃጊ ማዓ ዎዞና ዒንሢኮ ዒኖኮ ዎዞ ማዔ ታኣኮ ጌኤዦ ማኣሮ ሜሌ ዓሳ ዒኢሳንዳጉዲ ታኣኒ ሃሻንዳኔ፤ ዬሩሳላሜይዳ ዒንሢኮ ዓቴ ዓቲንቆና ዉዱሮ ናኣቶና ዖሎይዳ ዎዺንታንዳኔ።
21 Dize à casa de Israel: Assim diz o Senhor Deus: Eis que eu profanarei o meu santuário, o orgulho do vosso poder, a delícia dos vossos olhos, e o desejo da vossa alma; e vossos filhos e vossas filhas, que deixastes, cairão à espada.
22 ዬኖ ዎዶና ታኣኒ ማዼ ባኮ ቢያ ዒንሢ ማዻንዳኔ፤ ቶኦኮ ዒንሢ ጉኡሊንቲንዱዋሴ፤ ዖያ ዓሳ ሙዓ ካፆዋ ዒንሢ ሙዒንዱዋሴ፤
22 Fareis pois como eu fiz: não vos cobrireis os lábios, e não comereis o pão dos homens;
23 ዒንሢኮ ቶኦኮ ማሮ ዓፒሎዋ ዒንሢ ቡላዓኬ፤ ቶካፓ ዱርዞዋ ኬሲ ቶኪ ጉሪ ዒንሢ ሃንታዓኬ፤ ዖዪ ዖዪ ዬኤኪያ ዒንሢ ዬኤካዓኬ፤ ዒንሢኮ ጎሞይዳፓ ዔቄያና ዒንሢ ዖኦፓንዳኔ፤ ዒንሢ ዒማና ፔቴሢ ባጋሢ ዛሎ ዖዪሢና ዚኢሊንታንዳኔ።
23 tereis na cabeça os vossos turbantes, e os vossos sapatos nos pés; não vos lamentareis, nem chorareis, mas definhar-vos-eis nas vossas iniqüidades, e gemereis uns com os outros.
24 ዬያይዲ ሂዚቄኤሌ ዒንሢም ማላታ ማዓንዳኔ፤ ዒዚ ማዼ ጎይፆዋ ዒንሢ ማዻንዳኔ፤› ዬይ ያዺ ማዒ ኩማ ዎዶና ታኣኒ ዼኤፖ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዔሢ ዒንሢ ዔራንዳኔ።»
24 Assim vos servirá Ezequiel de sinal; conforme tudo quanto ele fez, assim fareis vós; e quando isso suceder, então sabereis que eu sou o Senhor Deus.
25 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ታኣም ሂዚ ጌዔኔ፦ «ሃሢያ ዓሲ ናዓሢዮ! ቢያ ዎዴ ዔያታ ዛጋኒና ዖኦጫኒ ኮዓ ባኮ፥ ዔያታ ሄርሺንታ ባኮና ዎዛዻ ኮሺ ዶዲ ማዔ ጌኤዦ ማኣሮ ዔያቶይዳፓ ታኣኒ ዔካንዳኔ፤ ዔያቶኮ ዓቲንቆና ዉዱሮ ናኣቶዋ ታኣኒ ዔካንዳኔ።
25 Também quanto a ti, filho do homem, no dia que eu lhes tirar a sua fortaleza, o gozo do seu ornamento, a delícia dos seus olhos, e o desejo dos seus corações, juntamente com seus filhos e suas filhas,
26 ታኣኒ ዬያ ማዻኣና ባይሲንታፓ ዓቴ ዓሲ ሙኪ ዬያ ማዾ ዛሎ ቢያ ኔኤም ኬኤዛንዳኔ።
26 nesse dia virá ter contigo algum fugitivo para te trazer as notícias.
27 ዬኖ ዓቦና ዬያኮ ቤርታ ኔኤኒ ኬኤዛኒ ባሺንቴ ጌኤዞ ማሂ ኔኤኒ ጌስታኒ ዳንዳዓንዳኔ፤ ኔኤኒያ ዬያ ዓሢና ዎላ ሃይሳታንዳኔ፤ ዴሮማኣ ኔኤኒ ማላታ ማዓንዳኔ፤ ዔያታኣ ታኣኒ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዔሢ ዔራንዳኔ።»
27 Nesse dia abrir-se-á a tua boca para com o fugitivo, e falarás, e por mais tempo não ficarás mudo; assim virás a ser para eles um sinal; e saberão que eu sou o Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.