Ezequiel 17
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NAA
1 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ታኣም ሂዚ ጌዔኔ፦
1 A palavra do Senhor veio a mim, dizendo:
2 «ዓሲ ናዓሢዮ! ዒስራዔኤሌ ዓሶም ሂዚ ጌዒ ዓኣቺሢ ዓኣቼ፤ ዬያ ዓኣቺፆ ኮኦኪንሢና ቡሊ ዔያቶም ኬኤዜ፤
2 — Filho do homem, proponha um enigma e apresente uma parábola à casa de Israel.
3 ሂዚ ዔያቶም ጌዔ፦ ‹ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዔ ፆኦዛሢ ሂዚ ጋዓኔ፤ ዼኤፒ ጋኣሲና ጋኣዞ ጋፓናኣ ዖዶሲ ማዔ፥ ቦርጫ ኮኦኬ ሊባኖኦሴ ሙካዖ ዴኤሎ ዚቢቆኮ ቶኦካ ዴዒ፥
3 Diga: Assim diz o Senhor Deus: “Uma grande águia, de grandes asas, de comprida plumagem, cheia de penas de várias cores, veio ao Líbano e levou a ponta de um cedro.
4 ካኣፖኮ ፂሎ ሜንሢ ዔካዖ ኮርሞ ዓሶ ዓጮ ዴንዲ፥ ዒኢካ ዬያ ቱኬኔ።
4 Arrancou a ponta mais alta dos seus ramos e a levou para uma terra de negociantes; na cidade de mercadores, a deixou.
5 ዬይ ኮኦካሢ ዒስራዔኤሌ ዓጫፓ ዜርሢ ዔካዖ ኮይሳ ዋኣሢ ዴንቂ ባቃላንዳጉዲ ፔቴ ማሊ ቤስካ ዱኡቄኔ።
5 Depois, pegou uma semente da terra e a plantou num campo fértil; pegou-a e a plantou junto às muitas águas, como se fosse um salgueiro.
6 ዬይ ባቃሌስካፓ ሌካ ዖዶቂ ዑጉዋዖ ጋምፒንቴ ዎይኔ ማዔኔ፤ ካኣፓ ሌካ ኮኦካሢ ባንሢ ዑጊ ኬስካዛ፥ ፃጳ ሊካ ሳዖ ዴሞ ዴንዴኔ፤ ዬና ዎይኔላ ሚርጌ ካኣፒና ዒላሺና ዓኣያ ማዔኔ።›»
6 Ela cresceu e se tornou uma videira de pouca altura, mas esparramada, com os ramos virados para a águia e as raízes debaixo dela. Assim, ela se tornou uma videira, e produzia ramos, e lançava renovos.”
7 «‹ዬያጉዲ ሃሣ ዼኤፒ ጋኣሲና ሚርጌ ጋፓኔያ ዓኣ ሜሌ ዼኤፒ ኮኦኬ ዓኣኔ፤ ዬና ቱኮና ዎይኔላ ፃጶንታ ካኣፖንታ ኮኦካሢ ባንሢ ዳኬኔ፤ ዬና ዎይኔላ ዬያ ማዼሢ ቱኪንቴ ቤዛፓ ዋኣፆ ዒዞ ዑሻንዳጉዲኬ።
7 “Houve outra grande águia, de grandes asas e de muitas penas. E eis que a videira lançou as suas raízes na direção dessa águia e estendeu para ela os seus ramos, desde o lugar onde estava plantada, para que a regasse.
8 ዬና ዎይኔላ ቱኪንቴሢ ዒላሺ ኬሲ፥ ዓኣፒያ ዓኣፒ፥ ሚዛጳ ዎይኔ ማዓንዳ ጊዳ ዋኣሢ ዓኣ ቤስካኬ።›»
8 Ela estava plantada em boa terra, junto a muitas águas, para produzir ramos, dar frutos e ser excelente videira.”
9 «ዼኤፖ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሂዚ ጋዓኔ ጌዒ ኬኤዜ፦ ‹ሃይ ቱኪንቴ ዎይና ዻቃንዳ? ቤርታኣ ኮኦካሢ ፃጶ ቱጌም ዓኣፓ ሙርዒ፥ ዋርቄ ዒላዣ ሹሊ ዲኢናዓዳ? ዬያ ፃጶ ቱጋኒ ዶዲ ዖልዚ ዓንጋሞ ሃንጎ ዎልቄና ዓኣ ዖላ ዓሲ ኮይሱዋሴ።
9 — Diga: Assim diz o Senhor Deus: “Será que ela vai prosperar? Será que a primeira águia não lhe arrancará as raízes e não cortará o seu fruto, para que se sequem todas as folhas de seus renovos? Não será necessária muita força nem muita gente para arrancá-la pelas raízes.
10 ዎይኔላ ቱኪንቴኔ፤ ጋዓንቴ ዓርቂ ዑጋኒ ዳንዳዓ? ዼኤፖ ዳውሎ ዢባራ ዢባርሼ ዎዶና ቱኪንቲ ዓኣ ቤዛ ዓኣዖ ጋፒ ሜላዓዳ?›»
10 Mas, mesmo que esteja plantada, será que vai prosperar? Será que não vai secar completamente quando o vento leste tocar nela? No lugar onde está plantada, secará.”
11 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ታኣም ሂዚ ጌዔኔ፦
11 Então a palavra do Senhor veio a mim, dizendo:
12 «ኮኦኪንሦኮ ቡሊፆ ዔያታ ዔራያ ማዔቶ ሂንዳ ዬያ ዋይዞ ዒፃ ዓሶ ዖኦጬ፤ ሂዚ ዔያቶም ጌዔ፤ ባብሎኔ ካኣቲ ዬሩሳላሜ ሙኪ ካኣቲንታ ቢታንታ ዒንጊንቴ ሱኡጎንታ ዲዒ ዔኪ ባብሎኔ ዓኣዼኔ፤
12 — Pergunte agora à casa rebelde: Será que vocês não sabem o que significa isso? Diga: Eis que o rei da Babilônia veio a Jerusalém, pegou o seu rei e os seus príncipes e os levou consigo para a Babilônia.
13 ዬይ ባብሎኔ ካኣቲ ዪሁዳ ካኣቲ ማኣሮ ዓሶይዳፓ ፔቴ ዔኪ ዒዛና ዎላ ጊኢጊ ናንጋኒ ጫኣቄኔ፤ ዒዚ ባብሎኔ ካኣቲም ጉሙርቂንታያ ማዓንዳጉዲ ጋዓ ጫኣቁሞ ጫኣቂሴኔ፤ ዒዛ ሌሊቱዋንቴ ሜሌ ዔርቴ ዓሲያ ዔኪ ዓኣዼኔ።
13 Escolheu um membro da família real, fez aliança com ele e tomou dele juramento. Levou os poderosos da terra,
14 ዬያ ዒዚ ማዼሢ ዪሁዳ ካኣቲ ሼሌዑሞና ዓይሢንታያ ማዒ ጫኣቄ ጫኣቁሞና ዶዲ ናንጋንዳጉዲ ማሃኒኬ።
14 para que o reino ficasse humilhado e não se levantasse, mas, guardando a sua aliança, pudesse subsistir.
15 ጋዓንቴ ዪሁዳ ካኣቲ ዋይዞ ዒፂ ፓሮና ዺቢ ዖልዚ ዖላ ዓሲ ዔኪ ዒዛም ዬዓንዳጉዲ ኪኢታ ዓሲ ጊብፄ ዓጮ ዳኬኔ፤ ዓካሪ ዬይ ዒዛኮ ማሊፃ ዒዛም ጊኢጋንዳ? ዬያና ቶላኒ ዒዚ ዳንዳዓንዳ? ዒዚ ጫኣቄ ጫኣቁሞ ሃሻያ ማዔቴ ሜቶይዳፓ ዒዚ ቶላንዳኖ?
15 Mas ele se rebelou contra o rei da Babilônia, enviando os seus mensageiros ao Egito, para conseguir cavalos e um grande exército. Será que prosperará ou conseguirá escapar aquele que faz tais coisas? Poderá quebrar a aliança e escapar?
16 «ታኣኒ ዼኤፖ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ታ ሱንፆና ጫኣቃኔ! ዬይ ካኣታሢ ዒዛ ካኣቱሞ ዖይቶይዳ ዴይሤ፥ ባብሎኔ ካኣቲና ዎላ ጊኢጊ ጫኣቄ ጫኣቁሞ ሃሼሢሮ ዒዚ ባብሎኔይዳ ሃይቃንዳኔ።
16 — Tão certo como eu vivo, diz o Senhor Deus, no lugar em que mora o rei que o pôs no trono, cujo juramento desprezou e cuja aliança quebrou, sim, junto dele, no meio da Babilônia será morto.
17 ባብሎኔ ዓሳ ሚርጌ ዓሲ ዎዻኒ ዔቴ ቦኦኪ ዓጪ ኩሊሢና ዋርዲዮ ቤዞ ኮሻ ዎዶና ጊብፄ ካኣቲኮ ዖሎ ዖላ ዶዶ ዓሶንታ ዺቦ ዖሎ ዓሳታዖ ሙኪ ዒዛ ዖሊ ማኣዳኒ ዳንዳዒንዱዋሴ።
17 Faraó, nem com grande exército, nem com numerosa companhia, o ajudará na guerra, quando rampas e torres de ataque forem levantadas para destruir muitas vidas.
18 ዒዚ ጫኣቄ ጫኣቁሞ ቶኦቺ ዬያ ጫኣቁሞ ሃሼሢሮና ኩጮ ዒንጌስካፓ ዬያ ቢያ ባኮ ማዼሢሮ ዒዚ ቶላዓኬ።»
18 Ele desprezou o juramento, quebrando a aliança feita com aperto de mão, e praticou todas estas coisas; por isso, não escapará.
19 ዬያሮ ዼኤፖ ናንጊና ናንጋ ጎዳሢ ሂዚ ጋዓኔ፦ «ታኣኒ ናንጊና ጎዳ ታ ሱንፆና ጫኣቃኔ! ዒዚ ጫኣቄ ጫኣቁሞ ቶኦቺ ዬያ ሃሼሢሮ ታ ዒዛይዳ ሜቶ ዓጋንዳኔ።
19 — Portanto, assim diz o Senhor Deus: Tão certo como eu vivo, o meu juramento que ele desprezou e a minha aliança que ele quebrou, isto farei recair sobre a sua cabeça.
20 ታኣኮ ሮኦጮ ማላ ፒራሢ ሱዞና ፒሪ ታ ዒዛ ዓይሣንዳኔ፤ ታኣም ዒ ማዼ ዋይዞ ዒፂፆሮ ባብሎኔ ዓጮ ዔኪ ታ ዒዛ ሙኪ ሜቶይዳ ዓጋንዳኔ።
20 Estenderei sobre ele a minha rede, e ficará preso nas minhas malhas. Eu o levarei para a Babilônia e ali entrarei em juízo com ele por causa da rebeldia que praticou contra mim.
21 ዒዛኮ ዶኦሪንቴያ ማዔ ፖኦሊሳ ዖሎ ቦኦሎይዳ ዎዺንታንዳኔ፤ ሃይባፓ ቶሌዞንሢያ ዱማ ዱማ ካራና ዜሪንታንዳኔ፤ ዬይ ያዺ ማዓኣና ሃያ ኬኤዜሢ ታና ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዔሢ ዒንሢ ዔራንዳኔ።»
21 Todos os seus fugitivos, com todas as suas tropas, cairão à espada, e os que restarem serão espalhados aos quatro ventos. Então vocês saberão que eu, o Senhor , falei.
22 ናንጊና ናንጋ ዼኤፖ ጎዳሢ ሂዚ ጋዓኔ፦
22 — Assim diz o Senhor Deus: Também eu pegarei a ponta mais alta de um cedro e a plantarei; do principal dos seus ramos cortarei o renovo mais tenro e eu mesmo o plantarei sobre um monte alto e sublime.
23 ታኣኒ ቱካንዳሢ ዒስራዔኤሌይዳ ዓኣ ዼጌ ዹኮ ቶኦካኬ፤
23 No monte alto de Israel, o plantarei; ele produzirá ramos, dará frutos e se tornará um cedro excelente. Debaixo dele, viverão pássaros de todo tipo; à sombra dos seus ramos se aninharão aves de toda espécie.
24 ዓጬሎይዳ ዓኣ ሚፃ ቢያ ታኣኒ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዔሢ ዔራንዳኔ፤
24 Todas as árvores do campo saberão que eu, o Senhor , derrubo a árvore alta e elevo a baixa, seco a árvore verde e faço reverdecer a seca. Eu, o Senhor , falei e eu o cumprirei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.