Ezequiel 14
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs ARC
1 ፔቴ ዓቢ ዒስራዔኤሌ ዓሶ ሱኡጎይዳፓ ዻካ ዓሲ ታና ዞሮ ዖኦጫኒ ሙኪ ታኣና ዎላ ዴዒ ዓኣንቴ፥
1 E vieram a mim alguns homens dos anciãos de Israel e se assentaram diante de mim.
2 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ታኣም፦
2 Então, veio a mim a palavra do Senhor , dizendo:
3 «ዓሲ ናዓሢዮ! ሃይ ዓሳ ዒኖ ፔኤኮ ሜሌ ፆኦዞም ዒንጊናኣኮኬ፤ ዻቢንታ ዔያቶኮ ዹቆ ዔያቶም ማዓንዳጉዲ ዔያታ ማዼኔ፤ ዬይ ቢያ ማዔስካፓ ታ ማሊፆ ዖኦጪፃ ፒዜዳ?» ጌዔኔ።
3 Filho do homem, estes homens levantaram os seus ídolos no seu coração e o tropeço da sua maldade puseram diante da sua face; devo eu de alguma maneira ser interrogado por eles?
4 ዬያሮ ዼኤፖ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሂዚ ጋዓኔ ጌይ ዔያቶም ኬኤዜ፦ «ዒስራዔኤሌ ዴሮ ባኣኮይዳ ዒኖ ፔኤኮ ሜሌ ፆኦዞም ዒንጌያ፥ ዬይ ሜሌ ፆኦዞ ካኣዣ ዔያቶም ዹቆ ማዓንዳጉዲ ማዼ ዓሲ ዓኣኔ፤ ዬይ ዓሳ ታ ማሊፆ ኬኤዛሢ ባንሢ ሙካያ ማዔታቴ ታኣኒ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዔያቶኮ ሜሌ ፆኦዛ ሚርጌሢጉዴያ ኮይሳሢ ማሂ ታ ዔያቶም ኬኤዛንዳኔ።
4 Portanto, fala com eles e dize-lhes: Assim diz o Senhor Jeová : Qualquer homem da casa de Israel que levantar os seus ídolos no seu coração, e puser o tropeço da sua maldade diante da sua face, e vier ao profeta, eu, o Senhor , vindo ele, lhe responderei conforme a multidão dos seus ídolos;
5 ዬያ ታ ማዻንዳሢ ታና ሃሺ ዔያቶኮ ሜሌ ፆኦዞ ባንሢ ዓኣዺ ታ ጊዳፓ ዱማዼ ዒስራዔኤሌ ዓሶ ቢያሢኮ ዒኖ ማሃኒኬ።
5 para que possa apanhar a casa de Israel no seu coração, porquanto todos se apartaram de mim para seguirem os seus ídolos.
6 «ዓካሪ ዒስራዔኤሌ ዴሮም ሂዚ ጌዔ፦ ‹ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሂዚ ጋዓኔ፤ ዒንሢኮ ሜሌ ፆኦዞ ሃሺጋፓ ጎሞ ቡኡፁዋቴ! ዬያ ሻኣካ ማዻፓኣ ቢያ ማዑዋቴ!›
6 Portanto, dize à casa de Israel: Assim diz o Senhor Jeová : Convertei-vos, e deixai os vossos ídolos, e desviai o vosso rosto de todas as vossas abominações.
7 «ዒስራዔኤሌ ዓሶይዳፓ ፔቴ፥ ጊንሣ ሃሣ ዔያቶ ባኣኮይዳ ናንጋ ሜሌ ፃንጎ ዓሶይዳፓ ፔቴ ታ ጊዳፓ ዱማዺ ሜሌ ፆኦዞ ካኣሽኪሢና ጎሜ ማዼያ ማዔያታቴ፥ ዬይ ዻቢንታ ዒዛም ዹቆ ማዓንዳጉዲ ማዼያታቴ፤ ዬያይዳዖ ጊንሣ ዞሮ ዖኦጫኒ ሃንጋ ታ ማሊፆ ኬኤዛ ዓሶ ባንሢ ዒዚ ሙኬያታቴ ታኣኒ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ታኣሮ ታ ዒዛም ኬኤዛንዳኔ!
7 Porque qualquer homem da casa de Israel, ou dos estrangeiros que peregrinam em Israel que se alienar de mim, e levantar os seus ídolos no seu coração, e puser o tropeço da sua maldade diante do seu rosto, e vier ao profeta, para me consultar por meio dele, a esse, eu, o Senhor , responderei por mim mesmo.
8 ፑርቱሞና ዬያ ዓሢ ባንሢ ታ ዛጋንዳኔ፤ ዬይ ዓሢ ዻቢንቲና ሜቶይዳ ጌላ ዓሶኮ ኮኦኪንሢ ማዓንዳጉዲ ታ ማዻንዳኔ፤ ታኣኮ ዴሮ ባኣካፓ ታ ዒዛ ኬሲ ባይዛንዳኔ፤ ዬይ ያዺ ማዓኣና ታኣኒ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዔሢ ዒንሢ ዔራንዳኔ።
8 E porei o rosto contra o tal homem, e o farei um espanto, um sinal, e um provérbio, e arrancá-lo-ei do meio do meu povo; e sabereis que eu sou o Senhor .
9 «ፔቴ ፆኦሲ ማሊሢ ኬኤዛኔ ጋዓ ሉኡዚ ዓሲ ዔቄያ ማዔታቴ ታኣኒ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዬያ ዒዛ ኬኤዚሳንዳኔ፤ ጋዓንቴ ታ ዴሮ ባኣካፓ ታ ዒዛ ባይዛንዳኔ።
9 E, se o profeta for enganado e falar alguma coisa, eu, o Senhor , persuadi esse profeta; e estenderei a mão contra ele e destruí-lo-ei do meio do meu povo de Israel.
10 ታ ማሊፆ ኬኤዛሢንታ ዒዛይዳፓ ዞሮ ዖኦጫኒ ሙካሢዳኣ ሄኮ ሜቶ ታኣኒ ዓጋንዳኔ።
10 E levarão a sua maldade; como a maldade do que pergunta será a maldade do profeta;
11 ዬያ ታኣኒ ማዻንዳሢ ዒስራዔኤሌ ዴሮ ሃንጋ ታ ባንሢ ዔኪ ሙካ ጎይፆ ሃካፓ ሴካ ዣኣሉዋጉዲና ዔያቶኮ ዻቢንቶና ቢያ ላሚ ፔ ቶኦኮ ዔያታ ዒኢሱዋጉዲኬ፤ ያዺ ዔያታ ዔሪ ማዼቴ ታኣኒ ዔያቶኮ ፆኦዛሢ ማዓንዳኔ፥ ዔያታኣ ታ ዴሬ ማዓንዳኔ» ጋዓኔ፥ ናንጊና ናንጋ ጎዳሢ።
11 para que a casa de Israel não se desvie mais de mim, nem se contamine mais com todas as suas transgressões; então, eles serão o meu povo, e eu serei o seu Deus, diz o Senhor Jeová .
12 ሃሣ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሂዚ ጌዒ ታኣም ኬኤዜኔ፦
12 Veio ainda a mim a palavra do Senhor , dizendo:
13 «ዓሲ ናዓሢዮ! ፔቴ ዓጪ ዴሬ ታና ጉሙርቁዋያ ማዒ ጎሜ ማዼያታቴ ካሦ ሃኣኮ ባይዚሢና ናይዚዳ ታ ዔያቶ ዓጋንዳኔ፤ ዓሶንታ ቆልሞንታ ታ ዎዻንዳኔ።
13 Filho do homem, quando uma terra pecar contra mim, gravemente se rebelando, então, estenderei a mão contra ela, e tornarei instável o sustento do pão, e enviarei contra ela fome, e arrancarei dela homens e animais;
14 ዬንሢ ሃይሦ ዓሶንሢ ጌይፃ፦ ኖሄንታ ዳኣኔሌንታ ዒዮቤንታ ዬኖ ዓጬሎይዳ ዓኣያ ማዔያታቶዋ ዔያታ ፔ ፂሉሞና ዓይሳኒ ዳንዳዓሢ ዔያቶ ሼምፖማ ሌሊኬ፤ ሃያ ኬኤዛሢ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዔ ፆኦዛሢኬ።
14 ainda que estivessem no meio dela estes três homens, Noé, Daniel e Jó, eles, pela sua justiça, livrariam apenas a sua alma, diz o Senhor Jeová .
15 «ዬኖ ዓጬሎ ታኣኒ ካይዚ ቦዖ ዳኪ ዓሲ ባኣያ ማዓንዳያ ሄላንዳኣና፥ ጊንሣ ሃሣ ዖኦኒያ ዒኢና ዓኣዻኒ ዳንዳዒንዱዋያ ማዓንዳያ ሄላንዳኣና ዓጬሎ ጉሪ ታ ማሃንዳኔ።
15 Se eu fizer passar pela terra nocivas alimárias, e elas a assolarem, que fique assolada, e ninguém possa passar por ela por causa das feras;
16 ታኣኒ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ባይቁዋ ፆኦሲ ማዔ ጎይፆና ዬንሢ ሃይሦ ዓሶንሢታዖ ዬካ ዓኣያ ማዔቴ ዔያታ ፔ ሼምፓሢዳፓ ዓታዛ ዔያቶኮ ናኣቶታዖ ዓውሳኒ ዳንዳዑዋሴ፤ ዓጬላ ዓሲ ናንጉዋ ዳውሌ ማዓንዳኔ።
16 ainda que esses três homens estivessem no meio dela, vivo eu, diz o Senhor Jeová , que nem a filhos nem a filhas livrariam; só eles ficariam livres, e a terra seria assolada.
17 «ሃንጎ ዬኖ ዓጬሎይዳ ዖልዚ ታ ዔኪ ሙኪ ዓሶንታ ቆልሞንታ ባይዛያ ማዔያታቴ፥
17 Ou, se eu trouxer a espada sobre a tal terra, e disser: Espada, passa pela terra: e eu arrancar dela homens e animais;
18 ታኣኒ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ባይቁዋ ፆኦሲ ማዔ ጎይፆና ዬንሢ ሃይሦ ዓሶንሢታዖ ዒኢካ ዓኣቶ ዔያቶ ሼምፓሢዳፓ ዓታዛ ፔኤኮ ናኣቶዋ ዓውሳኒ ዔያታ ዳንዳዑዋሴ፤ ጋዓኔ ናንጊና ናንጋ ጎዳሢ።
18 ainda que aqueles três homens estivessem nela, vivo eu, diz o Senhor Jeová , que nem filhos nem filhas livrariam, mas eles só ficariam livres.
19 «ሃንጎ ዬኖ ዓጬሎይዳ ዱማ ዱማ ዎዻ ሃርጎ ዳኪ ታኣኮ ዻጎና ሚርጌ ዓሲንታ ቆልሞንታ ሼምፓ ጋፓንዳጉዲ ታ ማዻንዳኔ።
19 Ou se eu enviar a peste sobre a tal terra e derramar o meu furor sobre ela com sangue, para arrancar dela homens e animais;
20 ታኣኒ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ባይቁዋ ፆኦሲ ማዔ ጎይፆና ኖሄንታ ዳኣኔሌንታ ዒዮቤንታታዖ ዒኢካ ዓኣያ ማዔያታቴያ ዔያታ ፔ ፂሉሞና ፔ ሼምፓሢ ሌሊ ዓውሳንዳኣፓዓቴም ፔኤኮ ናኣቶታዖ ዓውሳኒ ዳንዳዑዋሴ» ጋዓኔ፥ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዔ ፆኦዛሢ።
20 ainda que Noé, Daniel e Jó estivessem no meio dela, vivo eu, diz o Senhor Jeová , que nem filho nem filha eles livrariam, mas só livrariam a sua própria alma pela sua justiça.
21 ዓካሪ ዼኤፖ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዖኦዛሢ ሂዚ ጋዓኔ፦ «ዴሮንታ ቆልሞንታ ፔቴይዳ ዎዺ ጋፒሳኒ ዖልዚ፥ ናይዚ፥ ካዮ ቦዖንታ ሚርጌና ፑርቶ ዱማ ዱማ ዎዻ ሃርጎዋ ዬሩሳላሜይዳ ታኣኒ ዔኪ ሙካንዳኔ።
21 Porque assim diz o Senhor Jeová : Quanto mais, se eu enviar os meus quatro maus juízos, a espada, e a fome, e as nocivas alimárias, e a peste, contra Jerusalém para arrancar dela homens e animais?
22 — ausente —
22 Mas eis que alguns restarão nela, que serão levados para fora, assim filhos como filhas; eis que eles virão a vós, e vereis o seu caminho e os seus feitos; e ficareis consolados do mal que eu trouxe sobre Jerusalém e de tudo o que trouxe sobre ela.
23 — ausente —
23 E sereis consolados, quando virdes o seu caminho e os seus feitos; e sabereis que não fiz sem razão tudo quanto tenho feito nela, diz o Senhor Jeová .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.