Eclesiastes 1
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NAA
1 ዬሩሳላሜይዳ ካኣታዼ፥ ዔራሢ፥ ዳውቴ ናኣዚ ኬኤዜ ዔራቶ ሃይሳ ያዺኬ፤
1 Palavras do Pregador, filho de Davi, rei de Jerusalém.
2 ዒዚ ሂዚ ጌዔኔ፦ ቢያ ባኣዚ ጉሪ፥ ጉሪፓኣ ጉሪ ባኣዚኬ፤ ቢያ ባኣዚ ጎኔና ጉሪኬ።
2 Vaidade de vaidades, diz o Pregador. Vaidade de vaidades! Tudo é vaidade.
3 ዓሲ ናንጋ ዓጮይዳ ማዺ ላቢንታ ባኮኮ ዴንቆንዶ ባካ ዓይጎዳይ?
3 Que proveito alguém tem de todo o seu trabalho, com que se afadiga debaixo do sol?
4 ፔ ዎዶና ዓኣ ዓሳ ጋፔም ሜሌ ዓሲ ቤዛ ኬስካኔ፤ ሳዓ ጋዓንቴ ላኣሚንቱዋዖ ናንጊና ዶዲ ናንጋኔ።
4 Geração vai e geração vem, mas a terra permanece para sempre.
5 ዓቢ ኬስኪ ጌላኔ፤ ጊንሣ ሃሣ ኬስኬ ቤዞ ባንሢ ሄላኒ ሩኡራኔ።
5 O sol se levanta, e o sol se põe, e volta ao seu lugar, onde nasce de novo.
6 ዢባሬ ሊካ፥ ጊንሣ ሃሣ ሌካ ዢባርሻኔ፤ ሺራኣ ሺራ ጊንሣ ማዓኔ።
6 O vento vai para o sul e faz o seu giro para o norte; dá voltas e mais voltas e retorna aos seus circuitos.
7 ዎሮ ዋኣፃ ቢያ ባዞ ባንሢ ጎዓኔ፤ ባዛ ጋዓንቴ ኩሙዋኣሴ፤ ዋኣፃ ዓልቂ ኬስካ ቤዞ ጊንሣ ማዒ ዴንዳኔ።
7 Todos os rios correm para o mar, e o mar não se enche; ao lugar para onde correm os rios, para lá eles voltam a correr.
8 ቢያ ባኣዚ ላቢሲ ሼሼናሳያኬ፤ ዬያ ሼናሲፆ ዓሲ ሃያኬ ጌይ ኬኤዚ ጋፒሳኒ ዳንዳዑዋያኬ፤ ዓኣፒ ዛጊ፥ ዋይዚያ ዋይዚ ታኣም ጊዴኔ ጎዑዋሴ።
8 Todas as coisas são canseiras tais, que ninguém as pode exprimir; os olhos não se fartam de ver, nem os ouvidos se enchem de ouvir.
9 ሚና ቤርታ ማዔ ባካ ጊንሣ ሺሪ ማዓኔ፤ ሃሢ ማዺንታ ባካ ቢያ ቤርታኣ ማዺንቴያ ዔርታ ባኣዚኬ፤ ዬያሮ ዓጪ ማዔ ካራናይዳ ቢያ ዓኪ ጌይንታ ባኣዚ ባኣሴ።
9 O que foi é o que há de ser; e o que se fez, isso se tornará a fazer; não há nada de novo debaixo do sol.
10 ዓይጎ ዓሲያኣ፦ «ሃይሾ ሃይ ዓኪ ባኣዚኬ!» ጌዔቴ ዬይ ባካ ኑ ሾይንታንዳሢኮ ቤርታ ዓኣያ ማዒ ዔርታያኬ።
10 Será que existe alguma coisa de que se possa dizer: “Veja! Isto é novo!”? Não! Já existiu em tempos passados, muito antes de nós.
11 ጊንሢም ዓኣዼ ዎዶይዳ ማዺንቴ ባኮ ቢያ ጶቂሢ ዔራይ ባኣሴ፤ ዬያቶ ሄሊ ጊንፆ ሙካ ባኮ ማዔቴያ ሙካ ዎዶይዳ ዓኣ ዓሶም ማላታ ማዓ ባኣዚ ባኣሴ።
11 Já não há lembrança das coisas que se foram; e das coisas que ainda virão também não haverá memória entre os que hão de vir depois delas.
12 ታኣኒ፥ ሃያ ሃይሶ ኬኤዛሢ ዬሩሳላሜይዳ ዴዒ ዒስራዔኤሌ ዓሶ ዎይሤ ካኣቲኬ፤
12 Eu, o Pregador, venho sendo rei de Israel, em Jerusalém.
13 ጫሪንጮኮ ዴማ ማዺንቴ ባኮ ቢያ ኮሺ ዛጊ ዔራኒ ታኣኒ ማሌኔ፤ ሃያ ዴኤሢ ጫኣና ዓሲ ናይ ኬዲ ላቢንታንዳጉዲ ፆኦሲ ዔያቶም ዒንጌኔ።
13 Dediquei-me a investigar e a me informar com sabedoria a respeito de tudo o que se faz debaixo do céu. Que enfadonho trabalho Deus impôs aos filhos dos homens, para com ele os afligir!
14 ዓካሪ ሃያ ዓጮይዳ ማዺንቴ ባኮ ቢያ ታ ዛጌኔ፤ ጋዓንቴ ቢያ ባካ ጉሪ ማዔሢ ታ ዴንቄኔ፤ ቢያ ባካ ዢባሬ ኩቻ ዱኡሚ ዓርቃኒ ጌይሢጉዲኬ።
14 Vi todas as obras que se fazem debaixo do sol, e eis que tudo é vaidade e correr atrás do vento.
15 ዎቦ ባኣዚ ፒካኒ ዳንዳዑዋሴ፤ ባኣ ባኣዚያ ፓይዲንታኒ ዳንዳዑዋሴ።
15 Aquilo que é torto não pode ser endireitado; e o que falta não pode ser contado.
16 ታኣኒ ታ ዒኖና፦ «ታኣኮ ቤርታ ዬሩሳላሜ ዎይሤዞንሢፓ ቢያ ባሼ ዼኤፒና ዔራ ዓሲያኣ ታ ማዔኔ፤ ዔራቶና ጪንጩሞና ዓይጎታቴያ ሚርጌና ታ ዛጌኔ» ጌዔኔ፤
16 Eu disse a mim mesmo: “Eu me tornei importante e superei em sabedoria todos os que governaram em Jerusalém antes de mim. O meu coração tem tido larga experiência da sabedoria e do conhecimento.”
17 ዔራቶና ጪንጩሞና፥ ጊንሣ ዣኣሹሞና ዔኤያቶና ዔራኒ ታኣኒ ታ ዒኖና ኮሺ ማሌኔ፤ ዬይያ፦ ዢባሬ ኩቻ ዱኡሚ ዓርቃኒ ማሊሢጉዴያ ማዔሢ ታ ዔሬኔ።
17 Assim, procurei conhecer a sabedoria e saber o que é a tolice e a falta de juízo; mas descobri que também isto é correr atrás do vento.
18 ጪንጩሞ ሚርጌ ዎዶና ማሊሢ ሚርጋኔ፤ ዔራቶ ሚርጋዛኣ ማሊ ሜታዺ ዺባኔ።
18 Porque na muita sabedoria há muito enfado; e quem aumenta o seu conhecimento aumenta também a sua dor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.