Eclesiastes 10
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NAA
1 ሃይቄ ዉፃሌ ሳውቂሲ ኮሾና ቲዦ ዛይቶ ዛዛዒሳኔ፤ ዬያጉዲ ዻካ ዔኤያቶ ዼኤፖ ዔራቶና ቦንቾና ባይዛኔ።
1 Assim como a mosca morta faz o óleo do perfumador exalar mau cheiro, assim também uma pequena tolice pode ter mais peso do que a sabedoria e a honra.
2 ጪንጫ ዓሲኮ ዒና ፒዜ ማሊሢዳ ማዓዛ፥ ዔኤያ ዓሲኮ ጋዓንቴ ዻቢንቴ ማሊሢዳ ማዓኔ።
2 O coração do sábio se inclina para o bem, mas o coração do tolo se inclina para o mal.
3 ዔኤያ ዓሲ ሃንታ ጎይፆይዳ ቢያ ማሊሢ ባኣያ ማዓኔ፤ ዬያይዲፆና ዓሲም ቢያ ፔኤኮ ዔኤያቶ ፔጋሲ ዔርዛኔ።
3 Quando o tolo vai pelo caminho, falta-lhe o entendimento; e, assim, mostra a todos que é mesmo um tolo.
4 ዚቲ ጌይ ጊቢ ዳንዳዒሢ ዼኤፒ ዻቢንቲ ጋጋፒሳሢሮ ኔኤኮ ሱኡጋሢ ኔና ጎራ ዎዶና ኔኤኒ ማዻ ቤዛፓ ዓጊፂፖ፤
4 Se aquele que governa ficar indignado contra você, não deixe o seu lugar, porque o ânimo sereno acalma grandes ofensas.
5 ሃሣ ሳዖይዳ ሜሌ ፑርታ ባኣዚ ታ ዛጌኔ፤ ዬይያ ዓሶ ዎይሣ ዓሳ ማዻ ጌኖ ማዾኬ።
5 Ainda há um mal que vi debaixo do sol, um erro cometido pelos que governam:
6 ዔኤዮ ዓሳ ዼግ ጌዔ ቢታንቶ ዴንቃዛ፥ ዖርጎጮ ዓሳ ጋዓንቴ ኬኤሪንቴያ ማዒ ሂርኬ ቤሲዳ ማዓኔ።
6 os tolos colocados em muitos postos elevados, enquanto os ricos ocupam os postos inferiores.
7 ሱኡጋ ሚኢሼ ጪጎም ማዻ ዓሶጉዲ ቶኪና ሃንታዛ፥ ዬይ ማዻ ዓሳ ጋዓንቴ ፓሮ ቶጊ ዓኣዻያ ታ ዛጌኔ።
7 Vi servos andando a cavalo e príncipes andando a pé como se fossem servos.
8 ዔቴ ቦኦካ ዓሲ ፔኤሮ ዬያ ዔታ ሎኦማኒ፥ ቲኢሢ ሻሃሢያኣ ሾኦሺና ዻይንታኒ ዳንዳዓኔ፤
8 Quem abre uma cova acaba caindo nela, e quem arromba um muro será mordido por uma cobra.
9 ሹቺ ቦኦኪ ኮላሳ ዓሲ ፔኤሮ ፃኣማዻኔ፤ ሚሢ ጳላሢያኣ ዒ ጳላ ሚፃ ዒዛይዳ ሜቶ ሄሊሳኔ።
9 Quem arranca pedras será ferido por elas, e o que racha lenha se expõe ao perigo.
10 ሄርጋ ቱኒ ዋርቂንቲባኣቴ ሚርጌ ዎልቄ ጋፒሳኔ፤ ጪንጩሞ ጋዓንቴ ማዻ ማዻ ዓኣፓንዳጉዲ ማሃኔ።
10 Se o machado está embotado e ninguém o afia, é preciso redobrar a força; mas com sabedoria se obtém êxito.
11 ማርሾና ኔ ዶሊሳንዳሢኮ ቤርታ ሾኦሺ ኔና ዻዔያታቴ ማርሻ ዓይጎዋ ኔና ማኣዱዋሴ።
11 Se a cobra morder antes de estar encantada, de nada adianta o trabalho do encantador.
12 ጪንጫ ዓሲ ፔ ጌኤዞና ቦቦንቺንታኔ፤ ዔኤያ ዓሲ ጋዓንቴ ፔ ጌኤዞና ባይቃኔ፤
12 As palavras do sábio lhe trazem favor, mas o tolo é destruído pelo que diz;
13 ዔኤያ ዓሲ ጌኤዞ ዔኤያቶና ዓርቃዖ ዼኤፒ ዣኣሹሞና ጋፒሳኔ።
13 as primeiras palavras de sua boca são tolice, e as últimas, loucura perversa.
14 ዔኤያ ዓሲ ካራባኣ ሃይሴ ሚርጊሻኔ።
14 O tolo multiplica as palavras, mas o ser humano não sabe o que vai acontecer. Quem poderá lhe dizer o que será depois dele?
15 ዔኤያ ዓሲኮ ማዻ ዒዛ ላላቢሳኔ፤ ካታሞ ባንሢ ዔኪ ዓኣዻ ጎይፆ ዒ ዔሩዋሴ።
15 O trabalho do tolo o fatiga, pois nem sabe ir à cidade.
16 ዔና፤ ካኣቲ ኔኤኮ ናይ ማዔዜ፥ ሱኡጋኣ ኔኤኮ ጉቴና ዓኣንቴ ሙኡዚ ጊኢጊሻ ዓጬሌ ኔና ባዴዔ።
16 Ai de você, ó terra cujo rei é criança e cujos príncipes se banqueteiam já de manhã.
17 ኔኤኒ ካኣቲ ኔኤኮ ቦንቺንታ ዜርፃፓ ማዔ፥ ዶዱሞና ዎልቄና ዴንቃኒ ሌሊ ዻካና ሙይ ዑሽካ ሱኡጋ ዓኣ ዓጬሌ ኔ ዓንጂንቴያኬ።
17 Feliz é você, ó terra cujo rei é filho de nobres e cujos príncipes se sentam à mesa a seu tempo para refazer as forças e não para se embriagar.
18 ፔቴ ዓሲ ቤልፃ ማዔቴ ማኣራ ዒዛኮ ዛላዻኔ፥ ፆዺያ ፆፆዻኔ።
18 Por causa da preguiça o teto desaba, e por causa dos braços cruzados a casa tem goteiras.
19 ሙኡዚ ሚኢቺም ጊኢጊሻኔ፥ ዎይኔ ዑሺያ ኔና ዎዛሳያ ማዓኔ፤ ያዺ ማዔቴያ ሚኢሼ ባኣንቴ ዬይ ቢያ ጴዹዋሴ።
19 As festas são feitas para rir, o vinho alegra a vida, e o dinheiro dá conta de tudo.
20 ታና ዋይዛ ዓሲ ባኣሴ ጌይ ዓኣሺንቲታቶዋ ካኣቲ ዾንኪፖ፤ ኔ ላሃ ቤዛ ሻኣላ ዓኣዖ ዖርጎጫሢ ጫሽኪፖ፤ ጌይንታ ባኮ ዴሜና ዋይዛ፥ ጌኤዞ ዔኪ ሃንታ ዓሳ ካፒጉዲ ጋኣሲና ባራኒ ዴንዲ ዬያ ኔኤኮ ኬኤዛኒ ዳንዳዓኔ።
20 Nem em pensamento fale mal do rei, e não fale mal do rico nem mesmo quando você estiver sozinho em seu quarto, porque as aves do céu poderiam levar a sua voz, e o que tem asas poderia contar o que você falou.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.