Cânticos 1

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ሴሎሞኔ ዓይናዼ፥ ቢያፓ ባሻ ዓይኑሞ
1 O mais belo dos Cânticos de Salomão.
2 ናሹማ ኔኤሲ ዎይኖ ዑዣፓ ባሼ ታና ዎዛሳያ ማዔሢሮ
2 - Ah! Beija-me com os beijos de tua boca! Porque os teus amores são mais deliciosos que o vinho,
3 ኔኤኒ ቲሽቴ ቲዣ ቃራ ሳውቃያኬ፤
3 e suave é a fragrância de teus perfumes; o teu nome é como um perfume derramado: por isto amam-te as jovens.
4 ኩጮ ታኣኮ ዓርቂ ጎቺ ታና ዔኪ ዓኣዼ፤
4 Arrasta-me após ti; corramos! O rei introduziu-me nos seus aposentos. Exultaremos de alegria e de júbilo em ti. Tuas carícias nos inebriarão mais que o vinho. Quanta razão há de te amar!
5 ዒንሢ ዬሩሳላሜ ዓጮ ዉዱራሢ ዋይዙዋቴ!
5 Sou morena, mas sou bela, filhas de Jerusalém, como as tendas de Cedar, como os pavilhões de Salomão.
6 ታና ካርሤሢ ዓቦ ሩኡጶኬ፤
6 Não repareis em minha tez morena, pois fui queimada pelo sol. Os filhos de minha mãe irritaram-se contra mim; puseram-me a guardar as vinhas, mas não guardei a minha própria vinha.
7 ታ ዒሼ! ታኣም ሂንዳ ኬኤዜ፤
7 Dize-me, ó tu, que meu coração ama, onde apascentas o teu rebanho, onde o levas a repousar ao meio-dia, para que eu não ande vagueando junto aos rebanhos dos teus companheiros.
8 ኔኤኒ ላኣሎይዳፓ ቢያ ባሼ ሚዛጴሌ!
8 - Se não o sabes, ó mais bela das mulheres, vai, segue as pisadas da ovelhas, e apascenta os cabritos junto às cabanas dos pastores.
9 ታ ሚሼ! ጊብፄ ካኣቲኮ ሳርጌሎ ዖይቶ ጎቻ
9 - À égua dos carros do faraó eu te comparo, ó minha amiga;
10 ጋንጋራ ኔኤኮ ሚዛጲ ሙሊሢ ሹቺጉዲኬ፤
10 tuas faces são graciosas entre os brincos, e o teu pescoço entre os colares de pérolas.
11 ኑኡኒ ጋዓንቴ ቢራ ዓንጊ ፓልሞ
11 Faremos para ti brincos de ouro com glóbulos de prata.
12 ካኣቲ ቃሚፆ ሻኣሎይዳ ሙዖሮ ዴይ ዓኣንቴ
12 - Enquanto o rei descansa em seu divã, meu nardo exala o seu perfume;
13 ታ ዒሼ፥ ታኣኮ ዻንፆ ባኣካ ላሃ
13 meu bem-amado é para mim um saquitel de mirra, que repousa entre os meus seios;
14 ታ ዒሼ፥ ዒንጌዴ ጌይንታ ዎይኖ ቱኮ ቤዛ
14 meu bem-amado é para mim um cacho de uvas nas vinhas de Engadi.
15 ታ ሚሼ! ዎዚ ኔኤኒ ሚዛጳይ!
15 - Como és formosa, amiga minha! Como és bela! Teus olhos são como pombas.
16 ታ ዒሼ! ኔኤኒያ ሚዛጲታንቴሞ፤
16 - Como é belo, meu amor! Como és encantador! Nosso leito é um leito verdejante,
17 ማኣሮኮ ኑኡኮ ቱርቱራ ሊባኖኦሴ ሚፆኬ፤
17 as vigas de nossa casa são de cedro, suas traves de cipreste;

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.