Cânticos 1
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs ARIB
1 ሴሎሞኔ ዓይናዼ፥ ቢያፓ ባሻ ዓይኑሞ
1 O cântico dos cânticos, que é de Salomão.
2 ናሹማ ኔኤሲ ዎይኖ ዑዣፓ ባሼ ታና ዎዛሳያ ማዔሢሮ
2 Beije-me ele com os beijos da sua boca; porque melhor é o seu amor do que o vinho.
3 ኔኤኒ ቲሽቴ ቲዣ ቃራ ሳውቃያኬ፤
3 Suave é o cheiro dos teus perfumes; como perfume derramado é o teu nome; por isso as donzelas te amam.
4 ኩጮ ታኣኮ ዓርቂ ጎቺ ታና ዔኪ ዓኣዼ፤
4 Leva-me tu; correremos após ti. O rei me introduziu nas suas recâmaras; em ti nos alegraremos e nos regozijaremos; faremos menção do teu amor mais do que do vinho; com razão te amam.
5 ዒንሢ ዬሩሳላሜ ዓጮ ዉዱራሢ ዋይዙዋቴ!
5 Eu sou morena, mas formosa, ó filhas de Jerusalém, como as tendas de Quedar, como as cortinas de Salomão.
6 ታና ካርሤሢ ዓቦ ሩኡጶኬ፤
6 Não repareis em eu ser morena, porque o sol crestou-me a tez; os filhos de minha mãe indignaram-se contra mim, e me puseram por guarda de vinhas; a minha vinha, porém, não guardei.
7 ታ ዒሼ! ታኣም ሂንዳ ኬኤዜ፤
7 Dize-me, ó tu, a quem ama a minha alma: Onde apascentas o teu rebanho, onde o fazes deitar pelo meio-dia; pois, por que razão seria eu como a que anda errante pelos rebanhos de teus companheiros?
8 ኔኤኒ ላኣሎይዳፓ ቢያ ባሼ ሚዛጴሌ!
8 Se não o sabes, ó tu, a mais formosa entre as mulheres, vai seguindo as pisadas das ovelhas, e apascenta os teus cabritos junto às tendas dos pastores.
9 ታ ሚሼ! ጊብፄ ካኣቲኮ ሳርጌሎ ዖይቶ ጎቻ
9 A uma égua dos carros de Faraó eu te comparo, ó amada minha.
10 ጋንጋራ ኔኤኮ ሚዛጲ ሙሊሢ ሹቺጉዲኬ፤
10 Formosas são as tuas faces entre as tuas tranças, e formoso o teu pescoço com os colares.
11 ኑኡኒ ጋዓንቴ ቢራ ዓንጊ ፓልሞ
11 Nós te faremos umas tranças de ouro, marchetadas de pontinhos de prata.
12 ካኣቲ ቃሚፆ ሻኣሎይዳ ሙዖሮ ዴይ ዓኣንቴ
12 Enquanto o rei se assentava à sua mesa, dava o meu nardo o seu cheiro.
13 ታ ዒሼ፥ ታኣኮ ዻንፆ ባኣካ ላሃ
13 O meu amado é para mim como um saquitel de mirra, que repousa entre os meus seios.
14 ታ ዒሼ፥ ዒንጌዴ ጌይንታ ዎይኖ ቱኮ ቤዛ
14 O meu amado é para mim como um ramalhete de hena nas vinhas de En-Gedi.
15 ታ ሚሼ! ዎዚ ኔኤኒ ሚዛጳይ!
15 Eis que és formosa, ó amada minha, eis que és formosa; os teus olhos são como pombas.
16 ታ ዒሼ! ኔኤኒያ ሚዛጲታንቴሞ፤
16 Eis que és formoso, ó amado meu, como amável és também; o nosso leito é viçoso.
17 ማኣሮኮ ኑኡኮ ቱርቱራ ሊባኖኦሴ ሚፆኬ፤
17 As traves da nossa casa são de cedro, e os caibros de cipreste.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.