Cânticos 1

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ሴሎሞኔ ዓይናዼ፥ ቢያፓ ባሻ ዓይኑሞ
1 Cântico dos cânticos de Salomão. Esposa
2 ናሹማ ኔኤሲ ዎይኖ ዑዣፓ ባሼ ታና ዎዛሳያ ማዔሢሮ
2 Beija-me com os beijos de tua boca; porque melhor é o teu amor do que o vinho.
3 ኔኤኒ ቲሽቴ ቲዣ ቃራ ሳውቃያኬ፤
3 Suave é o aroma dos teus unguentos, como unguento derramado é o teu nome; por isso, as donzelas te amam.
4 ኩጮ ታኣኮ ዓርቂ ጎቺ ታና ዔኪ ዓኣዼ፤
4 Leva-me após ti, apressemo-nos. O rei me introduziu nas suas recâmaras. Coro Em ti nos regozijaremos e nos alegraremos; do teu amor nos lembraremos, mais do que do vinho; não é sem razão que te amam. Esposa
5 ዒንሢ ዬሩሳላሜ ዓጮ ዉዱራሢ ዋይዙዋቴ!
5 Eu estou morena e formosa, ó filhas de Jerusalém, como as tendas de Quedar, como as cortinas de Salomão.
6 ታና ካርሤሢ ዓቦ ሩኡጶኬ፤
6 Não olheis para o eu estar morena, porque o sol me queimou. Os filhos de minha mãe se indignaram contra mim e me puseram por guarda de vinhas; a vinha, porém, que me pertence, não a guardei.
7 ታ ዒሼ! ታኣም ሂንዳ ኬኤዜ፤
7 Dize-me, ó amado de minha alma: onde apascentas o teu rebanho, onde o fazes repousar pelo meio-dia, para que não ande eu vagando junto ao rebanho dos teus companheiros? Esposo
8 ኔኤኒ ላኣሎይዳፓ ቢያ ባሼ ሚዛጴሌ!
8 Se tu não o sabes, ó mais formosa entre as mulheres, sai-te pelas pisadas dos rebanhos e apascenta os teus cabritos junto às tendas dos pastores.
9 ታ ሚሼ! ጊብፄ ካኣቲኮ ሳርጌሎ ዖይቶ ጎቻ
9 Às éguas dos carros de Faraó te comparo, ó querida minha.
10 ጋንጋራ ኔኤኮ ሚዛጲ ሙሊሢ ሹቺጉዲኬ፤
10 Formosas são as tuas faces entre os teus enfeites, o teu pescoço, com os colares.
11 ኑኡኒ ጋዓንቴ ቢራ ዓንጊ ፓልሞ
11 Enfeites de ouro te faremos, com incrustações de prata. Esposa
12 ካኣቲ ቃሚፆ ሻኣሎይዳ ሙዖሮ ዴይ ዓኣንቴ
12 Enquanto o rei está assentado à sua mesa, o meu nardo exala o seu perfume.
13 ታ ዒሼ፥ ታኣኮ ዻንፆ ባኣካ ላሃ
13 O meu amado é para mim um saquitel de mirra, posto entre os meus seios.
14 ታ ዒሼ፥ ዒንጌዴ ጌይንታ ዎይኖ ቱኮ ቤዛ
14 Como um racimo de flores de hena nas vinhas de En-Gedi, é para mim o meu amado. Esposo
15 ታ ሚሼ! ዎዚ ኔኤኒ ሚዛጳይ!
15 Eis que és formosa, ó querida minha, eis que és formosa; os teus olhos são como os das pombas. Esposa
16 ታ ዒሼ! ኔኤኒያ ሚዛጲታንቴሞ፤
16 Como és formoso, amado meu, como és amável! O nosso leito é de viçosas folhas,
17 ማኣሮኮ ኑኡኮ ቱርቱራ ሊባኖኦሴ ሚፆኬ፤
17 as traves da nossa casa são de cedro, e os seus caibros, de cipreste.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.