Amós 7

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs BKJ

Sair da comparação
1 ሃኣካ ጮኦሪንቲ ካኣቲም ዒንጎ ሃኣካ ዒንጊንቴስካፓ ቤዞይዳ ዉኡኬ ማዒ ባቃሌ ሃኣኮ ሙዓንዳ ዓቢሢ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዔ ፆኦዛሢ ቃንቂሳያ ታኣም ፔጋሲ ዻዌኔ፤
1 Assim o Senhor DEUS me fez ver; e eis que ele formava gafanhotos no princípio do rebento da erva serôdia, e eis que era a erva serôdia depois da colheita do rei.
2 ዬይ ዓቢፃ ሳዖይዳ ዓኣ ዓኣዔ ባኮ ሙይ ባይዜሢ ታ ዛጋዖ፦ «ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዔ ፆኦዛሢዮ! ሃዳራ ዴሮኮ ዻቢንቶ ዓቶም ጌዔ! ኔ ዬያይዴቴ ያይቆኦቤ ዎይቲ ዓታንዳይ? ዒዚ ላኣፓቱዋዓዳ!» ጌይ ሺኢቄኔ።
2 E aconteceu que, quando terminaram de comer a erva da terra, então eu disse: Senhor DEUS, perdoa, rogo-te; quem levantará Jacó? Pois ele é pequeno.
3 ዬያሮ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዔያቶ ሚጪንቲ፦ «ዬያ ኔ ዛጌ ባኮ ታ ማዻዓኬ፥ ዓቶንጎ!» ጌዔኔ።
3 O ­SENHOR se arrependeu disso. Não acontecerá, diz o ­SENHOR.
4 ሃሣ ጊንሣ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ታሚ ሳዖይዳ ዓጋኒ ጊኢጊንቴያ፥ ዬይ ታማ ዼኤፖ ባዞ ዋኣፆ ጉቤ ሙይ ፃኣዺሲ ባይዚ ሳዖ ሙይሢ ዓርቄያ ታና ዒዚ ዻዌኔ።
4 Assim o Senhor DEUS me fez ver; e eis que o Senhor DEUS clamava, para contender com fogo; e ele devorou o grande abismo, e comeu uma parte.
5 ዬያሮ ሃሣ ታኣኒ፦ «ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዔ ፆኦዛሢዮ! ዬያ ኔ ሃሻንዳጉዲ ታ ኔና ሺኢቃኔ! ኔ ዬያይዴቴ ያይቆኦቤ ዎይቲ ዓታንዳይ? ዒ ላኣፓቱዋዓዳ!» ጌይ ሺኢቄኔ።
5 Então disse eu: Senhor DEUS, cessa, eu te peço; quem levantará Jacó? Pois ele é pequeno.
6 ዬያሮ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዔያቶ ሚጪንቲ፦ «ዓቶንጎ! ዬያኣ ታ ማዻዓኬ» ጌዔኔ።
6 O ­SENHOR se arrependeu disso. Isso também não acontecerá, diz o Senhor DEUS.
7 ዬያጉዲ ሃሣ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ቱምቢ ጌይንታ ባኮና ሚፂ ዛጊ ማዦና ኬኤሌ ዲሢ ዓሽካ ዔቂ ዓኣያ፥ ኩጮይዳ ዬኖ ቱምቢ ጎዖ ባኬሎ ዓርቂ ዓኣያ ታኣም ፔጋሲ ዻዌኔ፤ቱምቢ ጌይንታ ሚፂፆ ዓንጎ |alt="Plumb line" src="HK00126B.TIF" size="col" ref="7፡7"
7 Assim ele me mostrou; e eis que o Senhor estava sobre um muro aprumado; e tinha um prumo em sua mão.
8 ዒማና ናንጊና ናንጋ ጎዳ ታ ኮይላ፦ «ዓሞፄ! ኔኤም ዓይጌ ጴዻይ?» ጌይ ዖኦጬኔ።
8 E o ­SENHOR me disse: Amós, o que vês? E eu disse: Um prumo. Então disse o Senhor: Eis que eu colocarei o prumo no meio do meu povo Israel; nunca mais passarei por ele.
9 ዪሳኣቄና ዒዛኮ ናኣቶኮ ናኣቶ ሄላንዳኣና ዔያታ ዚጊ ካኣሽካ ዼጌ ቤዛ ዶዒ ባይቃንዳኔ፤ ዒስራዔኤሌኮዋ ዱማዼያ ጌኤሺ ማዔ ቤዛ ሻሂንቲ ባዔ ቤሲ ማዓንዳኔ፤ ካኣቲ ዒዮርቢዓሜኮ ካኣቱሞ ታኣኒ ዶይሲ ባይዛንዳኔ» ጌይ ታኣም ኬኤዜኔ።
9 E os altos lugares de Isaque serão assolados, e os santuários de Israel serão destruídos; e levantar-me-ei contra a casa de Jeroboão com a ­espada.
10 ቤኤቴሌይዳ ቄኤሴ ማዒ ማዻ፥ ዓሜሲያሴ፦ «ዓሞፄ ጎዖሢ ዒስራዔኤሌ ዴሮ ባኣካ ዴዒ ኔኤም ዔቴ ቦኦካኔ፤ ዴራ ዒ ጋዓ ባኮ ቢያ ዋይዚ ዋይዚ ዴዓኒ ዳንዳዑዋሴ።
10 Então Amazias, o sacerdote de Betel enviou a Jeroboão, rei de Israel, dizendo: Amós tem conspirado contra ti, no meio da casa de Israel; a terra não é capaz de suportar todas as suas palavras.
11 ዒዚ፦ ‹ዒዮርቢዓሜ ዖልዚዳ ሃይቃንዳኔ፤ ዒስራዔኤሌ ዴራኣ ፔ ዓጫፓ ዲዒንቲ ሜሌ ዓጪ ዔውታንዳኔ› ጋዓኔ።» ጋዓ ኪኢታ ዒስራዔኤሌ ዓጮ ካኣቲ ዒዮርቢዓሜም ዳኬኔ።
11 Pois assim diz Amós: Jeroboão morrerá pela espada, e Israel certamente será levado cativo para fora de sua própria terra.
12 ዓሜሲያሴ ዓሞፄም፦ «ፆኦሲ ፔጋሲ ዻዋ ባኮ ዛጋሦ! ማዒ ዪሁዳ ዴንዲጋፓ ዒኢካ ፆኦሲ ማሊፆ ኬኤዚ ኬኤዚ ኔኤም ዒንጎ ባኮ ሙይ ዒኢካ ናንጌ።
12 E também Amazias disse a Amós: ó vidente, vai-te, foge para a terra de Judá, e ali come pão, e ali profetiza;
13 ቤኤቴኤሌ ጋዓንቴ ካኣቲ ዚጊ ፆኦሲ ካኣሽካ ቤሲ፤ ሃሣ ዺቦ ዴሮኮ ጌኤሺ ማኣሪ ማዔሢሮ ሃይካ ላሚ ፆኦሲ ማሊሢ ኬኤዚፖ» ጌዔኔ።
13 mas não profetizes mais em Betel, pois é o santuário do rei, e é a casa real.
14 ዓሞፄ ማሃዖ፦ «ታኣኒ ሻኣቢ ማንፂ ሙዓያ፥ ሃሣ ቆልሞ ሄንቃያኬ፤ ፆኦሲ ማሊሢ ኬኤዛያና ፆኦሲ ማሊሢ ኬኤዛ ዓሲኮዋ ታኣኒ ናይቱዋሴ።
14 Então respondeu Amós, e disse a Amazias: eu não era profeta, nem filho de profeta, mas sou boiadeiro, e cultivador de sicômoros.
15 ታኣኒ ማራይ ሄንቃያታንቴ ዬይፓ ታና ዔኪ፦ ‹ዴንዴ፤ ታ ዴሮ ዒስራዔኤሌም ታ ማሊፆ ኬኤዜ› ጌይ ታና ዓይሤሢ ፔኤሮ ናንጊና ናንጋ ጎዳኬ።
15 E o ­SENHOR me tirou de seguir o rebanho, e o ­SENHOR me disse: vai, e profetiza ao meu povo Israel.
16 ሃሢ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ጋዓ ባኮ ዋይዜ፤ ኔኤኒ ጋዓንቴ፦ ‹ዒስራዔኤሌ ዓጮይዳ ፆኦሲ ማሊፆ ኬኤዚፖ፤ ዪሳኣቄ ዜርፆ ማዔ ዒስራዔኤሌ ዴሮም ፆኦሲ ቃኣሎ ኬኤዚፖ› ጌይ ታና ላኣጌኔ።
16 Agora, portanto, ouve a palavra do ­SENHOR. Tu dizes: não profetizes contra Israel, nem deixes cair a tua palavra contra a casa de Isaque.
17 ዬያሮ ዓሜሲያሴ! ናንጊና ናንጋ ጎዳ ኔኤም ሂዚ ጋዓኔ፦ ‹ኔኤኮ ማቻ ካታሞይዳ ዞኦስካ ኮኦማያ ማዓንዳኔ፤ ዓቲንቆንታ ዉዱሮ ናኣቶንታ ኔኤኮ ዖልዚና ሃይቃንዳኔ፤ ኔኤኮ ዴኖ ሜሌ ፃንጎ ማዔ ዴራ ዎዳራ ጎቺ ፓቂንቲ ዔካንዳኔ፤ ኔኤኒ ሜሌ ዴሮ ዓጫ ዴንዲ ሃይቃንዳኔ፤ ዒስራዔኤሌ ዴራ ሉኡዙሞባኣያ ፔ ዓጫፓ ዲዒንቲ ዔውታንዳኔ› » ጌዔኔ።
17 Portanto assim diz o ­SENHOR: tua esposa será uma prostituta na cidade, e teus filhos e tuas filhas cairão pela espada, e tua terra será dividida por linha, e tu morrerás em uma terra poluída, e Israel certamente será levado cativo para fora de sua terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.