Amós 3
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NVT
1 ዒስራዔኤሌ ዴሬዮቴ! ዒዚ ጊብፄፓ ዔኪ ኬሴ ዴሮ፥ ዒንሢ ቢያሢ ዛሎ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዻጋዺ ጌዔ ባኮ ዋይዙዋቴ፦
1 Povo de Israel, ouça esta mensagem que o S enhor pronunciou contra você, contra toda a família que ele trouxe do Egito:
2 «ዓጮ ቢያይዳ ናንጋ ዴሮፓ ቢያ ታኣኒ ዶኦሬሢ ዒንሢ ሌሊኬ፤ ዒንሢ ማዻ ጎሞ ዛሎሮ ቢያ ታ ዒንሢዳ ሜቶ ዓጋሢ ዬያሮኬ።»
2 “De todas as famílias da terra, só escolhi vocês. Por isso devo castigá-los por todos os seus pecados”.
3 ሂንዳ ማሉዋቴ፤ ላምዖ ዓሲ ዎላ ጌስቲ ጊኢጉዋዖ ጎይሢ ዴንዳኒ ዳንዳዓኖ?
3 Acaso duas pessoas podem andar juntas se não estiverem de acordo?
4 ዞቢ ዴኤሊ ካይዚዳ ዔኤቢ ኬሚ ዓርቁዋዖ ጉሪ ጉዻኖ?
4 Acaso o leão ruge na floresta sem antes encontrar sua presa? O leão forte rosna em sua toca se nada tiver caçado?
5 ፒራ ፒሪንቲባኣንቴ ካፒ ጉሪ ዓዺንታ?
5 A ave é pega na armadilha se não houver isca? A armadilha se fecha se nada for apanhado?
6 ዖልዚሮ ጊኢጋንዳጉዲ ዛያ ካታሞይዳ ዋርቂንታኣና ዒጊጪ ጎጋይቁዋ ዴሬ ዓኣ?
6 Quando a trombeta soa o alarme, o povo não fica assustado? Acaso a calamidade sobrevém a uma cidade sem que o S
7 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዔ ፆኦዛሢ ፔ ማሊፆ ዒዛኮ ዓይሎም ፔጋሲ ዻውዋዖ ፔቴ ባኣዚታዎ ማዹዋሴ።
7 Certamente o S enhor Soberano não fará coisa alguma sem antes revelar seu plano a seus servos, os profetas.
8 ዞቢ ጉዻኣና ዋይዛዖ ዒጊጩዋኣይ ዖናዳይ?
8 O leão rugiu, quem não temerá? O S quem não profetizará?
9 ዓሽዶዴ ካታሞና ጊብፄ ዓጮናይዳ ዓኣ ኬልቂ ዋርዲዮና ቤዛ ናንጋ ዓሶም ቢያ ሂዚ ጌይ ዑኡዞ ዼጊዲ ኬኤዙዋቴ፦ «ሳማሪያ ዹኮይዳ ቡኪንቱዋቴ፤ ዒኢካ ማዺንታ ጌኖ ማዾና ዣላሢያ ዛጉዋቴ።»
9 Anunciem aos líderes da Filístia e aos poderosos do Egito: “Reúnam-se nas colinas ao redor de Samaria e sejam testemunhas do caos e da opressão em Israel”.
10 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሂዚ ጋዓኔ፦ «ዬይ ዴራ ኮሺ ባኣዚ ማዺሢ ዔሩዋሴ፤ ጌኔ ማዾና ዔያታ ቡሪ ዔኬ ቆሎና ፔኤኮ ኬኤሎ ዲፆ ጋሮ ኩንሤኔ፤
10 “Meu povo esqueceu como fazer o que é certo”, diz o S “Suas fortalezas estão cheias de bens obtidos por meio de roubo e violência.
11 ዬያሮ ሞርኬ ሙኪ ዔያቶኮ ዓጮ ማንጋንዳኔ፤ ኬኤሎ ዲፆ ዔያቶኮ ሻሂ ኬኤፆዋ ዔያቶኮ ቡራንዳኔ።» ጋዓኔ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዔ ኑ ፆኦዛሢ።
11 Por isso”, diz o S enhor Soberano, “um inimigo se aproxima. Ele os cercará e acabará com suas defesas, e depois saqueará suas fortalezas.”
12 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሂዚ ጋዓኔ፦ «ሳማሪያይዳ ናንጋ ዒስራዔኤሌ ዓሳ ሜቂሢ ሻኣላና ሹልጉዶ ዜዺና ዓኣያ ማዒ ቶሊ ዓታንዳኔ፤ ዬይያ፦ ቆልሞ ሄንቃ ዓሲ ዞቢ ሙይ ጋፒሴ ቆልሞኮ ላምዖ ቶኪና ዋይዚ ዱጲሢና ቶሊሲ ዔካያጉዲኬ።»
12 Assim diz o S enhor : “Como o pastor que tenta arrancar uma ovelha da boca do leão e só consegue recuperar duas pernas ou um pedaço da orelha, assim será o destino dos israelitas em Samaria, deitados em camas luxuosas e recostados em sofás com lençóis de Damasco.
13 ቢያ ባኮ ዎይሣ ጎዳ ማዔ ፆኦዛሢ ሂዚ ጋዓኔ፦ «ታ ጋዓ ባኮ ዋይዙዋቴ፤ ያይቆኦቤ ዜርፃ ማዼ ባኮኮ ማርካ ታ ዒንሢ ፓይዳሢሮ ማርካዹዋቴ።
13 “Agora ouçam estas palavras e anunciem-nas em todo o Israel”, diz o S enhor Soberano, o Deus dos Exércitos.
14 ዔያታ ማዼ ጎሞ ዛሎሮ ዒስራዔኤሌ ዴሮይዳ ታኣኒ ሜቶ ዓጋ ኬሎና ቤኤቴኤሌይዳ ዓኣ ዒንጎ ባኮ ዒንጎ ቤዞ ታኣኒ ሻሃንዳኔ፤ ዬያ ቤዞኮ ካኣሪ ማዒ ዓኣ ኮሺንቴ ባካ ሳዓ ሜቂ ኬዳንዳኔ።
14 “No mesmo dia em que eu castigar Israel por seus pecados, destruirei os altares idólatras em Betel. As pontas do altar serão cortadas e cairão no chão.
15 ዔያታ ባርጎንታ ዖጎፆንታ ዒኢካ ዴይ ዓኣሣ ማኣሮ ቢያ ታ ዔያቶኮ ሻሃንዳኔ፤ ዳርዞ ዓጮና ሚዛጲሲ ኮሾና ማኣራ ቢያ ሻሂንታንዳኔ፤ ዼኤፖ ዼኤፖ ማኣራኣ ቢያ ዶዓንዳኔ» ጋዓኔ ናንጊና ናንጋ ጎዳሢ።
15 Destruirei as belas casas dos ricos, suas mansões de inverno e suas residências de verão, todos os seus palácios cheios de marfim”, diz o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.