2 Crônicas 14
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NVI
1 ካኣቲ ዓቢያ ሃይቂ፥ ዳውቴ ካታማ ካኣታ ዱኡታ ቤዛ ዱኡቴኔ፤ ዬካፓ ዒዛ ቤዛ ዒዛኮ ናኣዚ ዓኣሳ ካኣታዼኔ፤ ዒ ካኣታዼ ዎዶና ዓጫ ታጶ ሌዔ ኮሺ ናንጌኔ።
1 Abias descansou com os seus antepassados e foi sepultado na cidade de Davi. E o seu filho Asa foi o seu sucessor, e em seu reinado o país esteve em paz durante dez anos.
2 ዓኣሳ ዒማና ኮሺ፥ ሃሣ ፒዜ ማዔ ባኣዚ ማዺ ናንጊና ናንጋ ጎዳ፥ ፔኤኮ ፆኦዛሢ ዎዛሴኔ፤
2 Asa fez o que o Senhor, o seu Deus, aprova.
3 ዒ ዎዎዴይ ጌዔቴ ሜሌ ፆኦዞም ዒንጎ ባኮ ዒንጎ ቤዞና ጌሜሮይዳ ዓኣ ሜሌ ዓሳ ፔ ፆኦዞ ካኣሽካ ቤዞ ቢያ ባይዜኔ፤ ካኣሽካኒ ኮሾና ዻኣቦ ሹጮ ሜንሤኔ፤ ዓሼራ ጌይንታ ላኣሎ ፆኦዜሎኮዋ ማሊሲ ማዦና ባኮ ቲቂ ቲቂ ኬኤሬኔ፤
3 Retirou os altares dos deuses estrangeiros e os altares idólatras que havia nos montes, despedaçou as colunas sagradas e derrubou os postes sagrados.
4 ዓኣሳ ዪሁዳ ዴሮ ዔያታ ፔኤኮ ቤርታኣ ዓዶንሢኮ ጎዳ ማዔ ፆኦዛሢ ማሊፆ ማዺ ኩንሣንዳጉዲ፥ ዒዛኮ ዎጎንታ ዓይሢፆንታ ካፓንዳጉዲ ዓይሤኔ፤
4 Ordenou ao povo de Judá que buscasse o Senhor, o Deus dos seus antepassados, e que obedecesse às leis e aos mandamentos dele.
5 ሜሌ ዓሳ ፔ ፆኦዞ ዚጊ ካኣሽካ ቤዞና ዑንጆ ጩቢሻ ቤዞ ዪሁዳ ካታማፓ ቢያ ባይዜሢሮ ዒ ካኣታዼ ዎዶና ሳዓ ኮሺ ማዔኔ፤
5 Retirou os altares idólatras e os altares de incenso de todas as cidades de Judá, e o reino esteve em paz durante o seu governo.
6 ሃሣ ዪሁዳ ካታሞኮዋ ዋርዲያ ቤሲ ኮሼኔ፤ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሳዖ ኮሺ ማሄሢሮ ሚርጌ ሌዔ ዖልዚ ባኣያ ማዔኔ፤
6 Também construiu cidades fortificadas em Judá, aproveitando esse período de paz. Ninguém entrou em guerra com ele durante aqueles anos, pois o Senhor lhe deu descanso.
7 ዓኣሳ ዪሁዳ ዴሮም፦ «ሹጮና ማዦና ማኣሮንታ ዙሎ ኬልቂ ዲርቆና ዲፆንታ ዓንጎና ጋጋርቂ ዎዾ ዲሮ ካሮንታ ማዢ ካታሞ ኑኡኮ ኑ ዋርዲ ጊኢጊሾም፤ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዔ ኑ ፆኦዛሢኮ ማሊፆ ኑ ማዺ ኩንሤሢሮ ሳዔላ ኑ ኩጮ ጋራ ዓኣኔ፤ ናንጊና ናንጊና ጎዳ ኑና ካፔኔ፤ ቢያ ዛሎና ሂርጊሻ ባኣዚ ባኣያ ማሂ ሃውሾ ኑም ዒንጌኔ» ጌዔኔ፤ ዬያሮ ዴራ ካታሞ ዓጮ ዲርቂ ዋርዲዬኔ፤ ሃሣ ዖርጎጬኔ።
7 Disse ele ao povo de Judá: "Vamos construir estas cidades com muros ao redor, fortificadas com torres, portas e trancas. A terra ainda é nossa, porque temos buscado o Senhor, o nosso Deus; nós o buscamos, e ele nos tem concedido paz em nossas fronteiras". Eles então as construíram e prosperaram.
8 ካኣቲ ዓኣሳኮ ዼኤፒ ዼኤፒ ጊቲማና ዎርሢና ዓርቄ ሃይሦ ፄኤታ ሺያ ዖልዚ ዓሲ ዪሁዳፓ፥ ዻካ ዻካ ጊቲማና ሂኢሺና ዓርቄ ላምዖ ፄኤታና ሳሊታሚ ሺያ ዖልዚ ዓሲ ቢኢኒያሜይዳፓ ዓኣኔ፤ ዬያታ ቢያ ዖሎ ዛሎ ኮሺ ዔሬያ ዔርቴ ፖኦሊሴኬ፤
8 Asa tinha um exército de trezentos mil homens de Judá, equipados com escudos grandes e lanças, e duzentos e oitenta mil de Benjamim, armados com escudos pequenos e arcos. Todos eram valentes homens de combate.
9 ዛራሄ ጌይንታ ዒቶጲያ ዓሲስኬይ ፔቴ ሚሎኔ ፖኦሊሴና ሃይሦ ፄኤታ ሳርጌላ ዖይታና ዔኪ ዪሁዳ ዖሊ ዓርቃኒ ማሬሻ ጌይንታ ቤዞ ሙኬኔ፤
9 O etíope Zerá marchou contra eles com um exército de um milhão de soldados e trezentos carros de guerra, e chegou a Maressa.
10 ዬያሮ ዓኣሳ ዔያቶ ዖላኒ ኬስካዖ ላምዓሢ ዎላ ዖልቶሮ ማሬሻ ኮይላ ዓኣ ፄፓታ ዶኦጫ ቤሲ ቤሲ ዓርቂ ጊኢጌኔ፤
10 Asa saiu para enfrentá-lo, e eles se puseram em posição de combate no vale de Zefatá, perto de Maressa.
11 ዒማና ዓኣሳ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዔ ፔ ፆኦዛሢ፦ «ናንጊና ናንጋ ጎዳሢዮ! ዖሎ ዓሶ ሚርጌሢ ማዔቴያ ዻኮ ዓሶ ማኣዳኒ ኔ ዳንዳዓኔ፤ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዔ ኑ ፆኦዛሢዮ! ኔና ኑ ጉሙርቃሢሮ ሃያ ዺቦ ዖሎ ዓሶና ኑ ዖልታኒ ሙኬኔ፥ ኑና ማኣዴ፤ ናንጊና ናንጋ ጎዳሢዮ፥ ኔ ኑኡኮ ፆኦዛሢኬ፤ ኔና ባሻኒ ዖኦኒያ ዳንዳዑዋሴ» ጌይ ሺኢቄኔ።
11 Então Asa clamou ao Senhor, o seu Deus: "Senhor, não há ninguém como tu para ajudar os fracos contra os poderosos. Ajuda-nos, ó Senhor, ó nosso Deus, pois em ti pomos a nossa confiança, e em teu nome viemos contra este imenso exército. Ó Senhor, tu és o nosso Deus; não deixes o homem prevalecer contra ti".
12 ዒቶጲያ ዓሳ ዖሎና ባሺንታንዳጉዲ ዓኣሳንታ ዖሎ ዓሶዋ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማኣዴኔ፤ ዬያሮ ዒቶጲያ ዓሳ ባሺንቲ ጳሽኬኔ።
12 O Senhor derrotou os etíopes diante de Asa e de Judá. Os etíopes fugiram,
13 ዒማና ዓኣሳንታ ዒዛኮ ዖሎ ዓሶንታ ዔያቶ ዴንዲ ጌራሬ ሄላንዳኣና ዳውሴኔ፤ ዬኖ ኬሎ ዒቶጲያኮ ዖሎ ዓሶይዳፓ ሚርጌ ዓሲ ሃይቄሢሮ ዖሎ ዓሳ ላሚ ዶዲ ዔቂ ዖላኒ ዳንዳዒባኣሴ፤ ዬያይዲ ናንጊና ናንጋ ጎዳና ዒዛኮ ዖሎ ዓሶና ዔያቶ ዖሌም ዒቶጲያ ዓሳ ባሺንቴኔ፤ ካኣቲ ዓኣሳኮ ዖሎ ዓሳ ሚርጌ ባኣዚ ዲዒ ዔኬኔ፤
13 e Asa e seu exército os perseguiram até Gerar. E caíram tantos deles que o exército não conseguiu recuperar-se; foram destruídos perante o Senhor e suas forças. E os homens de Judá saquearam muitos bens.
14 ዬኖ ዓጮ ኮይላ ዓኣ ዴራ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዼ ባኮ ዛጊ ሚርጌ ዲቃቴኔ፤ ዓኣሳኮ ዖሎ ዓሳ ጌራሬና ኮይሎይዳ ዓኣ ካታሞ ቢያ ባይዜኔ፤ ካታሞ ቢያይዳፓ ሚርጌ ባኣዚ ቡሪ ዲዒ ዔኬኔ፤
14 Destruíram todas as cidades ao redor de Gerar, pois o terror do Senhor havia caído sobre elas. Saquearam todas essas cidades, pois havia nelas muitos despojos.
15 ዬያጉዲ ፔቴ ፔቴ ሞኦሢዳ ዖልዚ ቡሊ ሚርጌ ማራይ፥ ዋኣሪንታ ጋኣሎንታ ዲዔኔ፤ ዬካፓ ማዒ ዬሩሳላሜ ዴንዴኔ።
15 Também atacaram os acampamentos onde havia gado e se apoderaram de muitas ovelhas, cabras e camelos. E então voltaram para Jerusalém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.