2 Crônicas 14

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs BKJ

Sair da comparação
1 ካኣቲ ዓቢያ ሃይቂ፥ ዳውቴ ካታማ ካኣታ ዱኡታ ቤዛ ዱኡቴኔ፤ ዬካፓ ዒዛ ቤዛ ዒዛኮ ናኣዚ ዓኣሳ ካኣታዼኔ፤ ዒ ካኣታዼ ዎዶና ዓጫ ታጶ ሌዔ ኮሺ ናንጌኔ።
1 Assim, Abias dormiu com os seus pais; e eles o sepultaram na cidade de Davi; e Asa, o seu filho, reinou em seu lugar. Nos seus dias a terra teve paz por dez anos.
2 ዓኣሳ ዒማና ኮሺ፥ ሃሣ ፒዜ ማዔ ባኣዚ ማዺ ናንጊና ናንጋ ጎዳ፥ ፔኤኮ ፆኦዛሢ ዎዛሴኔ፤
2 E Asa fez aquilo que era bom e reto aos olhos do SENHOR seu Deus;
3 ዒ ዎዎዴይ ጌዔቴ ሜሌ ፆኦዞም ዒንጎ ባኮ ዒንጎ ቤዞና ጌሜሮይዳ ዓኣ ሜሌ ዓሳ ፔ ፆኦዞ ካኣሽካ ቤዞ ቢያ ባይዜኔ፤ ካኣሽካኒ ኮሾና ዻኣቦ ሹጮ ሜንሤኔ፤ ዓሼራ ጌይንታ ላኣሎ ፆኦዜሎኮዋ ማሊሲ ማዦና ባኮ ቲቂ ቲቂ ኬኤሬኔ፤
3 porque ele removeu os altares dos deuses estranhos, e os lugares altos, e demoliu as imagens, e cortou os bosques;
4 ዓኣሳ ዪሁዳ ዴሮ ዔያታ ፔኤኮ ቤርታኣ ዓዶንሢኮ ጎዳ ማዔ ፆኦዛሢ ማሊፆ ማዺ ኩንሣንዳጉዲ፥ ዒዛኮ ዎጎንታ ዓይሢፆንታ ካፓንዳጉዲ ዓይሤኔ፤
4 e ordenou Judá que buscassem ao SENHOR Deus dos seus pais, e a praticar a lei e o mandamento.
5 ሜሌ ዓሳ ፔ ፆኦዞ ዚጊ ካኣሽካ ቤዞና ዑንጆ ጩቢሻ ቤዞ ዪሁዳ ካታማፓ ቢያ ባይዜሢሮ ዒ ካኣታዼ ዎዶና ሳዓ ኮሺ ማዔኔ፤
5 Ele também removeu de todas as cidades de Judá os lugares altos e as imagens; e o reino esteve calmo diante dele.
6 ሃሣ ዪሁዳ ካታሞኮዋ ዋርዲያ ቤሲ ኮሼኔ፤ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሳዖ ኮሺ ማሄሢሮ ሚርጌ ሌዔ ዖልዚ ባኣያ ማዔኔ፤
6 E ele edificou cidades fortificadas em Judá; porque a terra teve descanso, e ele não teve guerra alguma naqueles anos; porque o SENHOR lhe dera descanso.
7 ዓኣሳ ዪሁዳ ዴሮም፦ «ሹጮና ማዦና ማኣሮንታ ዙሎ ኬልቂ ዲርቆና ዲፆንታ ዓንጎና ጋጋርቂ ዎዾ ዲሮ ካሮንታ ማዢ ካታሞ ኑኡኮ ኑ ዋርዲ ጊኢጊሾም፤ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዔ ኑ ፆኦዛሢኮ ማሊፆ ኑ ማዺ ኩንሤሢሮ ሳዔላ ኑ ኩጮ ጋራ ዓኣኔ፤ ናንጊና ናንጊና ጎዳ ኑና ካፔኔ፤ ቢያ ዛሎና ሂርጊሻ ባኣዚ ባኣያ ማሂ ሃውሾ ኑም ዒንጌኔ» ጌዔኔ፤ ዬያሮ ዴራ ካታሞ ዓጮ ዲርቂ ዋርዲዬኔ፤ ሃሣ ዖርጎጬኔ።
7 Portanto, ele disse a Judá: Edifiquemos estas cidades, e façamos junto a elas muros e torres, portões e barras, enquanto a terra ainda está diante de nós; porque temos buscado ao SENHOR nosso Deus, buscamo-lo e deu-nos descanso em todos os lados. Assim, eles edificaram e prosperaram.
8 ካኣቲ ዓኣሳኮ ዼኤፒ ዼኤፒ ጊቲማና ዎርሢና ዓርቄ ሃይሦ ፄኤታ ሺያ ዖልዚ ዓሲ ዪሁዳፓ፥ ዻካ ዻካ ጊቲማና ሂኢሺና ዓርቄ ላምዖ ፄኤታና ሳሊታሚ ሺያ ዖልዚ ዓሲ ቢኢኒያሜይዳፓ ዓኣኔ፤ ዬያታ ቢያ ዖሎ ዛሎ ኮሺ ዔሬያ ዔርቴ ፖኦሊሴኬ፤
8 E Asa tinha um exército de homens que portavam broquéis e lanças, de Judá trezentos mil; e de Benjamim, que portavam escudos e atiravam com arcos, duzentos e oitenta mil; e estes eram homens fortes e valentes.
9 ዛራሄ ጌይንታ ዒቶጲያ ዓሲስኬይ ፔቴ ሚሎኔ ፖኦሊሴና ሃይሦ ፄኤታ ሳርጌላ ዖይታና ዔኪ ዪሁዳ ዖሊ ዓርቃኒ ማሬሻ ጌይንታ ቤዞ ሙኬኔ፤
9 E Zerá, o etíope, saiu contra eles, com um exército de um milhão e com trezentas carruagens; e entrou em Maressa.
10 ዬያሮ ዓኣሳ ዔያቶ ዖላኒ ኬስካዖ ላምዓሢ ዎላ ዖልቶሮ ማሬሻ ኮይላ ዓኣ ፄፓታ ዶኦጫ ቤሲ ቤሲ ዓርቂ ጊኢጌኔ፤
10 Então, Asa saiu contra ele, e ordenaram a batalha em formação no vale de Zefatá, em Maressa.
11 ዒማና ዓኣሳ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዔ ፔ ፆኦዛሢ፦ «ናንጊና ናንጋ ጎዳሢዮ! ዖሎ ዓሶ ሚርጌሢ ማዔቴያ ዻኮ ዓሶ ማኣዳኒ ኔ ዳንዳዓኔ፤ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዔ ኑ ፆኦዛሢዮ! ኔና ኑ ጉሙርቃሢሮ ሃያ ዺቦ ዖሎ ዓሶና ኑ ዖልታኒ ሙኬኔ፥ ኑና ማኣዴ፤ ናንጊና ናንጋ ጎዳሢዮ፥ ኔ ኑኡኮ ፆኦዛሢኬ፤ ኔና ባሻኒ ዖኦኒያ ዳንዳዑዋሴ» ጌይ ሺኢቄኔ።
11 E Asa clamou ao SENHOR seu Deus, e disse: SENHOR, não é nada para ti ajudar, seja com aqueles que não têm nenhum poder, seja com todos eles. Ajuda-nos, ó SENHOR nosso Deus; porque nós descansamos em ti, e em teu nome vamos contra esta multidão. Ó SENHOR, tu és o nosso Deus; não permitas que o homem prevaleça contra ti.
12 ዒቶጲያ ዓሳ ዖሎና ባሺንታንዳጉዲ ዓኣሳንታ ዖሎ ዓሶዋ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማኣዴኔ፤ ዬያሮ ዒቶጲያ ዓሳ ባሺንቲ ጳሽኬኔ።
12 Assim, o SENHOR feriu os etíopes diante de Asa e diante de Judá; e os etíopes fugiram.
13 ዒማና ዓኣሳንታ ዒዛኮ ዖሎ ዓሶንታ ዔያቶ ዴንዲ ጌራሬ ሄላንዳኣና ዳውሴኔ፤ ዬኖ ኬሎ ዒቶጲያኮ ዖሎ ዓሶይዳፓ ሚርጌ ዓሲ ሃይቄሢሮ ዖሎ ዓሳ ላሚ ዶዲ ዔቂ ዖላኒ ዳንዳዒባኣሴ፤ ዬያይዲ ናንጊና ናንጋ ጎዳና ዒዛኮ ዖሎ ዓሶና ዔያቶ ዖሌም ዒቶጲያ ዓሳ ባሺንቴኔ፤ ካኣቲ ዓኣሳኮ ዖሎ ዓሳ ሚርጌ ባኣዚ ዲዒ ዔኬኔ፤
13 E Asa, e o povo que estava com ele, perseguiu-os até Gerar; e os etíopes foram derrubados, de modo que não conseguiram mais se recuperar; porque eles foram destruídos diante do SENHOR, e diante do seu exército; e eles carregaram consigo muitíssimo despojo.
14 ዬኖ ዓጮ ኮይላ ዓኣ ዴራ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዼ ባኮ ዛጊ ሚርጌ ዲቃቴኔ፤ ዓኣሳኮ ዖሎ ዓሳ ጌራሬና ኮይሎይዳ ዓኣ ካታሞ ቢያ ባይዜኔ፤ ካታሞ ቢያይዳፓ ሚርጌ ባኣዚ ቡሪ ዲዒ ዔኬኔ፤
14 E eles feriram todas as cidades ao redor de Gerar; pois o temor do SENHOR lhes sobreveio; e espoliaram todas as cidades; porque nelas havia fartura de despojo.
15 ዬያጉዲ ፔቴ ፔቴ ሞኦሢዳ ዖልዚ ቡሊ ሚርጌ ማራይ፥ ዋኣሪንታ ጋኣሎንታ ዲዔኔ፤ ዬካፓ ማዒ ዬሩሳላሜ ዴንዴኔ።
15 Eles feriram também as tendas do gado, e levaram consigo ovelhas e camelos em abundância, e retornaram a Jerusalém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.