2 Crônicas 12

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ሮቢዓሜ ካኣቱሞና ዔርቲ ዶዴስካፓ ዒዛንታ ዒስራዔኤሌ ዴራኣ ቢያ ናንጊና ናንጋ ጎዳኮ ዎጎ ሃሼኔ፤
1 Quando Roboão havia se fortalecido e se estabelecido firmemente, ele e todo o Israel abandonaram a lei do S enhor .
2 ናንጊና ናንጋ ጎዳም ዔያቶኮ ዓኣ ጉሙርቂንቲፆ ዔያታ ፓጪሴሢሮ ሮቢዓሜ ካኣታዼ ዶንጋሳ ሌዖና ጊብፄ ካኣቲ ሺሻቄ ዬሩሳላሜ ዖሌኔ።
2 Por causa dessa infidelidade ao S enhor , no quinto ano do reinado de Roboão, Sisaque, rei do Egito, subiu e atacou Jerusalém.
3 ዒዚ ዒማና ፔቴ ሺያና ላምዖ ፄኤታ ሳርጌላ ዖይታ፥ ላሂታሚ ሺያ ፓራሢና ዖላ ዓሲንታ ሃሣ ሚርጉማ ፓይዲንቱዋ ፖኦሊሴ ዔኪ ዬሩሳላሜ ዖሌኔ፤ ዬያ ሺሻቄኮ ዖላ ዓሶ ባኣካ ሊቢያ ዓሲ፥ ሱካ ዓሲንታ ዒቶጲያ ዓሲያኣ ዓኣኔ፤
3 Veio com 1.200 carros de guerra, 60.000 cavaleiros e um exército incontável de soldados de infantaria líbios, suquitas e etíopes.
4 ካኣቲ፥ ሺሻቄ ኬልቂ ዲርቆና ዪሁዳ ካታሞ ዖሊ፥ ዴንዲ ዬሩሳላሜ ሄላንዳኣና ዓርቄኔ።
4 Sisaque conquistou as cidades fortificadas de Judá e avançou para atacar Jerusalém.
5 ዬካፓ ፆኦሲ ማሊፆ ኬኤዛ ሼማዒያ ሺሻቄ ዒጊጪ ዬሩሳላሜይዳ ዎሊ ዑፃ ቡኪንቲ ዓኣ ካኣቲ ሮቢዓሜና ዪሁዳ ዓሶ ሱኡጎ ኮይላ ዴንዲ፦ «ናንጊና ናንጋ ጎዳ ኬኤዛዖ ‹ታና ዒንሢ ሃሼሢሮ ታ ዒንሢ ሺሻቄ ኩጫ ሃሼኔ› ጋዓኔ» ጌዔኔ።
5 Então o profeta Semaías foi ao encontro de Roboão e dos líderes de Judá, que haviam todos fugido para Jerusalém por causa de Sisaque. Semaías lhes disse: “Assim diz o S enhor : ‘Vocês me abandonaram, por isso agora eu os abandonei, entregando-os nas mãos de Sisaque’”.
6 ካኣቲ ሮቢዓሜና ዪሁዳ ዓሶኮ ሱኡጋ ዔያታ ጎሞ ማዺ ዻቤሢ ዔሬሢሮ፦ «ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዼ ባካ ቢያ ፒዜኬ» ጌዔኔ።
6 Então os líderes de Israel e o rei se humilharam e disseram: “O S enhor é justo!”.
7 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዒማና ዔያታ ፔና ሂርኪዴሢ ዛጋዖ ፔ ማሊፆ ኬኤዛ ሼማዒያ ላሚ ጊንሣ፦ «ሃሣ ዔያታ ፔኤኮ ዻቢንቶ ዔሪ ፔ ቶኦኮ ሂርኪዴሢሮ ታ ዔያቶ ባይዛዓኬ፤ ሺሻቄ ዔያቶ ዖላ ዎዶና ዑኬና ዓውሲ ታ ዔያቶ ዻቂሻንዳኔ፤ ዬሩሳላሜይዳ ዻጎና ታ ማዻኒ ማሌ ባኮ ቢያ ማዻዓኬ፤
7 Quando o S enhor viu que eles se humilharam, deu a Semaías esta mensagem: “Visto que se humilharam, não os destruirei completamente, mas logo lhes darei algum alívio. Não usarei Sisaque para derramar minha ira sobre Jerusalém.
8 ያዺ ማዔቴያ ታ ዎይሣሢና ሳዖ ካኣታ ዎይሣሢናኮ ባኣካ ዓኣ ዱሙሞ ዔያታ ዔራንዳጉዲ ሺሻቄ ዖሎና ዔያቶ ባሺ ዎይሣንዳኔ» ጌዔኔ።
8 Eles, contudo, se tornarão servos dele, para que aprendam a diferença entre servir a mim e servir aos governantes da terra”.
9 ዬያሮ ካኣቲ ሺሻቄ ዖሎና ባሺ ዬሩሳላሜ ጌሊ፥ ጌኤዦ ማኣሮና ካኣቱሞ ማኣሮናይዳ ዓኣ ባኮ ቢያ፤ ሃሣ ካኣቲ ሴሎሞኔ ዎርቆይዳፓ ኮሺሴ ጊቲማኣ ዓቱዋንቴ ቡሪ ዔኬኔ።
9 Então Sisaque, rei do Egito, subiu e atacou Jerusalém. Saqueou os tesouros do templo do S enhor e do palácio real; levou tudo, incluindo os escudos de ouro que Salomão havia feito.
10 ካኣቲ ሮቢዓሜ ሺሻቄ ዔኬ ጊቲሞ ቤዛ ሜሌ ጊቲማ ሞኦና ዓንጊና ኮሺሲ ካኣቱሞ ማኣሮ ዲሮ ካሮ ካፓ ዓሶኮ ሱኡጋ ጌሣንዳጉዲ ዒንጌኔ።
10 Mais tarde, o rei Roboão fez escudos de bronze para substituí-los e os confiou aos oficiais da guarda que protegiam a entrada do palácio real.
11 ካኣቲ ጌኤዦ ማኣሪ ሙካ ዎዶና ዎዶና ዬንሢ ካፓዞንሢ ዬንሢ ጊቲሞንሢ ዓርቂ ካኣቲና ዎላ ሃንታኔ፤ ካኣቲ ዴንዴስካፓ ማሂ ካፓዞንሢ ዔያቶኮ ቆልዖ ጋራ ጌሣኔ፤
11 Sempre que o rei ia ao templo do S enhor , os guardas levavam os escudos e, em seguida, os devolviam à sala da guarda.
12 ዒማና ካኣቲ ሮቢዓሜ ፔኤኮ ዻቢንቶ ዔሪ ፔና ሂርኪዴሢሮ ናንጊና ናንጋ ጎዳኮ ጎሪንታ ጋፒንሢ ሜቶ ሄሊሲባኣሴ፤ ዎዎይቴይ ጌዔቴ ዪሁዳ ዓጮ ቢያይዳ ኮሺ ባኣዚ ማዔኔ።
12 Porque Roboão se humilhou, a ira do S enhor se afastou dele, e ele não foi completamente destruído. Ainda havia coisas boas na terra de Judá.
13 ሮቢዓሜ ናንጎ ቤዞ ፔኤኮ ፆኦሲ ካኣሽኪንታኒ ዒስራዔኤሌ ዓጮ ጉቤሢ ባኣካፓ ዶኦሬ ዬሩሳላሜ ካታማ ማሂ ታጶ ላንካይ ሌዔ ዎይሤኔ፤ ፔኤኮ ካኣቱሞ ቢታንቶዋ ዶዲሼኔ፤ ዒዚ ካኣታዻ ዎዶና ሌዓ ዒዛኮ ዖይዲታሚ ፔቴ ሌዔኬ፤ ሮቢዓሜኮ ዒንዳ ናዕማ ጌይንታያ ዓሞኦኔ ዓጫ ሾይንቴ ዓሲኬ፤
13 O rei Roboão se estabeleceu firmemente em Jerusalém e continuou a reinar. Tinha 41 anos quando começou a reinar, e reinou por dezessete anos em Jerusalém, a cidade que o S enhor havia escolhido dentre todas as tribos de Israel como lugar para o seu nome. A mãe de Roboão se chamava Naamá e era de Amom.
14 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ጋዓ ባኣዚ ዔራኒ ሮቢዓሜ ኮዒባኣሢሮ ፑርታ ባኣዚ ማዼኔ፤
14 Ele foi um rei perverso, pois não buscou o S enhor de todo o coração.
15 ካኣቲ ሮቢዓሜ ማዼ ባካ ቢያ ዓይፃፓ ጋፖ ሄላንዳኣና፤ ዬያጉዲ ሃሣ ዒዛ ማኣሮ ዓሶኮ ሃይሳ ፆኦሲ ማሊፆ ኬኤዛ ሼማዒያና ዒዶ ሃይሶና ማፃኣፓ ፃኣፒንቲ ዓኣኔ፤ ዒማና ሮቢዓሜና ዒዮርቢዓሜና ጋፑዋ ዖልዚ ቢያ ዎዴ ዖልታኔ፤
15 Os demais acontecimentos do reinado de Roboão, do início ao fim, estão anotados no Registro do Profeta Semaías e no Registro do Vidente Ido , que fazem parte do registro genealógico. Houve guerra constante entre Roboão e Jeroboão.
16 ዬካፓ ሮቢዓሜ ሃይቂ ዳውቴ ካታማ ዓኣ ካኣታ ዱኡታ ቤዛ ዱኡቴኔ፤ ዒዛ ቤዛ ዒዛኮ ናኣዚ ዓቢያ ካኣታዼኔ።
16 Quando Roboão morreu e se reuniu a seus antepassados, foi sepultado na Cidade de Davi. Seu filho Abias foi seu sucessor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.