2 Crônicas 12
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NAA
1 ሮቢዓሜ ካኣቱሞና ዔርቲ ዶዴስካፓ ዒዛንታ ዒስራዔኤሌ ዴራኣ ቢያ ናንጊና ናንጋ ጎዳኮ ዎጎ ሃሼኔ፤
1 Tendo Roboão confirmado o reino e havendo-se fortalecido, abandonou a Lei do Senhor , e todo o Israel fez o mesmo.
2 ናንጊና ናንጋ ጎዳም ዔያቶኮ ዓኣ ጉሙርቂንቲፆ ዔያታ ፓጪሴሢሮ ሮቢዓሜ ካኣታዼ ዶንጋሳ ሌዖና ጊብፄ ካኣቲ ሺሻቄ ዬሩሳላሜ ዖሌኔ።
2 Sisaque, rei do Egito, atacou Jerusalém no quinto ano do reinado de Roboão. Isso aconteceu porque tinham transgredido contra o Senhor .
3 ዒዚ ዒማና ፔቴ ሺያና ላምዖ ፄኤታ ሳርጌላ ዖይታ፥ ላሂታሚ ሺያ ፓራሢና ዖላ ዓሲንታ ሃሣ ሚርጉማ ፓይዲንቱዋ ፖኦሊሴ ዔኪ ዬሩሳላሜ ዖሌኔ፤ ዬያ ሺሻቄኮ ዖላ ዓሶ ባኣካ ሊቢያ ዓሲ፥ ሱካ ዓሲንታ ዒቶጲያ ዓሲያኣ ዓኣኔ፤
3 O rei do Egito atacou a cidade com mil e duzentos carros de guerra e sessenta mil cavaleiros; era inumerável a gente que vinha com ele do Egito, a saber, um exército de líbios, suquitas e etíopes.
4 ካኣቲ፥ ሺሻቄ ኬልቂ ዲርቆና ዪሁዳ ካታሞ ዖሊ፥ ዴንዲ ዬሩሳላሜ ሄላንዳኣና ዓርቄኔ።
4 Sisaque tomou as cidades fortificadas que pertenciam a Judá e veio a Jerusalém.
5 ዬካፓ ፆኦሲ ማሊፆ ኬኤዛ ሼማዒያ ሺሻቄ ዒጊጪ ዬሩሳላሜይዳ ዎሊ ዑፃ ቡኪንቲ ዓኣ ካኣቲ ሮቢዓሜና ዪሁዳ ዓሶ ሱኡጎ ኮይላ ዴንዲ፦ «ናንጊና ናንጋ ጎዳ ኬኤዛዖ ‹ታና ዒንሢ ሃሼሢሮ ታ ዒንሢ ሺሻቄ ኩጫ ሃሼኔ› ጋዓኔ» ጌዔኔ።
5 Então o profeta Semaías foi falar com Roboão e com os príncipes de Judá, que, por causa de Sisaque, se haviam ajuntado em Jerusalém, e lhes disse: — Assim diz o
6 ካኣቲ ሮቢዓሜና ዪሁዳ ዓሶኮ ሱኡጋ ዔያታ ጎሞ ማዺ ዻቤሢ ዔሬሢሮ፦ «ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዼ ባካ ቢያ ፒዜኬ» ጌዔኔ።
6 Então os príncipes de Israel e o rei se humilharam e disseram: — O
7 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዒማና ዔያታ ፔና ሂርኪዴሢ ዛጋዖ ፔ ማሊፆ ኬኤዛ ሼማዒያ ላሚ ጊንሣ፦ «ሃሣ ዔያታ ፔኤኮ ዻቢንቶ ዔሪ ፔ ቶኦኮ ሂርኪዴሢሮ ታ ዔያቶ ባይዛዓኬ፤ ሺሻቄ ዔያቶ ዖላ ዎዶና ዑኬና ዓውሲ ታ ዔያቶ ዻቂሻንዳኔ፤ ዬሩሳላሜይዳ ዻጎና ታ ማዻኒ ማሌ ባኮ ቢያ ማዻዓኬ፤
7 Quando o Senhor viu que eles se humilharam, a palavra do Senhor veio a Semaías, dizendo: — Eles se humilharam. Não os destruirei, mas em breve lhes darei socorro, para que o meu furor não se derrame sobre Jerusalém por meio de Sisaque.
8 ያዺ ማዔቴያ ታ ዎይሣሢና ሳዖ ካኣታ ዎይሣሢናኮ ባኣካ ዓኣ ዱሙሞ ዔያታ ዔራንዳጉዲ ሺሻቄ ዖሎና ዔያቶ ባሺ ዎይሣንዳኔ» ጌዔኔ።
8 Porém serão servos dele, para que conheçam a diferença entre o que é servir a mim e servir os reinos da terra.
9 ዬያሮ ካኣቲ ሺሻቄ ዖሎና ባሺ ዬሩሳላሜ ጌሊ፥ ጌኤዦ ማኣሮና ካኣቱሞ ማኣሮናይዳ ዓኣ ባኮ ቢያ፤ ሃሣ ካኣቲ ሴሎሞኔ ዎርቆይዳፓ ኮሺሴ ጊቲማኣ ዓቱዋንቴ ቡሪ ዔኬኔ።
9 Então Sisaque, rei do Egito, atacou Jerusalém e levou embora os tesouros da Casa do Senhor e os tesouros do palácio real. Levou tudo, inclusive os escudos de ouro que Salomão tinha feito.
10 ካኣቲ ሮቢዓሜ ሺሻቄ ዔኬ ጊቲሞ ቤዛ ሜሌ ጊቲማ ሞኦና ዓንጊና ኮሺሲ ካኣቱሞ ማኣሮ ዲሮ ካሮ ካፓ ዓሶኮ ሱኡጋ ጌሣንዳጉዲ ዒንጌኔ።
10 Em lugar destes, o rei Roboão fez escudos de bronze e os entregou nas mãos dos capitães da guarda, que guardavam o portão do palácio real.
11 ካኣቲ ጌኤዦ ማኣሪ ሙካ ዎዶና ዎዶና ዬንሢ ካፓዞንሢ ዬንሢ ጊቲሞንሢ ዓርቂ ካኣቲና ዎላ ሃንታኔ፤ ካኣቲ ዴንዴስካፓ ማሂ ካፓዞንሢ ዔያቶኮ ቆልዖ ጋራ ጌሣኔ፤
11 Toda vez que o rei entrava na Casa do Senhor , os da guarda vinham, usavam os escudos, e depois os devolviam à câmara da guarda.
12 ዒማና ካኣቲ ሮቢዓሜ ፔኤኮ ዻቢንቶ ዔሪ ፔና ሂርኪዴሢሮ ናንጊና ናንጋ ጎዳኮ ጎሪንታ ጋፒንሢ ሜቶ ሄሊሲባኣሴ፤ ዎዎይቴይ ጌዔቴ ዪሁዳ ዓጮ ቢያይዳ ኮሺ ባኣዚ ማዔኔ።
12 Pelo fato de Roboão ter se humilhado, a ira do Senhor se afastou dele, e não houve destruição total. Porque em Judá ainda havia boas coisas.
13 ሮቢዓሜ ናንጎ ቤዞ ፔኤኮ ፆኦሲ ካኣሽኪንታኒ ዒስራዔኤሌ ዓጮ ጉቤሢ ባኣካፓ ዶኦሬ ዬሩሳላሜ ካታማ ማሂ ታጶ ላንካይ ሌዔ ዎይሤኔ፤ ፔኤኮ ካኣቱሞ ቢታንቶዋ ዶዲሼኔ፤ ዒዚ ካኣታዻ ዎዶና ሌዓ ዒዛኮ ዖይዲታሚ ፔቴ ሌዔኬ፤ ሮቢዓሜኮ ዒንዳ ናዕማ ጌይንታያ ዓሞኦኔ ዓጫ ሾይንቴ ዓሲኬ፤
13 O rei Roboão fortificou-se em Jerusalém e continuou reinando. Roboão tinha quarenta e um anos de idade quando começou a reinar e reinou dezessete anos em Jerusalém, cidade que o Senhor escolheu dentre todas as tribos de Israel para ali estabelecer o seu nome. A mãe dele se chamava Naamá e era amonita.
14 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ጋዓ ባኣዚ ዔራኒ ሮቢዓሜ ኮዒባኣሢሮ ፑርታ ባኣዚ ማዼኔ፤
14 Roboão fez o que era mau, porque não dispôs o coração para buscar o Senhor .
15 ካኣቲ ሮቢዓሜ ማዼ ባካ ቢያ ዓይፃፓ ጋፖ ሄላንዳኣና፤ ዬያጉዲ ሃሣ ዒዛ ማኣሮ ዓሶኮ ሃይሳ ፆኦሲ ማሊፆ ኬኤዛ ሼማዒያና ዒዶ ሃይሶና ማፃኣፓ ፃኣፒንቲ ዓኣኔ፤ ዒማና ሮቢዓሜና ዒዮርቢዓሜና ጋፑዋ ዖልዚ ቢያ ዎዴ ዖልታኔ፤
15 Quanto aos demais atos de Roboão, tanto os primeiros como os últimos, não está tudo escrito no Livro da História de Semaías, o profeta, e no Livro da História de Ido, o vidente, no registro das genealogias? Roboão e Jeroboão estiveram sempre em guerra.
16 ዬካፓ ሮቢዓሜ ሃይቂ ዳውቴ ካታማ ዓኣ ካኣታ ዱኡታ ቤዛ ዱኡቴኔ፤ ዒዛ ቤዛ ዒዛኮ ናኣዚ ዓቢያ ካኣታዼኔ።
16 Roboão morreu e foi sepultado na Cidade de Davi. E Abias, seu filho, reinou em seu lugar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.