1 Samuel 5
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NTLH
1 ፒሊስፄኤሜ ዓሳ ፆኦሲኮ ጫኣቁሞ ሳኣፂኖ ዲዒ ዔኬስካፓ ዓቤንዔዜሬ ጌይንታ ቤዛፓ ዓሽዶዴ ጌይንታያ ዔያቶኮ ፔቴ ካታማስኬኖ ዔኪ ዴንዴኔ።
1 Depois de tomarem a arca de Deus, os filisteus a levaram de Ebenézer para a cidade de Asdode.
2 ዔያታ ዔኪ ዴንዳዖ ዔያቶኮ ፆኦዛሢ ዳኣጎኦኔ ማኣሪ ጌልዚ ዳኣጎኦኔ ማሊሲ ማዦና ባኮኮ ኮይላ ጌሤኔ።
2 Eles a colocaram no templo do seu deus Dagom, perto da sua imagem.
3 ዚሮ ጉቴሎ ዬኖ ካታሜሎ ዴራ ሙኪ ዛጋንቴ ዳኣጎኦኔ ማሊሲ ማዦና ባካ ፆኦሲኮ ጫኣቁሞ ሳኣፂኖ ቤርታ ፂንጋሊ ሎኦሚ ዓኣንቴ ዴንቃዖ ዔቂሲ ቤርታ ዓኣ ቤዛ ጊንሣ ጌሤኔ፤
3 No dia seguinte, de manhã, os moradores de Asdode viram que a imagem de Dagom estava caída de cara no chão, na frente da arca da aliança. Então eles pegaram a imagem e a puseram de volta no seu lugar.
4 ሃሣ ጊንፃኣ ዓቦ ጉቴ ዔያታ ሙኪ ዛጋንቴ ዳኣጎኦኔ ማሊሲ ኮሾና ባካ ጊንሣ ፆኦሲኮ ጫኣቁሞ ሳኣፂኖ ቤርታ ቤርታኣሲ ጎይፆ ሎኦሚ ዓኣንቴ ዴንቄኔ፤ ዬኖ ኬሎና ዬያ ማዦና ባካሢኮ ቶኦኮንታ ላምዖ ኩጮንታ ሜቂ ዱማዺ ካሮ ኮራ ኬዲ፤ ሃንጎ ዓቴ ዑፃ ዒኢካ ዶዔ ቤዛ ዓኣኔ።
4 No dia seguinte, de manhã, viram que ela estava caída de novo na frente da arca. A cabeça e os dois braços da imagem estavam quebrados, caídos na soleira da porta; somente o corpo estava inteiro.
5 ሃኖ ሄላንዳኣና ዳኣጎኦኔኮ ቄኤሶንታ ዓሽዶዴይዳ ዬያ ፆኦዛሢ ካኣሽካዞንሢንታ ቢያ ዬኖ ጌሎ ካሬሎ ቶኪና ሄርቁዋዖ ዑሣ ታንጋርጪ ዴንዳሢ ዬያሮኬ።
5 É por isso que até hoje os sacerdotes de Dagom e todos os que o adoram em Asdode não pisam aquele lugar.
6 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዒማና ዓሽዶዴ ዴሮይዳ ሚርጌና ዻጋዺ ዓሶ ኮሺ ሜታሴኔ፤ ዔያቶንታ ዔያቶኮ ኮይላ ዓኣ ዴሮኮ ቢያ ዑፃ ዱንጫንታ ዬያጉዴያ ኪፃ ባኣዚ ኬሲ ሜቶ ዔያቶም ዓጌኔ።
6 E o Senhor Deus castigou duramente o povo de Asdode. Fez com que todo o povo dali e da vizinhança ficasse cheio de tumores.
7 ዬይ ዴራ ዬያ ባኮ ቢያ ዛጋዖ፦ «ዒስራዔኤሌ ፆኦዛሢ ኑናንታ ኑ ፆኦዛሢ፥ ዳኣጎኦኔንታይዳ ሜቶ ዔኪ ዬዔኔ፤ ዬያሮ ሃካፓ ሴካ ዒስራዔኤሌ ዓሶ ፆኦዛሢኮ ጫኣቁሞ ሳኣፂና ሃይካ ዴዓንዳጉዲ ኑ ኮውዋሴ» ጌዔኔ።
7 Quando eles viram isso, disseram: — O Deus de Israel está castigando a nós e ao nosso deus Dagom. Não podemos mais deixar que a arca do Deus de Israel fique aqui.
8 ዬያሮ ዔያታ ዶንጎ ፒሊስፄኤሜ ካኣቶም ኪኢታ ዓሲ ዳኪ ዔኤሊሳዖ፦ «ዒስራዔኤሌ ዓሶ ፆኦዛሢኮ ጫኣቁሞ ሳኣፂኖ ኑ ዎዶንዶይ?» ጌይ ዖኦጬኔ።
8 Então mandaram que alguns mensageiros fossem chamar todos os cinco governadores filisteus e lhes perguntaram: — Que vamos fazer com a arca do Deus de Israel? — Levem para a cidade de Gate! — responderam eles. Então os filisteus a levaram para lá.
9 ጋዓንቴ ፆኦሲኮ ጫኣቁሞ ሳኣፂና ዬኖ ካታሞ ሄላዛ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዬኖ ካታሜሎይዳ ሜቶ ዔኪ ዬዒ ዴሮዋ ሚርጌ ሜታሴኔ። ናኣቶንታ ጋርቾንታ ዓይሱዋዖ ዴሮ ቢያሢ ዑሢዳ ኪፃ ባኣዚና ሜታሴኔ፤
9 Mas, depois que a arca chegou ali, o Senhor Deus castigou a cidade e pôs medo nos seus moradores. Apareceram tumores em todas as pessoas da cidade, tanto nas mais importantes como nas mais humildes.
10 ዬያሮ ፆኦሲኮ ጫኣቁሞ ሳኣፂኖ ዔቅሮኔ ጌይንታ ሜሌ ፒሊስፄኤሜ ዓሶ ካታማስኬኖ ዔኪ ዔያታ ዳኬኔ፤ ጋዓንቴ ዒኢካ ሄላኣና ዬኖ ካታሜሎይዳ ናንጋ ዴራ ዒላቲ ዬኤካዖ፦ «ዒስራዔኤሌ ፆኦዛሢኮ ጫኣቁሞ ሳኣፂኖ ሃይካ ኑ ኮራ ዔያታ ዔኪ ሙኬሢ ኑና ቢያሢ ኩርሲሳኒ ማሊኬ!» ጌዔኔ።
10 Então enviaram a arca da aliança para a cidade de Ecrom. Quando a arca chegou lá, o povo começou a gritar: — Trouxeram a arca do Deus de Israel para cá; eles querem acabar com a gente!
11 ሃሣ ጊንሣ ፒሊስፄኤሜ ዓሶ ካኣቶ ባንሢ ቢያ ኪኢታ ዓሲ ዳኪ፦ «ኑኡና ኑ ማኣሮ ዓሶና ቢያ ኩርሱዋንቴ ዒስራዔኤሌ ፆኦዛሢኮ ጫኣቁሞ ሳኣፂኖ ዎንዴ ዔኪ ሙኮና ቤዞ ማሂ ዳኩዋቴ» ጌዔኔ፤ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሚርጌና ዔያቶ ሜታሴሢሮ ካታሞ ቢያይዳ ዓኣ ዓሳ ጋፒ ሃይቃንዳኔ ጌይ ካራ ባይዚ ዒጊጬኔ፤
11 Então mandaram que alguns mensageiros dissessem a todos os governadores filisteus: — Mandem a arca do Deus de Israel de volta ao seu lugar, para que ela não mate a nós e às nossas famílias. Houve morte e destruição em toda a cidade, por causa do castigo severo de Deus.
12 ዒማና ሃይቦይዳፓ ዓቴ ዓሳ ዑፃ ኪፃ ባካ ሚርጌና ዔያቶይዳ ዎልቃዼሢሮ ዴራ ቢያ ፔኤኮ ፆኦዞ ባንሢ ዬኤኪ ዬኤኪ ዒላቴኔ።
12 Os que não morreram ficaram cheios de tumores, e os gritos dos moradores da cidade subiram até o céu.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.