1 Samuel 4
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs BKJ
1 ዒስራዔኤሌ ዓሳ ፒሊስፄኤሜ ዓሶና ዖልታኒ ኬስኬኔ፤ ዬያሮ ዒስራዔኤሌ ዓሳ ዓቤንዔዜሬ ጌይንታ ቤዛ ዱንኪ ዴዓዛ ፒሊስፄኤሜ ዓሳ ዓፔቄ ጎዖ ቤስካ ዱንኪ ዴዔኔ፤
1 E a palavra de Samuel veio para todo o Israel. Ora, Israel saiu para lutar contra os filisteus, e acampou ao lado de Ebenézer; e os filisteus acamparam em Afeque.
2 ዒማና ፒሊስፄኤሜ ዓሳ ዖሎ ዓርቃዖ ኮሺ ዖልቴስካፓ ዒስራዔኤሌ ዓሶ ባሺ ዖይዶ ሺያ ዓሲ ዎዼኔ፤
2 E os filisteus colocaram-se em ordem contra Israel; e, quando se engajaram na batalha, Israel foi ferido diante dos filisteus; e eles mataram cerca de quatro mil homens do exército no campo.
3 ዖላፓ ቶሊ ዓቴ ዓሳ ዱንኪ ዔያታ ዴዔ ቤዞ ሙካዛ ዒስራዔኤሌ ዓሶኮ ሱኡጋ፦ «ሃኖ ፒሊስፄኤሜ ዓሳ ዖሎና ኑና ባሻንዳጉዲ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዓይጋ ሃያ ማዼይ? ኑኡና ዎላ ኬስኪ ኑ ሞርኮ ኩጫፓ ኑና ዓውሳንዳጉዲ ዓካሪ ኑ ዴንዲ ፆኦሲኮ ጫኣቁሞ ሳኣፂኖ ሴኤሎይዳፓ ዔኪ ሙኮም» ጌዔኔ።
3 E, quando o povo chegou ao campo, os anciãos de Israel disseram: Por que o SENHOR nos feriu hoje diante dos filisteus? Removamos a arca do pacto do SENHOR de Siló até nós para que, quando vier para o meio de nós, possa nos salvar da mão dos nossos inimigos.
4 ሂዚ ጌዔስካፓ ኪኢታ ዓሲ ሴኤሎ ዳኪ ጫኣቁሞ ሳኣፂኖ ዑፆይዳ ዓኣ ኪሩቤኤሎይዳ ፔኤኮ ዴዖ ቦንቾ ዖይቶ ጊኢጊሼ፥ ቢያ ባኣዚ ዳንዳዓ ጎዳ ማዔ ፆኦዛሢ ፔኤኮ ዼኤፖ ቦንቾ ፔጋሳ ጫኣቁሞ ሳኣፂኖ ዔኪ ዬይሴኔ፤ ዒማና ዔኤሊኮ ላምዖ ናኣታ፥ ሆፒኒና ፒንሃሴና ጫኣቁሞ ሳኣፂኖ ዓሶና ዎላ ዔኪ ሙኬኔ።
4 Assim, o povo enviou a Siló, para que trouxessem de lá a arca do pacto do SENHOR dos Exércitos, que habita no meio dos querubins; e os dois filhos de Eli, Hofni e Fineias, lá estavam com a arca do pacto de Deus.
5 ዬይ ጫኣቁሞ ሳኣፂና ዒኢካ ሄላዛ ዒስራዔኤሌ ዓሳ ሳዓ ዓጊፃንዳያ ሄላንዳኣና ዼጊዲ ዒላሺ ዎዛና ዒላቲያ ዒላቴኔ።
5 E, quando a arca do pacto do SENHOR veio para o acampamento, todo o Israel bradou com um grande brado, de modo que a terra voltou a ressoar.
6 ፒሊስፄኤሜ ዓሳ ዬያ ዑኡዞ ዋይዛዖ፦ «ዔብሬ ዓሶ ጉርዳ ሃያይዲ ዒላሾሢ ዓይጎ ባኣዚ ናንዳይ?» ዎሊ ኮይላ ጌዒ፥ ፆኦሲኮ ጫኣቁሞ ሳፂኖ ዔብሬ ዓሳ ዔኪ ሙኬሢ ዔራዖ፥
6 E quando os filisteus ouviram o barulho do brado, disseram: O que significa o barulho deste grande brado no acampamento dos hebreus? E eles compreenderam que a arca do SENHOR havia chegado ao acampamento.
7 ዒጊቹሞና፦ «ፆኦዞይዳፓ ፔቴ ዔያቶ ኮይላ ሙኬኔ፤ ዓካሪ ኑ ባይቄኔ! ሃያኮ ቤርታ ሃያጉዴ ባኣዚ ኑና ሄሊ ቤቂባኣሴ፤
7 E os filisteus ficaram temerosos; pois diziam: Deus chegou ao acampamento. E diziam: Ai de nós! Pois até hoje não houve tal coisa.
8 ባዴዔ ኑና! ሃያ ዎልቆና ዓኣ ፆኦዞይዳፓ ዖ ኑና ዓውሳንዳይ? ሚና ጊብፄ ዓሶ ዓሲ ናንጉዋ ዳውሎይዳ ዱማ ዱማ ዶርዖና ጳርቂ ባይዜዞንሢ ሃኣታ ዔያቶኬ!
8 Ai de nós! Quem nos livrará da mão destes Deuses poderosos? Estes são os Deuses que feriram os egípcios com todas as pragas no deserto.
9 ፒሊስፄኤሜ ዓሲዮቴ! ዶዱዋቴ! ዓቲንቄ ማዒ ዖልቱዋቴ፤ ያዺ ማዒባኣቴ ቤርታ ዔያታ ኑኡኮ ዓይሌ ማዔሢጉዲ ኑኡኒ ሃሢ ሃኣቶ ዔብሬ ዓሶም ዓይሌ ማዒ ዓታንዳኔ ጌይሢኬ! ዬያሮ ዓቲንቄ ማይ ዶዲ ዖልቱዋቴ» ጌዔኔ።
9 Sejam fortes, e comportai-vos como homens, Ó vós, filisteus, para que não sejais servos dos hebreus, como eles vos foram; comportai-vos como homens, e lutai.
10 ዬያሮ ፒሊስፄኤሜ ዓሳ ዶዲ ዖልቲ ዖሎና ዒስራዔኤሌ ዓሶ ባሼም፥ ዒስራዔኤሌ ዓሳ ፔኤኮ ማኣሮ ባንሢ ባንሢ ጳሽኬኔ፤ ዒስራዔኤሌ ዓሶኮ ሃይሢታሚ ሺያ ዖልዚ ዓሲ ጋንቺንቲ ጋፔኔ።
10 E os filisteus lutaram, e Israel foi ferido, e eles fugiram, cada homem para a sua tenda; e houve um massacre mui grande; pois, de Israel, tombaram trinta mil homens a pé.
11 ዒማና ፆኦሲኮ ጫኣቁሞ ሳኣፂና ዲዒንቲ ዔውቴኔ፤ ሃሣ ዔኤሊኮ ላምዖ ናኣታ ሆፒኒንታ ፒንሃሴንታኣ ሃይቄኔ።
11 E a arca do pacto foi tomada; e os dois filhos de Eli, Hofni e Fineias, foram mortos.
12 ዬኖ ኬሎ ቢኢኒያሜ ፃጲ ማዔ ፔቴ ዓሲስኬይ ዖሎ ቤዛፓ ዔቂ ሴኤሎ ሙኪ ሄሌኔ፤ ዒዚ ሲዮ ዔርዛኒ ማኣዓሢ ፔኤኮ ዳርዚ ቶኦኮይዳኣ ሲላሊ ዋሂ ዓኣኔ፤
12 E ali fugiu do exército um homem de Benjamim, e chegou a Siló no mesmo dia, com as suas vestes rasgadas, e com terra sobre sua cabeça.
13 ዓሢ ዒኢካ ሄላኣና ዔኤሊ ፆኦሲኮ ጫኣቁሞ ሳኣፂኖ ዛሎ ማሊ ሜታዺ ሜታዺ ጎይፆ ዓጮይዳ ዖይታና ዴዒ ዓኣኔ። ዓሢ ዒማና ካታሞ ጌሊ ሃይሶ ዹኡሳዛ ዬያ ዋይዜ ዴራ ቢያ ዲቃቲ ዒላቲ ዓርቄኔ።
13 E quando chegou, eis que Eli estava assentado sobre um assento junto à beira do caminho, observando; pois o seu coração tremia pela arca de Deus. E quando o homem adentrou a cidade, e a ela anunciou, toda a cidade irrompeu em brados.
14 ዔኤሊ ዬያ ዒላቶ ዋይዛዖ፦ «ሃይ ዒላታ ዓይጎዳዖ?» ጌይ ዖኦጫዛ፥ ዬይ ዓሢ ሃይሶ ዔኤሊም ኬኤዛኒ ዑኬና ዴንዴኔ፤
14 E, quando Eli ouviu o barulho do brado, disse: O que significa o barulho deste tumulto? E o homem entrou apressadamente, e contou a Eli.
15 ዒማና ዔኤሊኮ ሌዓ ታዞጲታሚ ሳሊ ሌዔ ማዔም ዒ ጋርቼ ዓሲኬ፤ ዓኣፓ ዒዛኮ ሚርጌ ዴንቁዋያኬ።
15 Ora, Eli tinha noventa e oito anos de idade; e os seus olhos estavam turvos, de modo que não conseguia enxergar.
16 ዓሢ ዒዛ ኮይላ ሙካዖ፦ «ታኣኒ ዖላፓ ቶሊ ሙኬኔ፤ ሃኖ ታ ሃይካ ጳሽኬ ጎይሣ ሙኪ ሄሌኔ» ጌዔኔ።
16 E o homem disse a Eli: Eu sou aquele que saiu do exército, e hoje fugi do exército. E ele disse: O que se fez lá, filho meu?
17 ዬይ ዓሢ ማሃዖ፦ «ዒስራዔኤሌ ዓሳ ዖሎና ባሺንቲ ፒሊስፄኤሜ ዓሶ ቤርታፓ ጳሽኬኔ፤ ዬይ ባሺንቲፃ ኑኡኮ ዻውሲንቲኬ፤ ዬያ ሌሊቱዋንቴ ኔኤኮ ላምዖ ናኣታ ሆፕኒንታ ፒንሃሴንታ ሃይቄኔ፤ ሃሣ ፆኦሲኮ ጫኣቁሞ ሳኣፂናኣ ዲዒንቲ ዔውቴኔ» ጌዔኔ።
17 E o mensageiro respondeu, e disse: Israel fugiu de diante dos filisteus, e também houve um grande massacre no meio do povo, e também os teus dois filhos, Hofni e Fineias, estão mortos, e a arca de Deus foi tomada.
18 ዓሢ ፆኦሲኮ ጫኣቁሞ ሳኣፂና ዲዒንቴሢ ዛሎ ኬኤዛዛ ዔኤሊ ካታሞ ጌሎ ዲፆ ካራ ዴዒ ዓኣ ዖይታፓ ጊንሢም ሎኦሜኔ፤ ዒዚ ሚርጌ ጋርቼያ ሃሣ ዑፃኣ ኮሺ ዓንዲሪታሢሮ ጊቴቃይዶ ሎኦሜሢሮ ባቃናፓ ሜቂ ሃይቄኔ፤ ዔኤሊ ዒስራዔኤሌ ዓሶኮ ሱኡጌ ማዒ ዖይዲታሚ ሌዔ ዎይሤኔ።
18 E sucedeu, quando ele fez menção da arca de Deus, que ele caiu para trás do assento, ao lado do portão, e o seu pescoço quebrou, e ele morreu; pois era um homem velho e pesado. E ele havia julgado Israel por quarenta anos.
19 ዔኤሊ ናኣዚ፥ ፒንሃሴኮ ማቻ ዒማና ሾዓኒ ዑኬያ ጎጲና ዓኣያኬ፤ ናንጊና ናንጋ ጎዳኮ ጫኣቁሞ ሳኣፂና ዲዒንቲ ዔውቴሢ፥ ዒዞኮ ዓኒንታ ማዖንታ ሃይቄሢ ዋይዛዖ ዲቃቲ ሾይቺና ዓርቂንቲ ሾዔኔ፤ ዒዞ ሾይጫ ዓርቃዖ ሚርጌ ሜታሴኔ፤
19 E a sua nora, a esposa de Fineias, estava com criança, próxima do parto; e quando ela ouviu as notícias de que a arca de Deus fora tomada, e que o seu sogro e o seu marido estavam mortos, ela se curvou e entrou em trabalho de parto; pois suas dores lhe sobrevieram.
20 ዬያሮ ዒዛ ሃይቃኒ ዑኪ ዓኣንቴ ዒዞ ኮይላ ዓኣ ላኣላ፦ «ዶዴ! ዓቲንቄ ናይ ኔ ሾዔኔ!» ዒዞም ጌዔኔ፤ ጋዓንቴ ዒዛ ዒና ዔኪ ዋይዚ ማሂ ጌዔ ባኣዚ ባኣሴ።
20 E, chegada a hora da sua morte, as mulheres que estavam de pé junto a ela lhe disseram: Não temas; pois deste à luz um filho. Porém, ela não respondeu, tampouco levou isto em conta.
21 ማዔቴያ ሻካቴ ዑኡሲና፦ «ፆኦሲኮ ቦንቻ ዒስራዔኤሌፓ ዱማዼኔ» ጋዓዖ ዬያ ናዓሢኮ ሱንፆ «ዒካቦዴ» ጌይ ጌሤኔ፤ ዬያ ዒዞኮ ጌይፃ ፆኦሲኮ ጫኣቁሞ ሳኣፂኖ ዲዒንቶንታ ዒዞኮ ዓኒንታ ማዖንታኮ ሃይቦ ዔርዛያኬ።
21 E ela deu ao filho o nome de Icabô, dizendo: A glória partiu de Israel; porque a arca de Deus foi tomada, e por causa do seu sogro e do seu marido.
22 ሄሊሳዖ ሃሣ፦ «ፆኦሲኮ ጫኣቁሞ ሳኣፂና ዲዒንቲ ዔውቴሢሮ ናንጊና ናንጋ ጎዳኮ ቦንቻ ዒስራዔኤሌይዳፓ ዱማዼኔ» ጌዔኔ።
22 E ela disse: A glória partiu de Israel; pois a arca de Deus foi tomada.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.