1 Samuel 4

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ዒስራዔኤሌ ዓሳ ፒሊስፄኤሜ ዓሶና ዖልታኒ ኬስኬኔ፤ ዬያሮ ዒስራዔኤሌ ዓሳ ዓቤንዔዜሬ ጌይንታ ቤዛ ዱንኪ ዴዓዛ ፒሊስፄኤሜ ዓሳ ዓፔቄ ጎዖ ቤስካ ዱንኪ ዴዔኔ፤
1 E veio a palavra de Samuel a todo o Israel; e Israel saiu ao encontro, à peleja, aos filisteus e se acampou junto a Ebenézer; e os filisteus se acamparam junto a Afeca.
2 ዒማና ፒሊስፄኤሜ ዓሳ ዖሎ ዓርቃዖ ኮሺ ዖልቴስካፓ ዒስራዔኤሌ ዓሶ ባሺ ዖይዶ ሺያ ዓሲ ዎዼኔ፤
2 E os filisteus se dispuseram em ordem de batalha, para sair de encontro a Israel; e, estendendo-se a peleja, Israel foi ferido diante dos filisteus, porque feriram na batalha, no campo, uns quatro mil homens.
3 ዖላፓ ቶሊ ዓቴ ዓሳ ዱንኪ ዔያታ ዴዔ ቤዞ ሙካዛ ዒስራዔኤሌ ዓሶኮ ሱኡጋ፦ «ሃኖ ፒሊስፄኤሜ ዓሳ ዖሎና ኑና ባሻንዳጉዲ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዓይጋ ሃያ ማዼይ? ኑኡና ዎላ ኬስኪ ኑ ሞርኮ ኩጫፓ ኑና ዓውሳንዳጉዲ ዓካሪ ኑ ዴንዲ ፆኦሲኮ ጫኣቁሞ ሳኣፂኖ ሴኤሎይዳፓ ዔኪ ሙኮም» ጌዔኔ።
3 E, tornando o povo ao arraial, disseram os anciãos de Israel: Por que nos feriu o Senhor , hoje, diante dos filisteus? Tragamos de Siló a arca do concerto do Senhor , e venha no meio de nós, para que nos livre da mão de nossos inimigos.
4 ሂዚ ጌዔስካፓ ኪኢታ ዓሲ ሴኤሎ ዳኪ ጫኣቁሞ ሳኣፂኖ ዑፆይዳ ዓኣ ኪሩቤኤሎይዳ ፔኤኮ ዴዖ ቦንቾ ዖይቶ ጊኢጊሼ፥ ቢያ ባኣዚ ዳንዳዓ ጎዳ ማዔ ፆኦዛሢ ፔኤኮ ዼኤፖ ቦንቾ ፔጋሳ ጫኣቁሞ ሳኣፂኖ ዔኪ ዬይሴኔ፤ ዒማና ዔኤሊኮ ላምዖ ናኣታ፥ ሆፒኒና ፒንሃሴና ጫኣቁሞ ሳኣፂኖ ዓሶና ዎላ ዔኪ ሙኬኔ።
4 Enviou, pois, o povo a Siló, e trouxeram de lá a arca do concerto do Senhor dos Exércitos, que habita entre os querubins; e os dois filhos de Eli, Hofni e Fineias, estavam ali com a arca do concerto de Deus.
5 ዬይ ጫኣቁሞ ሳኣፂና ዒኢካ ሄላዛ ዒስራዔኤሌ ዓሳ ሳዓ ዓጊፃንዳያ ሄላንዳኣና ዼጊዲ ዒላሺ ዎዛና ዒላቲያ ዒላቴኔ።
5 E sucedeu que, vindo a arca do concerto do Senhor ao arraial, todo o Israel jubilou com grande júbilo, até que a terra estremeceu.
6 ፒሊስፄኤሜ ዓሳ ዬያ ዑኡዞ ዋይዛዖ፦ «ዔብሬ ዓሶ ጉርዳ ሃያይዲ ዒላሾሢ ዓይጎ ባኣዚ ናንዳይ?» ዎሊ ኮይላ ጌዒ፥ ፆኦሲኮ ጫኣቁሞ ሳፂኖ ዔብሬ ዓሳ ዔኪ ሙኬሢ ዔራዖ፥
6 E os filisteus, ouvindo a voz do júbilo, disseram: Que voz de tão grande júbilo é esta no arraial dos hebreus? Então, souberam que a arca do Senhor era vinda ao arraial.
7 ዒጊቹሞና፦ «ፆኦዞይዳፓ ፔቴ ዔያቶ ኮይላ ሙኬኔ፤ ዓካሪ ኑ ባይቄኔ! ሃያኮ ቤርታ ሃያጉዴ ባኣዚ ኑና ሄሊ ቤቂባኣሴ፤
7 Pelo que os filisteus se atemorizaram, porque diziam: Deus veio ao arraial. E diziam mais: Ai de nós! Que tal nunca sucedeu antes.
8 ባዴዔ ኑና! ሃያ ዎልቆና ዓኣ ፆኦዞይዳፓ ዖ ኑና ዓውሳንዳይ? ሚና ጊብፄ ዓሶ ዓሲ ናንጉዋ ዳውሎይዳ ዱማ ዱማ ዶርዖና ጳርቂ ባይዜዞንሢ ሃኣታ ዔያቶኬ!
8 Ai de nós! Quem nos livrará da mão destes grandiosos deuses? Estes são os deuses que feriram os egípcios com todas as pragas junto ao deserto.
9 ፒሊስፄኤሜ ዓሲዮቴ! ዶዱዋቴ! ዓቲንቄ ማዒ ዖልቱዋቴ፤ ያዺ ማዒባኣቴ ቤርታ ዔያታ ኑኡኮ ዓይሌ ማዔሢጉዲ ኑኡኒ ሃሢ ሃኣቶ ዔብሬ ዓሶም ዓይሌ ማዒ ዓታንዳኔ ጌይሢኬ! ዬያሮ ዓቲንቄ ማይ ዶዲ ዖልቱዋቴ» ጌዔኔ።
9 Esforçai-vos e sede homens, ó filisteus, para que, porventura, não venhais a servir aos hebreus, como eles serviram a vós; sede, pois, homens e pelejai.
10 ዬያሮ ፒሊስፄኤሜ ዓሳ ዶዲ ዖልቲ ዖሎና ዒስራዔኤሌ ዓሶ ባሼም፥ ዒስራዔኤሌ ዓሳ ፔኤኮ ማኣሮ ባንሢ ባንሢ ጳሽኬኔ፤ ዒስራዔኤሌ ዓሶኮ ሃይሢታሚ ሺያ ዖልዚ ዓሲ ጋንቺንቲ ጋፔኔ።
10 Então, pelejaram os filisteus, e Israel foi ferido; e fugiram, cada um para a sua tenda; e foi tão grande o estrago, que caíram de Israel trinta mil homens de pé.
11 ዒማና ፆኦሲኮ ጫኣቁሞ ሳኣፂና ዲዒንቲ ዔውቴኔ፤ ሃሣ ዔኤሊኮ ላምዖ ናኣታ ሆፒኒንታ ፒንሃሴንታኣ ሃይቄኔ።
11 E foi tomada a arca de Deus; e os dois filhos de Eli, Hofni e Fineias, morreram.
12 ዬኖ ኬሎ ቢኢኒያሜ ፃጲ ማዔ ፔቴ ዓሲስኬይ ዖሎ ቤዛፓ ዔቂ ሴኤሎ ሙኪ ሄሌኔ፤ ዒዚ ሲዮ ዔርዛኒ ማኣዓሢ ፔኤኮ ዳርዚ ቶኦኮይዳኣ ሲላሊ ዋሂ ዓኣኔ፤
12 Então, correu da batalha um homem de Benjamim, e chegou no mesmo dia a Siló, e trazia as vestes rotas e terra sobre a cabeça.
13 ዓሢ ዒኢካ ሄላኣና ዔኤሊ ፆኦሲኮ ጫኣቁሞ ሳኣፂኖ ዛሎ ማሊ ሜታዺ ሜታዺ ጎይፆ ዓጮይዳ ዖይታና ዴዒ ዓኣኔ። ዓሢ ዒማና ካታሞ ጌሊ ሃይሶ ዹኡሳዛ ዬያ ዋይዜ ዴራ ቢያ ዲቃቲ ዒላቲ ዓርቄኔ።
13 E, chegando ele, eis que Eli estava assentado sobre uma cadeira, vigiando ao pé do caminho; porquanto o seu coração estava tremendo pela arca de Deus; entrando, pois, aquele homem a anunciar isso na cidade, toda a cidade gritou.
14 ዔኤሊ ዬያ ዒላቶ ዋይዛዖ፦ «ሃይ ዒላታ ዓይጎዳዖ?» ጌይ ዖኦጫዛ፥ ዬይ ዓሢ ሃይሶ ዔኤሊም ኬኤዛኒ ዑኬና ዴንዴኔ፤
14 E Eli, ouvindo a voz do grito, disse: Que voz de alvoroço é esta? Então, chegou aquele homem a grande pressa, e veio, e o anunciou a Eli.
15 ዒማና ዔኤሊኮ ሌዓ ታዞጲታሚ ሳሊ ሌዔ ማዔም ዒ ጋርቼ ዓሲኬ፤ ዓኣፓ ዒዛኮ ሚርጌ ዴንቁዋያኬ።
15 E era Eli da idade de noventa e oito anos; e estavam os seus olhos tão escurecidos, que já não podia ver.
16 ዓሢ ዒዛ ኮይላ ሙካዖ፦ «ታኣኒ ዖላፓ ቶሊ ሙኬኔ፤ ሃኖ ታ ሃይካ ጳሽኬ ጎይሣ ሙኪ ሄሌኔ» ጌዔኔ።
16 E disse aquele homem a Eli: Eu sou o que venho da batalha, porque eu fugi, hoje, da batalha. E disse ele: Que coisa sucedeu, filho meu?
17 ዬይ ዓሢ ማሃዖ፦ «ዒስራዔኤሌ ዓሳ ዖሎና ባሺንቲ ፒሊስፄኤሜ ዓሶ ቤርታፓ ጳሽኬኔ፤ ዬይ ባሺንቲፃ ኑኡኮ ዻውሲንቲኬ፤ ዬያ ሌሊቱዋንቴ ኔኤኮ ላምዖ ናኣታ ሆፕኒንታ ፒንሃሴንታ ሃይቄኔ፤ ሃሣ ፆኦሲኮ ጫኣቁሞ ሳኣፂናኣ ዲዒንቲ ዔውቴኔ» ጌዔኔ።
17 Então, respondeu o que trazia as novas e disse: Israel fugiu de diante dos filisteus, e houve também grande destroço entre o povo; e, além disso, também teus dois filhos, Hofni e Fineias, morreram, e a arca de Deus é tomada.
18 ዓሢ ፆኦሲኮ ጫኣቁሞ ሳኣፂና ዲዒንቴሢ ዛሎ ኬኤዛዛ ዔኤሊ ካታሞ ጌሎ ዲፆ ካራ ዴዒ ዓኣ ዖይታፓ ጊንሢም ሎኦሜኔ፤ ዒዚ ሚርጌ ጋርቼያ ሃሣ ዑፃኣ ኮሺ ዓንዲሪታሢሮ ጊቴቃይዶ ሎኦሜሢሮ ባቃናፓ ሜቂ ሃይቄኔ፤ ዔኤሊ ዒስራዔኤሌ ዓሶኮ ሱኡጌ ማዒ ዖይዲታሚ ሌዔ ዎይሤኔ።
18 E sucedeu que, fazendo ele menção da arca de Deus, Eli caiu da cadeira para trás, da banda da porta, e quebrou-se-lhe o pescoço, e morreu, porquanto o homem era velho e pesado; e tinha ele julgado a Israel quarenta anos.
19 ዔኤሊ ናኣዚ፥ ፒንሃሴኮ ማቻ ዒማና ሾዓኒ ዑኬያ ጎጲና ዓኣያኬ፤ ናንጊና ናንጋ ጎዳኮ ጫኣቁሞ ሳኣፂና ዲዒንቲ ዔውቴሢ፥ ዒዞኮ ዓኒንታ ማዖንታ ሃይቄሢ ዋይዛዖ ዲቃቲ ሾይቺና ዓርቂንቲ ሾዔኔ፤ ዒዞ ሾይጫ ዓርቃዖ ሚርጌ ሜታሴኔ፤
19 E, estando sua nora, a mulher de Fineias, grávida, e próxima ao parto, e ouvindo estas novas, de que a arca de Deus era tomada e de que seu sogro e seu marido morreram, encurvou-se e deu à luz; porquanto as dores lhe sobrevieram.
20 ዬያሮ ዒዛ ሃይቃኒ ዑኪ ዓኣንቴ ዒዞ ኮይላ ዓኣ ላኣላ፦ «ዶዴ! ዓቲንቄ ናይ ኔ ሾዔኔ!» ዒዞም ጌዔኔ፤ ጋዓንቴ ዒዛ ዒና ዔኪ ዋይዚ ማሂ ጌዔ ባኣዚ ባኣሴ።
20 E, ao tempo em que ia morrendo, disseram as mulheres que estavam com ela: Não temas, pois tiveste um filho. Ela, porém, não respondeu, nem fez caso disso.
21 ማዔቴያ ሻካቴ ዑኡሲና፦ «ፆኦሲኮ ቦንቻ ዒስራዔኤሌፓ ዱማዼኔ» ጋዓዖ ዬያ ናዓሢኮ ሱንፆ «ዒካቦዴ» ጌይ ጌሤኔ፤ ዬያ ዒዞኮ ጌይፃ ፆኦሲኮ ጫኣቁሞ ሳኣፂኖ ዲዒንቶንታ ዒዞኮ ዓኒንታ ማዖንታኮ ሃይቦ ዔርዛያኬ።
21 Mas chamou ao menino Icabô, dizendo: Foi-se a glória de Israel, porquanto a arca de Deus foi levada presa e por causa de seu sogro e de seu marido.
22 ሄሊሳዖ ሃሣ፦ «ፆኦሲኮ ጫኣቁሞ ሳኣፂና ዲዒንቲ ዔውቴሢሮ ናንጊና ናንጋ ጎዳኮ ቦንቻ ዒስራዔኤሌይዳፓ ዱማዼኔ» ጌዔኔ።
22 E disse mais: De Israel a glória é levada presa, pois é tomada a arca de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.