1 Crônicas 25
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs ARIB
1 ካኣቲ፥ ዳውቴና ሌዊ ዓሶኮ ሱኡጎና ሚርጌ ሻሺ ዴንሢ ዋርቆ ጎኦሎንታ ፔቴ ሻሺ ዴንሢ ዋርቆ ጎኦሎንታ ዑኡቱቡላሢናኣ ዓይናዺ ዓይናዺ ፆኦሲ ማሊሢ ኬኤዛንዳጉዲ ዓሳኣፔና ሄማኔና ዪዱቱና ማኣራፓ ዓሲ ዶኦሪ ጌሤኔ፤ ዬያ ማዾ ማዻ ዓሶኮ ሱንፃ ሃካፓ ዴማ ፓይዲንታሢ ጉዴያኬ፦
1 Também Davi juntamente com os capitães do exército, separou para o serviço alguns dos filhos de Asafe, e de Hemã, e de Jedútum para profetizarem com harpas, com alaúdes, e com címbalos. Este foi o número dos homens que fizeram a obra: segundo o seu serviço:
2 ዛኩሬ፥ ዮሴፔ፥ ኔታንያንታ ዓሳርዔኤሌ ጌይንታ ዖይዶ ዓሳኣፔ ናኣቶኬ፤ ፆኦሲ ማሊፆ ኬኤዛሢ ዓሳኣፔ ዔያቶኮ ሱኡጌ ማዓዛ ካኣቲ ዓይሤ ዎዶማና ዎዶማና ዬያ ማዾ ዔያታ ማዻኔ።
2 dos filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias e Asarela, filhos de Asafe, a cargo de Asafe, que profetizava sob as ordens do rei.
3 ዪዱቱኔኮ ላሆ ዓቲንቆ ናኣታ፦ ጌዳሊያ፥ ፄሪ፥ ያሻያ፥ ሺምዒ፥ ሃሻቢያና ማቲትያ ጌይንታያኬ፤ ዔያታ ፔቴ ሻዦና ዴንሦ ጎኦሎ ዋርቂ ዋርቂ ዔያቶኮ ዓዳሢ ዔያቶኮ ሱኡጌ ማዔም ፆኦሲ ዓያና ዔያቶም ዒንጋ ዓይኑሞ ዋይዚሲ ዋይዚሲ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዓይኑሞና ቦንቺ ቦንቺ ጋላታኔ።
3 De Jedútum os filhos de Jedútun: Gedalias, e Zeri, Jesaías, Hasabias e Matitias, seis, a cargo de seu pai, Jedútum que profetizava com a harpa, louvando ao Senhor e dando-lhe graças.
4 ሄሊሳዖ ሄማኔ ጎዖሢ ታጶ ዖይዶ ዓቲንቄ ናይ ዓኣያ ማዓዛ፥ ዔያታ፦ ቡቂያ፥ ማታኒያ፥ ዑዚዔኤሌ፥ ሼቡዔኤሌ፥ ያሪሞቴ፥ ሃናኒያ፥ ሃናኒ፥ ዔሊዓታ፥ ጌዳልቲ፥ ሮማምቲዔዜሬ፥ ዮሽቤቃሻ፥ ማሎቲ፥ ሆቲሪና ማህዚዓቴንታኬ፤
4 De Hemã, os filhos de Hemã: Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jerimote, Hananias, Hanâni, Eliatá, Gidálti, e Românti-Ezer, Josbecasa, Malóti, Hotir e Maaziote.
5 ካኣቲም ፆኦሲ ማሊፆ ኬኤዛ፥ ሄማኔም ዬንሢ ታጶ ዖይዶ ዓቲንቆ ናኣቶንሢንታ ቃሲ ሃሣ ሃይሦ ዉዱሮ ናይያኣ ፆኦሲ ዒንጌኔ፤ ዬያ ፆኦሲ ማዼሢ ሄማኔ ዼጊዲ ቦንቺሳኒ ቤርታ ኬኤዜ ቃኣሎ ጎይፆናኬ።
5 Todos estes foram filhos de Hemã, o vidente do rei, segundo a promessa de Deus de exaltá-lo. Deus dera a Hemã catorze filhos e três filhas.
6 ዒዛኮ ዓቲንቆ ናኣታ ቢያ ጌኤዦ ማኣሮይዳ ፆኦሲ ካኣሽኪንታ ካኣዦ ዳምባ ኩንሢንታኣና ዔያቶኮ ዓዴ ሱኡጌ ማዔም ዑኡቱቡላሢ ዎቻኔ፥ ጎኦሎዋ ዋርቃኔ፤ ዓሳኣፔንታ ዪዱቱንታ ሄማኔንታ ካኣቲ ቢታንቶ ዴማ ማዒ ዬያ ማዾ ማዻኔ።
6 Todos estes estavam sob a direção de seu pai para a música na casa do Senhor, com címbalos, alaúdes e harpas para o serviço da casa de Deus. E Asafe, Jedútun e Hemã estavam sob as ordens do rei.
7 ዬንሢ ላማታሞ ዖይዶ ዓሶንሢ ቢያ ኮሺ ዔኤቢ ዔራያኬ፤ ዬያጉዲ ሃሣ ዔያቶኮ ዒጊናኣ ፆኦሲም ዓይናዾ ዓይኑሞ ዔራያ ማዓዛ ፓይዳ ዔያቶኮ ዎሊ ዑፃ ላምዖ ፄኤታና ሳሊታሚ ሳሊኬ።
7 Era o número deles, juntamente com seus irmãos instruídos em cantar ao Senhor, todos eles mestres, duzentos e oitenta e oito.
8 ዔያቶኮ ማዾ ማዾ ዱማሳኒ ዼጌያኣ ማዖም ጋርቺ፥ ዔርዛሢምታቴያ ዔርፆይዳ ዓኣሢም ዖናኣ ፓቁዋዖ ዒፃ ዓጊንታኔ።
8 E determinaram os seus cargos por sortes, todos igualmente, tanto o pequeno como o grande, assim o mestre como o discípulo.
9 ዒፃሢ ቤርታሲ ዓሳኣፔ ዒጊናፓ ዮሴፔም ኬስኬኔ፤ ዒዛንታ ዒዛኮ ናኣቶንታ ጌርሲንሢንታኮ ፓይዳ ዎሊ ዑፃ ታጶ ላምዖኬ፤
9 A primeira sorte, que era de Asafe, saiu a José; a segunda a Gedalias, que com seus irmãos e filhos eram doze;
10 ሃይሣሳ ዛኩሬም ኬስኬኔ፤ ዒዛንታ ዒዛኮ ጌርሲንሢንታ ናኣቶንታ ፓይዳ ዎሊ ዎሊ ዑፃ ታጶ ላምዖኬ።
10 a terceira a Zacur, seus filhos e irmãos, doze;
11 ዖይዳሳ ዪፅሬም ኬስኬኔ፤ ዒዛንታ ዒዛኮ ጌርሲንሢንታ ናኣቶንታ ፓይዳ ዎሊ ዑፃ ታጶ ላምዖኬ።
11 a quarta a Izri, seus filhos e irmãos, doze;
12 ዶንጋሳ ኔታንያም ኬስኬኔ፤ ዒዛንታ ዒዛኮ ጌርሲንሢንታ ናኣቶንታ ፓይዳ ዎሊ ዑፃ ታጶ ላምዖኬ፤
12 a quinta a Netanias, seus filhos e irmãos, doze;
13 ላሃሳ ቡቂያም ኬስኬኔ፤ ዒዛንታ ዒዛኮ ጌርሲንሢንታ ናኣቶንታ ፓይዳ ዎሊ ዑፃ ታጶ ላምዖኬ፤
13 a sexta a Buquias, seus filhos e irmãos, doze;
14 ላንካሳ ዓሳርዔኤሌም ኬስኬኔ፤ ዒዛንታ ዒዛኮ ጌርሲንሢንታ ናኣቶንታ ፓይዳ ዎሊ ዑፃ ታጶ ላምዖኬ፤
14 a sétima a Jesarela, seus filhos e irmãos, doze;
15 ሳላሳ ያሻዕያም ኬስኬኔ፤ ዒዛንታ ዒዛኮ ጌርሲንሢንታ ናኣቶንታ ፓይዳ ዎሊ ዑፃ ታጶ ላምዖኬ።
15 a oitava a Jesaías, seus filhos e irmãos, doze;
16 ታዞጳሳ ማታኒያም ኬስኬኔ፤ ዒዛንታ ዒዛኮ ጌርሲንሢንታ ናኣቶንታ ፓይዳ ዎሊ ዑፃ ታጶ ላምዖኬ፤
16 a nona a Matanias, seus filhos e irmãos, doze;
17 ታጳሳ ሺምዒም ኬስኬኔ፤ ዒዛንታ ዒዛኮ ናኣቶንታ ጌርሲንሢታኮ ፓይዳ ዎሊ ዑፃ ታጶ ላምዖኬ፤
17 a décima a Simei, seus filhos e irmãos, doze;
18 ታጶ ፔታሳ ዓዛርዔኤሌም ኬስኬኔ፤ ዒዛንታ ዒዛኮ ጌርሲንሢንታ ናኣቶንታ ፓይዳ ዎሊ ዑፃ ታጶ ላምዖኬ።
18 a undécima a Azarel, seus filhos e irmãos, doze;
19 ታጶ ላምዓሶ ሃሻቢያሜም ኬስኬኔ፤ ዒዛንታ ዒዛኮ ጌርሲንሢንታ ናኣቶንታ ፓይዳ ዎሊ ዑፃ ታጶ ላምዖኬ፤
19 a duodécima a Hasabias, seus filhos e irmãos, doze;
20 ታጶ ሃይሣሳ ሹባዔሌም ኬስኬኔ፤ ዒዛንታ ዒዛኮ ጌርሲንሢንታ ናኣቶንታ ፓይዳ ዎሊ ዑፃ ታጶ ላምዖኬ።
20 a décima terceira a Subael, seus filhos: e irmãos, doze;
21 ታጶ ዖይዳሳ ማታትያም ኬስኬኔ፤ ዒዛንታ ዒዛኮ ጌርሲንሢንታ ናኣቶንታ ፓይዳ ዎሊ ዑፃ ታጶ ላምዖኬ።
21 a décima quarta a Matitias, seus filhos e irmãos, doze;
22 ታጶ ዶንጋሳ ያሪሞቴም ኬስኬኔ፤ ዒዛንታ ዒዛኮ ጌርሲንሢንታ ናኣቶንታ ፓይዳ ዎሊ ዑፃ ታጶ ላምዖኬ።
22 a décima quinta a Jerimote, seus filhos e irmãos, doze;
23 ታጶ ላሃሳ ሃናኒም ኬስኬኔ፤ ዒዛንታ ዒዛኮ ጌርሲንሢንታ ናኣቶንታ ፓይዳ ዎሊ ዑፃ ታጶ ላምዖኬ።
23 a décima sexta a Hananias, seus filhos e irmãos, doze;
24 ታጶ ላንካሳ ዮሽቤቃሼም ኬስኬኔ፤ ዒዛንታ ዒዛኮ ጌርሲንሢንታ ናኣቶንታ ፓይዳ ዎሊ ዑፃ ታጶ ላምዖኬ።
24 a décima sétima a Josbecasa, seus filhos e irmãos, doze;
25 ታጶ ሳላሶ ሃናኒያም ኬስኬኔ፤ ዒዛንታ ዒዛኮ ጌርሲንሢንታ ናኣቶንታ ፓይዳ ዎሊ ዑፃ ታጶ ላምዖኬ፤
25 a décima oitava a Hanâni, seus filhos e irmãos, doze;
26 ታጶ ታዞጳሶ ማሎቲም ኬስኬኔ፤ ዒዛንታ ዒዛኮ ጌርሲንሢንታ ናኣቶንታ ፓይዳ ዎሊ ዑፃ ታጶ ላምዖኬ።
26 a décima nona a Malóti, seus filhos e irmãos, doze;
27 ላማታማሶ ዔሊዓታም ኬስኬኔ፤ ዒዛንታ ዒዛኮ ጌርሲንሢንታ ናኣቶንታ ፓይዳ ዎሊ ዑፃ ታጶ ላምዖኬ።
27 a vigésima a Eliatá, seus filhos e irmãos, doze;
28 ላማታሚ ፔታሶ ሆቲሬም ኬስኬኔ፤ ዒዛንታ ዒዛኮ ጌርሲንሢንታ ናኣቶንታ ፓይዳ ዎሊ ዑፃ ታጶ ላምዖኬ።
28 a vigésima primeira a Hotir, seus filhos e irmãos, doze;
29 ላማታሚ ላምዓሳ ጊዴልቲም ኬስኬኔ፤ ዒዛንታ ዒዛኮ ጌርሲንሢንታ ናኣቶንታ ፓይዳ ዎሊ ዑፃ ታጶ ላምዖኬ።
29 a vigésima segunda a Gidálti, seus filhos e irmãos, doze;
30 ላማታሚ ሃይሣሶ ማህዚዖቴም ኬስኬኔ፤ ዒዛንታ ዒዛኮ ጌርሲንሢንታ ናኣቶንታ ፓይዳ ዎሊ ዑፃ ታጶ ላምዖኬ።
30 a vigésima terceira a Maaziote, seus filhos e irmãos, doze;
31 ላማታሚ ዖይዳሳ ሮሚምቲዔዜሬም ኬስኬኔ፤ ዒዛንታ ዒዛኮ ጌርሲንሢንታ ናኣቶንታ ፓይዳ ዎሊ ዑፃ ታጶ ላምዖኬ።
31 a vigésima quarta a Românti-Ezer, seus filhos e irmãos, doze.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.