1 Crônicas 24
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NVT
1 ዓኣሮኔ ናኣታ ማዾሮ ዱማ ዱማ ፓቂንቴ ጎይፃ ያዺኬ፦ ዓኣሮኔኮ ዖይዶ ዓቲንቄ ናይ ዓኣኔ፤ ዔያቶኮ ሱንፃ፦ ናኣዳኣቤ፥ ዓቢሁ፥ ዓላዜሬንታ ዒታማሬንታኬ፤
1 Os descendentes de Arão, os sacerdotes, foram divididos em turnos para o serviço. Os filhos de Arão foram: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 ናኣዳኣቤና ዓቢሁና ዓዶኮ ቤርታ ዾንሢ ባይቂ ሃይቄኔ፤ ዬያሮ ዔያቶኮ ጌርሲንሢ ዓላዜሬና ዒታማሬና ቄኤሴ ማዔኔ፤
2 Mas Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai e não tinham filhos. Então Eleazar e Itamar deram continuidade ao sacerdócio.
3 ካኣቲ፥ ዳውቴ ዓኣሮኔ ዜርፆ ዔያታ ማዻንዳ ማዾጉዴያ ጉዴያ ዱማ ዱማ ፓቄኔ፤ ዬያ ዒ ማዼሢ ዓላዜሬ ዜርሢ ማዔ፥ ሳዶቄና ዒታማሬና ዜርሢ ማዔ ዓቤሜሌኬ ዒዛ ማኣዴምኬ።
3 Com a ajuda de Zadoque, descendente de Eleazar, e de Aimeleque, descendente de Itamar, Davi dividiu os descendentes de Arão em turnos, de acordo com suas responsabilidades.
4 ዓላዜሬ ዜርፆ ባኣካፓ ዺቢ ሱኡጌ ማዓ ዓሲ ጴዼም ዒታማሬ ዜርፆ ባኣካ ሱኡጌ ማዓ ዓሲ ዻኬሢሮ ዓላዜሬ ዜርፃ ታጶ ላሆ ቤሲ ፓቂንቴኔ፤ ዒታማሬ ዜርፃ ጋዓንቴ ሳሊ ቤሲ ፓቂንቴኔ።
4 Os descendentes de Eleazar foram divididos em dezesseis turnos, e os de Itamar, em oito, pois havia mais chefes de família entre os descendentes de Eleazar.
5 ዓላዜሬና ዒታማሬና ዜርፆይዳፓ ጌኤዦ ማኣሮኮ ቢታንቶ ዓኣ ሱኡጌንታ ፆኦሲ ባኮ ማዻያኣ ዓኣያ ማዔሢሮ ማዻ ጊሽኪንቲ ዒንጊንታሢ ዒፃ ዓጊ ዱማሲሢናኬ።
5 As tarefas foram designadas aos grupos por sorteio, para que não houvesse nenhuma preferência, pois havia entre os descendentes de Eleazar e de Itamar muitos líderes qualificados para servir a Deus no santuário.
6 ዒፃሢ ዔካኒ ቤርታዺ ዓላዜሬና ዒታማሬና ዜርፃ ዎሊ ዓኣሢ ጌላኔ፤ ዬካፓ ሌዊ ዓሲ ማዔ፥ ፃኣፖ ባኮ ፃኣፓ፥ ናትናዔሌ ናኣዚ፥ ሼማዒያ ዔያቶኮ ሱንፆ ፃኣፓኔ፤ ዒማና ካኣቲንታ ቢታንታ ዓኣ ዶንዞንታ ቄኤሳሢ ሳዶቄንታ ዓቢያታሬ ናኣዚ ዓቤሜሌኬንታ፤ ዬያጉዲ ሃሣ ቄኤሶና ሌዊ ማኣሮ ዓሶናኮ ሱኡጋኣ ቢያ ዬያ ማርካ ማዒ ዛጋኔ።
6 Semaías, filho do levita Natanael, foi o secretário e anotou os nomes e as tarefas na presença do rei, dos líderes, do sacerdote Zadoque, de Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes das famílias dos sacerdotes e dos levitas. Os descendentes de Eleazar e de Itamar foram designados por sorteio alternadamente.
7 — ausente —
7 A primeira sorte caiu para Jeoiaribe; a segunda, para Jedaías;
8 — ausente —
8 a terceira, para Harim; a quarta, para Seorim;
9 — ausente —
9 a quinta, para Malquias; a sexta, para Miamim;
10 — ausente —
10 a sétima, para Hacoz; a oitava, para Abias;
11 — ausente —
11 a nona, para Jesua; a décima, para Secanias;
12 — ausente —
12 a décima primeira, para Eliasibe; a décima segunda, para Jaquim;
13 — ausente —
13 a décima terceira, para Hupá; a décima quarta, para Jesebeabe;
14 — ausente —
14 a décima quinta, para Bilga; a décima sexta, para Imer;
15 — ausente —
15 a décima sétima, para Hezir; a décima oitava, para Hapises;
16 — ausente —
16 a décima nona, para Petaías; a vigésima, para Jeezquel;
17 — ausente —
17 a vigésima primeira, para Jaquim; a vigésima segunda, para Gamul;
18 — ausente —
18 a vigésima terceira, para Delaías; a vigésima quarta, para Maazias.
19 ዬይ ዓሳ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዔ ዒስራዔኤሌኮ ፆኦዛሢ ዔያቶኮ ቤርታ ዓዳሢ ዓኣሮኔ ዓይሤ ጎይፆና ጌኤዦ ማኣሪ ጌሊ ዱማ ዱማ ማዾ ማዻ ጎይፃ ያዺኬ።
19 Cada grupo realizava as tarefas que lhe haviam sido designadas na casa do S enhor , de acordo com os procedimentos definidos por seu antepassado Arão em obediência às ordens do S enhor , o Deus de Israel.
20 ሌዊ ዜርፆኮ ሃንጎ ዓቴ ማኣሮ ዓሶ ሱኡጎኮ ሱንፃ ሃካፓ ዴማ ፓይዲንታሢጉዴያኬ፦
20 Os outros chefes de famílias descendentes de Levi foram: Dos descendentes de Anrão: Sebuel. Dos descendentes de Sebuel: Jedias.
21 ዩሺያ ሬሃቢያ ዜርሢኬ፤
21 Dos descendentes de Reabias: Issias.
22 ሼሎሚቴ ዪፅሃሬ ዜርሢኬ፥ ያሃቴ ሼሎሚቴ ዜርሢኬ፤
22 Dos descendentes de Isar: Selomite. Dos descendentes de Selomite: Jaate.
23 ዪሪያ፥ ዓማሪያ፥ ያሂዚዔሌንታ ዪቃምዓሜንታ ኬብሮኦኔ ናኣቶኬ፤ ዔያቶኮ ሱንፃ ፃኣፒንቴሢ ዎሊ ሄሊ ሾይንቴ ጎይፆኬ።
23 Dos descendentes de Hebrom: Jerias, o chefe, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, e Jecameão, o quarto.
24 ሚካ ዑዚዔኤሌ ዜርሢኬ፥ ሻሚሬ ሚካ ዜርሢኬ፤
24 Dos descendentes de Uziel: Mica. Dos descendentes de Mica: Samir
25 ዛካሪያሴ ሚካኮ ጌርሲ፥ ዩሺያ ዛሎና ዑዚዔኤሌ ዜርሢኬ፤
25 e Issias, irmão de Mica. Dos descendentes de Issias: Zacarias.
26 ማሂሊንታ ሙሺንታ ያዕዚያንታ ሜራሪ ዜርሢኬ፤
26 Dos descendentes de Merari: Mali e Musi. Dos descendentes de Jaazias: Beno.
27 ያዕዚያኮ፦ ሾሃሜ፥ ዛኩሬንታ ዒብሬ ጌይንታ ሃይሦ ዓቲንቄ ናይ ዓኣኔ።
27 Dos descendentes de Merari, por Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri.
28 — ausente —
28 Dos descendentes de Mali: Eleazar, que não teve filhos.
29 — ausente —
29 Dos descendentes de Quis: Jerameel.
30 ሙሺኮ ማሂሊ፥ ዔዴሬና ያሪሞቴ ጌይንታ ሃይሦ ዓቲንቄ ናይ ዓኣኔ።
30 Dos descendentes de Musi: Mali, Éder e Jerimote. Esses foram os descendentes de Levi, de acordo com suas famílias.
31 ፔቴ ፔቴ ማኣሮኮ ሱኡጎንታ ጌኤዛታኣ ዒሾንሢጉዲ ዬያኮ ቤርታ ዔያቶኮ ዒጊና፥ ዓኣሮኔ ናኣታ ማዻ ጎይፆማ ፔኤኮ ማዾ ማዻኒ ዒፃሢ ዓጋኔ፤ ዒማና ካኣቲ ዳውቴንታ ሳዶቄንታ ዓቤሜሌኬንታ ቄኤሶንታ ሌዊ ዓሶንታኮ ማኣሮ ዓሶ ሱኡጋኣ ቢያ ማርካ ማዒ ዛጋንቴ ዱማሲ ዔሮ ባኮ ዔያታ ዓጋኔ።
31 Como os descendentes de Arão, suas tarefas foram designadas por sorteio, sem distinção de idade nem de posição entre as famílias. As sortes foram lançadas na presença do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque e dos chefes das famílias dos sacerdotes e dos levitas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.