1 Crônicas 24

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ዓኣሮኔ ናኣታ ማዾሮ ዱማ ዱማ ፓቂንቴ ጎይፃ ያዺኬ፦ ዓኣሮኔኮ ዖይዶ ዓቲንቄ ናይ ዓኣኔ፤ ዔያቶኮ ሱንፃ፦ ናኣዳኣቤ፥ ዓቢሁ፥ ዓላዜሬንታ ዒታማሬንታኬ፤
1 Quanto aos filhos de Arão, foram eles divididos por seus turnos. Filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 ናኣዳኣቤና ዓቢሁና ዓዶኮ ቤርታ ዾንሢ ባይቂ ሃይቄኔ፤ ዬያሮ ዔያቶኮ ጌርሲንሢ ዓላዜሬና ዒታማሬና ቄኤሴ ማዔኔ፤
2 Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai e não tiveram filhos; Eleazar e Itamar oficiavam como sacerdotes.
3 ካኣቲ፥ ዳውቴ ዓኣሮኔ ዜርፆ ዔያታ ማዻንዳ ማዾጉዴያ ጉዴያ ዱማ ዱማ ፓቄኔ፤ ዬያ ዒ ማዼሢ ዓላዜሬ ዜርሢ ማዔ፥ ሳዶቄና ዒታማሬና ዜርሢ ማዔ ዓቤሜሌኬ ዒዛ ማኣዴምኬ።
3 Davi, com Zadoque, dos filhos de Eleazar, e com Aimeleque, dos filhos de Itamar, os dividiu segundo os seus deveres no seu ministério.
4 ዓላዜሬ ዜርፆ ባኣካፓ ዺቢ ሱኡጌ ማዓ ዓሲ ጴዼም ዒታማሬ ዜርፆ ባኣካ ሱኡጌ ማዓ ዓሲ ዻኬሢሮ ዓላዜሬ ዜርፃ ታጶ ላሆ ቤሲ ፓቂንቴኔ፤ ዒታማሬ ዜርፃ ጋዓንቴ ሳሊ ቤሲ ፓቂንቴኔ።
4 E achou-se que eram mais os filhos de Eleazar entre os chefes de famílias do que os filhos de Itamar, quando os dividiram; dos filhos de Eleazar, dezesseis chefes de famílias; dos filhos de Itamar, oito.
5 ዓላዜሬና ዒታማሬና ዜርፆይዳፓ ጌኤዦ ማኣሮኮ ቢታንቶ ዓኣ ሱኡጌንታ ፆኦሲ ባኮ ማዻያኣ ዓኣያ ማዔሢሮ ማዻ ጊሽኪንቲ ዒንጊንታሢ ዒፃ ዓጊ ዱማሲሢናኬ።
5 Repartiram-nos por sortes, uns como os outros; porque havia príncipes do santuário e príncipes de Deus, tanto dos filhos de Eleazar como dos filhos de Itamar.
6 ዒፃሢ ዔካኒ ቤርታዺ ዓላዜሬና ዒታማሬና ዜርፃ ዎሊ ዓኣሢ ጌላኔ፤ ዬካፓ ሌዊ ዓሲ ማዔ፥ ፃኣፖ ባኮ ፃኣፓ፥ ናትናዔሌ ናኣዚ፥ ሼማዒያ ዔያቶኮ ሱንፆ ፃኣፓኔ፤ ዒማና ካኣቲንታ ቢታንታ ዓኣ ዶንዞንታ ቄኤሳሢ ሳዶቄንታ ዓቢያታሬ ናኣዚ ዓቤሜሌኬንታ፤ ዬያጉዲ ሃሣ ቄኤሶና ሌዊ ማኣሮ ዓሶናኮ ሱኡጋኣ ቢያ ዬያ ማርካ ማዒ ዛጋኔ።
6 Semaías, escrivão, filho de Natanael, levita, registrou-os na presença do rei, dos príncipes, do sacerdote Zadoque, de Aimeleque, filho de Abiatar, e dos cabeças das famílias dos sacerdotes e dos levitas; sendo escolhidas as famílias, por sorte, alternadamente, para Eleazar e para Itamar.
7 — ausente —
7 Saiu a primeira sorte a Jeoiaribe; a segunda, a Jedaías;
8 — ausente —
8 a terceira, a Harim; a quarta, a Seorim;
9 — ausente —
9 a quinta, a Malquias; a sexta, a Miamim;
10 — ausente —
10 a sétima, a Hacoz; a oitava, a Abias;
11 — ausente —
11 a nona, a Jesua; a décima, a Secanias;
12 — ausente —
12 a undécima, a Eliasibe; a duodécima, a Jaquim;
13 — ausente —
13 a décima terceira, a Hupá; a décima quarta, a Jesebeabe;
14 — ausente —
14 a décima quinta, a Bilga; a décima sexta, a Imer;
15 — ausente —
15 a décima sétima, a Hezir; a décima oitava, a Hapises;
16 — ausente —
16 a décima nona, a Petaías; a vigésima, a Jeezquel;
17 — ausente —
17 a vigésima primeira, a Jaquim; a vigésima segunda, a Gamul;
18 — ausente —
18 a vigésima terceira, a Delaías; a vigésima quarta, a Maazias.
19 ዬይ ዓሳ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዔ ዒስራዔኤሌኮ ፆኦዛሢ ዔያቶኮ ቤርታ ዓዳሢ ዓኣሮኔ ዓይሤ ጎይፆና ጌኤዦ ማኣሪ ጌሊ ዱማ ዱማ ማዾ ማዻ ጎይፃ ያዺኬ።
19 O ofício destes no seu ministério era entrar na Casa do Senhor , segundo a maneira estabelecida por Arão, seu pai, como o Senhor , Deus de Israel, lhe ordenara.
20 ሌዊ ዜርፆኮ ሃንጎ ዓቴ ማኣሮ ዓሶ ሱኡጎኮ ሱንፃ ሃካፓ ዴማ ፓይዲንታሢጉዴያኬ፦
20 Eis os chefes do restante dos filhos de Levi: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael, Jedias;
21 ዩሺያ ሬሃቢያ ዜርሢኬ፤
21 dos filhos de Reabias, Issias, o chefe;
22 ሼሎሚቴ ዪፅሃሬ ዜርሢኬ፥ ያሃቴ ሼሎሚቴ ዜርሢኬ፤
22 dos isaritas, Selomite; dos filhos de Selomite, Jaate;
23 ዪሪያ፥ ዓማሪያ፥ ያሂዚዔሌንታ ዪቃምዓሜንታ ኬብሮኦኔ ናኣቶኬ፤ ዔያቶኮ ሱንፃ ፃኣፒንቴሢ ዎሊ ሄሊ ሾይንቴ ጎይፆኬ።
23 dos filhos de Hebrom, Jerias, o primeiro, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, Jecameão, o quarto;
24 ሚካ ዑዚዔኤሌ ዜርሢኬ፥ ሻሚሬ ሚካ ዜርሢኬ፤
24 dos filhos de Uziel, Mica; dos filhos de Mica, Samir;
25 ዛካሪያሴ ሚካኮ ጌርሲ፥ ዩሺያ ዛሎና ዑዚዔኤሌ ዜርሢኬ፤
25 o irmão de Mica, Issias; dos filhos de Issias, Zacarias;
26 ማሂሊንታ ሙሺንታ ያዕዚያንታ ሜራሪ ዜርሢኬ፤
26 dos filhos de Merari, Mali e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
27 ያዕዚያኮ፦ ሾሃሜ፥ ዛኩሬንታ ዒብሬ ጌይንታ ሃይሦ ዓቲንቄ ናይ ዓኣኔ።
27 dos filhos de Merari, da parte de Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri;
28 — ausente —
28 de Mali, Eleazar, que não teve filhos;
29 — ausente —
29 dos filhos de Quis, Jerameel;
30 ሙሺኮ ማሂሊ፥ ዔዴሬና ያሪሞቴ ጌይንታ ሃይሦ ዓቲንቄ ናይ ዓኣኔ።
30 dos filhos de Musi, Mali, Éder e Jerimote. Foram estes os filhos dos levitas, segundo as suas famílias.
31 ፔቴ ፔቴ ማኣሮኮ ሱኡጎንታ ጌኤዛታኣ ዒሾንሢጉዲ ዬያኮ ቤርታ ዔያቶኮ ዒጊና፥ ዓኣሮኔ ናኣታ ማዻ ጎይፆማ ፔኤኮ ማዾ ማዻኒ ዒፃሢ ዓጋኔ፤ ዒማና ካኣቲ ዳውቴንታ ሳዶቄንታ ዓቤሜሌኬንታ ቄኤሶንታ ሌዊ ዓሶንታኮ ማኣሮ ዓሶ ሱኡጋኣ ቢያ ማርካ ማዒ ዛጋንቴ ዱማሲ ዔሮ ባኮ ዔያታ ዓጋኔ።
31 Também estes, tanto os chefes das famílias como os seus irmãos menores, como fizeram os outros seus irmãos, filhos de Arão, lançaram sortes na presença do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque e dos cabeças das famílias dos sacerdotes e dos levitas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.