1 Crônicas 24
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NAA
1 ዓኣሮኔ ናኣታ ማዾሮ ዱማ ዱማ ፓቂንቴ ጎይፃ ያዺኬ፦ ዓኣሮኔኮ ዖይዶ ዓቲንቄ ናይ ዓኣኔ፤ ዔያቶኮ ሱንፃ፦ ናኣዳኣቤ፥ ዓቢሁ፥ ዓላዜሬንታ ዒታማሬንታኬ፤
1 Quanto aos filhos de Arão, foram eles divididos por seus turnos. Os filhos de Arão foram: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 ናኣዳኣቤና ዓቢሁና ዓዶኮ ቤርታ ዾንሢ ባይቂ ሃይቄኔ፤ ዬያሮ ዔያቶኮ ጌርሲንሢ ዓላዜሬና ዒታማሬና ቄኤሴ ማዔኔ፤
2 Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai e não tiveram filhos; por isso, Eleazar e Itamar oficiavam como sacerdotes.
3 ካኣቲ፥ ዳውቴ ዓኣሮኔ ዜርፆ ዔያታ ማዻንዳ ማዾጉዴያ ጉዴያ ዱማ ዱማ ፓቄኔ፤ ዬያ ዒ ማዼሢ ዓላዜሬ ዜርሢ ማዔ፥ ሳዶቄና ዒታማሬና ዜርሢ ማዔ ዓቤሜሌኬ ዒዛ ማኣዴምኬ።
3 Com a ajuda de Zadoque, que era dos filhos de Eleazar, e de Aimeleque, que era dos filhos de Itamar, Davi os dividiu segundo os seus deveres no seu ministério.
4 ዓላዜሬ ዜርፆ ባኣካፓ ዺቢ ሱኡጌ ማዓ ዓሲ ጴዼም ዒታማሬ ዜርፆ ባኣካ ሱኡጌ ማዓ ዓሲ ዻኬሢሮ ዓላዜሬ ዜርፃ ታጶ ላሆ ቤሲ ፓቂንቴኔ፤ ዒታማሬ ዜርፃ ጋዓንቴ ሳሊ ቤሲ ፓቂንቴኔ።
4 E verificou-se que, entre os chefes de famílias, havia mais filhos de Eleazar do que filhos de Itamar: dezesseis chefes de famílias dos filhos de Eleazar, e oito chefes de famílias dos filhos de Itamar.
5 ዓላዜሬና ዒታማሬና ዜርፆይዳፓ ጌኤዦ ማኣሮኮ ቢታንቶ ዓኣ ሱኡጌንታ ፆኦሲ ባኮ ማዻያኣ ዓኣያ ማዔሢሮ ማዻ ጊሽኪንቲ ዒንጊንታሢ ዒፃ ዓጊ ዱማሲሢናኬ።
5 Foram distribuídos por sorteio, tanto uns como os outros, porque havia oficiais do santuário e oficiais de Deus tanto entre os filhos de Eleazar como entre os filhos de Itamar.
6 ዒፃሢ ዔካኒ ቤርታዺ ዓላዜሬና ዒታማሬና ዜርፃ ዎሊ ዓኣሢ ጌላኔ፤ ዬካፓ ሌዊ ዓሲ ማዔ፥ ፃኣፖ ባኮ ፃኣፓ፥ ናትናዔሌ ናኣዚ፥ ሼማዒያ ዔያቶኮ ሱንፆ ፃኣፓኔ፤ ዒማና ካኣቲንታ ቢታንታ ዓኣ ዶንዞንታ ቄኤሳሢ ሳዶቄንታ ዓቢያታሬ ናኣዚ ዓቤሜሌኬንታ፤ ዬያጉዲ ሃሣ ቄኤሶና ሌዊ ማኣሮ ዓሶናኮ ሱኡጋኣ ቢያ ዬያ ማርካ ማዒ ዛጋኔ።
6 Semaías, escrivão, filho de Natanael, levita, registrou-os na presença do rei, dos príncipes, do sacerdote Zadoque, de Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes das famílias dos sacerdotes e dos levitas, sendo as famílias escolhidas por sorteio, alternadamente, para Eleazar e para Itamar.
7 — ausente —
7 A primeira sorte saiu para Jeoiaribe; a segunda, para Jedaías;
8 — ausente —
8 a terceira, para Harim; a quarta, para Seorim;
9 — ausente —
9 a quinta, para Malquias; a sexta, para Miamim;
10 — ausente —
10 a sétima, para Hacoz; a oitava, para Abias;
11 — ausente —
11 a nona, para Jesua; a décima, para Secanias;
12 — ausente —
12 a décima primeira, para Eliasibe; a décima segunda, para Jaquim;
13 — ausente —
13 a décima terceira, para Hupá; a décima quarta, para Jesebeabe;
14 — ausente —
14 a décima quinta, para Bilga; a décima sexta, para Imer;
15 — ausente —
15 a décima sétima, para Hezir; a décima oitava, para Hapises;
16 — ausente —
16 a décima nona, para Petaías; a vigésima, para Jeezquel;
17 — ausente —
17 a vigésima primeira, para Jaquim; a vigésima segunda, para Gamul;
18 — ausente —
18 a vigésima terceira, para Delaías; a vigésima quarta, para Maazias.
19 ዬይ ዓሳ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዔ ዒስራዔኤሌኮ ፆኦዛሢ ዔያቶኮ ቤርታ ዓዳሢ ዓኣሮኔ ዓይሤ ጎይፆና ጌኤዦ ማኣሪ ጌሊ ዱማ ዱማ ማዾ ማዻ ጎይፃ ያዺኬ።
19 O ofício destes no seu ministério era entrar na Casa do Senhor , segundo a maneira estabelecida por Arão, seu pai, como o Senhor , Deus de Israel, lhe havia ordenado.
20 ሌዊ ዜርፆኮ ሃንጎ ዓቴ ማኣሮ ዓሶ ሱኡጎኮ ሱንፃ ሃካፓ ዴማ ፓይዲንታሢጉዴያኬ፦
20 Eis os chefes do restante dos filhos de Levi: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael, Jedias;
21 ዩሺያ ሬሃቢያ ዜርሢኬ፤
21 dos filhos de Reabias, Issias, o chefe;
22 ሼሎሚቴ ዪፅሃሬ ዜርሢኬ፥ ያሃቴ ሼሎሚቴ ዜርሢኬ፤
22 dos isaritas, Selomite; dos filhos de Selomite, Jaate;
23 ዪሪያ፥ ዓማሪያ፥ ያሂዚዔሌንታ ዪቃምዓሜንታ ኬብሮኦኔ ናኣቶኬ፤ ዔያቶኮ ሱንፃ ፃኣፒንቴሢ ዎሊ ሄሊ ሾይንቴ ጎይፆኬ።
23 dos filhos de Hebrom, Jerias, o primeiro, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, Jecameão, o quarto;
24 ሚካ ዑዚዔኤሌ ዜርሢኬ፥ ሻሚሬ ሚካ ዜርሢኬ፤
24 dos filhos de Uziel, Mica; dos filhos de Mica, Samir;
25 ዛካሪያሴ ሚካኮ ጌርሲ፥ ዩሺያ ዛሎና ዑዚዔኤሌ ዜርሢኬ፤
25 o irmão de Mica, Issias; dos filhos de Issias, Zacarias;
26 ማሂሊንታ ሙሺንታ ያዕዚያንታ ሜራሪ ዜርሢኬ፤
26 dos filhos de Merari, Mali e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
27 ያዕዚያኮ፦ ሾሃሜ፥ ዛኩሬንታ ዒብሬ ጌይንታ ሃይሦ ዓቲንቄ ናይ ዓኣኔ።
27 dos filhos de Merari, da parte de Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri;
28 — ausente —
28 de Mali, Eleazar, que não teve filhos;
29 — ausente —
29 dos filhos de Quis, Jerameel;
30 ሙሺኮ ማሂሊ፥ ዔዴሬና ያሪሞቴ ጌይንታ ሃይሦ ዓቲንቄ ናይ ዓኣኔ።
30 dos filhos de Musi, Mali, Éder e Jerimote. Estes foram os filhos dos levitas, segundo as suas famílias.
31 ፔቴ ፔቴ ማኣሮኮ ሱኡጎንታ ጌኤዛታኣ ዒሾንሢጉዲ ዬያኮ ቤርታ ዔያቶኮ ዒጊና፥ ዓኣሮኔ ናኣታ ማዻ ጎይፆማ ፔኤኮ ማዾ ማዻኒ ዒፃሢ ዓጋኔ፤ ዒማና ካኣቲ ዳውቴንታ ሳዶቄንታ ዓቤሜሌኬንታ ቄኤሶንታ ሌዊ ዓሶንታኮ ማኣሮ ዓሶ ሱኡጋኣ ቢያ ማርካ ማዒ ዛጋንቴ ዱማሲ ዔሮ ባኮ ዔያታ ዓጋኔ።
31 Também estes, tanto os chefes das famílias como os seus irmãos menores, como fizeram os seus outros irmãos, filhos de Arão, lançaram sortes na presença do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque e dos chefes das famílias dos sacerdotes e dos levitas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.