1 Crônicas 20
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs VC
1 ዓኮ ሌዓ ዓርቃንዳሢኮ ቤርታ ሲሎ ዓጊኖይዳ፥ ካኣታ ዖልዚሮ ኬስካ ዎዶና ዒዮዓቤ ዖሎ ዓሶ ዔኪ ዴንዲ ዓሞኦኔ ዓጮ ዖላኒ ራባ ካታሞ ማንጌኔ፤ ዳውቴ ጋዓንቴ ዬሩሳላሜይዳ ዓቴኔ፤ ዒዮዓቤ ዒማና ራባ ካታሞ ዖሊ ባይዜኔ፤
1 No ano seguinte, no tempo em que os reis costumavam ir para a guerra, Joab, à frente de um poderoso exército, devastou a terra dos amonitas e veio sitiar Raba. Joab conquistou Raba e a destruiu.
2 ሚልኮሜ ጌይንታ ዓሞኦኔ ዓሳ ካኣሽካ ፆኦዞኮ ዴኤሡማ ሃይሢታሚ ዖይዶ ኪሎ ማዓያ ቶኦካ ዓጎ ባኣዚ ዓኣኔ፤ ዬያኮ ጋሮይዳ ሚዛጲ፥ ሚርጌ ዋኣጌ ኬሳ ሹቺ ዓኣኔ፤ ዳውቴ ዬኖ ቶኦካ ዓጎ ባኬሎ ዔኪ ፔ ቶኦካ ዓጌኔ፤ ሃሣ ዬያጉዲ ካታሜሎይዳፓኣ ሚርጌ ባኣዚ ዲዒ ዔኬኔ፤
2 Davi tomou a coroa da cabeça de seu rei, a qual pesava um talento de ouro. Estava ornada com uma pedra preciosa; e ela foi colocada na cabeça de Davi. Levou também da cidade muitos despojos.
3 ዒኢካ ዓኣ ዓሶዋ ዔኪ ኬሲ ማጋኣዜንታ ባላሻንታ ሄርጋኣ ዔያቶም ዒንጊ ማዾ ማዺሺሴኔ፤ ዓሞኦኔይዳ ዻኮ ዻኮ ካታማ ዓኣ ዓሶዋ ቢያ ዒዚ ዒማይዴኔ። ዬካፓ ዳውቴና ዒዛኮ ዖሎ ዓሳ ጊንሣ ዬሩሳላሜ ማዔኔ።
3 Quanto ao povo que lá se encontrava, fê-lo sair, e colocou-o em trabalhos de serra, de picaretas de ferro e de machados. Fez o mesmo com todas as cidades dos amonitas. Em seguida, Davi voltou para Jerusalém com todo o seu exército.
4 ናንጊቤቃ ዒስራዔኤሌ ዓሳ ጌዜሬይዳ ናንጋ ፒሊስፄኤሜ ዓሶ ዖሌኔ፤ ዒማና ሁሻ ዓጪ ሾይንቲ ማዔያ ሲቤካዬ ጎዖሢ ሲፓዬ ጌይንታ ዖልዚና ዔርቴ ዓሲ ዎዼኔ፤ ፒሊስፄኤሜ ዓሳኣ ዖሎና ባሺንቴኔ፤
4 Depois disso, houve um combate em Gazer contra os filisteus. Então Sobocai, o husatita, matou Safai, um dos descendentes de Rafa, e os filisteus foram submetidos.
5 ዬያ ሌሊቱዋንቴ ላሚ ሃሣ ፒሊስፄኤሜ ዓሶ ዔያታ ዖሌኔ፤ ዬኖ ዖሎና ያዒሬ ናኣዚ፥ ዔልሃናኔ ጋኣቴ ዓጫ ሾይንቴ ጎኦሊያዴኮ ጌርሲ ላሂሜ ዎዼኔ፤ ዬያኮ ዎርፆ ዞዖ ዓንዲርሙማ ዶርዜኮ ዓንዳራሼ ሚሢጉዴያኬ።
5 Houve ainda uma batalha com os filisteus; e Elcanã, filho de Jair, matou Lacmi, irmão de Golias, de Get, que tinha uma lança cujo cabo parecia um cilindro de tecelões.
6 ሜሌ ሃሣ ጋኣቴይዳ ዖልዚ ቡሊንቴኔ፤ ዬኖ ዖሎይዳ ላምዖ ኩጮና ቶኮናይዳ ላቆ ኬኤላ ዎሊ ዑፃ ላማታሚ ዖይዶ ኬኤላ ዓኣ ፔቴ ዖዶሲ ዓሲስኬይ ዓኣኔ፤ ዒዚያ ሚናኣ ዎዶና ዖሎና ዔርቴ ራፓይሜ ዓሶ ዜርፃፓኬ።
6 Houve ainda um combate em Get. Lá havia um homem de alta estatura que tinha seis dedos em cada mão e em cada pé, ao todo vinte e quatro; também ele era da descendência de Rafa.
7 ዬይ ዓሢ ዒስራዔኤሌ ዓሶ ዖላኒ ጫርቄኔ፤ ጋዓንቴ ዳውቴኮ ጌርሲ፥ ሻማ ናኣዚ ዮናታኣኔ ዒዛ ዎዼኔ።
7 Desafiou Israel, e Jônatas, filho de Sama, irmão de Davi, o matou.
8 ዳውቴንታ ዒዛኮ ዖሎ ዓሶንታ ዎዼ ዬንሢ ሃይሦ ዓሶንሢ ዖሎና ዔርቴያ ማዔ፥ ራፓይሜ ዜርፃፓኬ።
8 Esses homens eram filhos de Rafa, em Get; pereceram pela mão de Davi e de seus servos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.