1 Crônicas 15
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs VC
1 ዳውቴ ናንጋንዳ ማኣሪ ፔ ካታሞ፥ ዬሩሳላሜይዳ ማዤኔ፤ ሃሣ ፆኦሲኮ ጫኣቁሞ ሳኣፂኖ ጌሦንዶ ቤሲያ ጊኢጊሺ ዓፒሎና ማዦ ማኣሮዋ ዾቄኔ፤
1 Davi construiu casas para si na cidade de Davi; preparou um lugar para a arca de Deus e levantou para ela um pavilhão.
2 ዬካፓ ዳውቴ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ናንጊና ዒዛም ማዻንዳጉዲ፥ ጊንሣ ሃሣ ጫኣቁሞ ሳኣፂኖዋ ኬዳንዳጉዲ ዶኦሬሢ ዔያቶ ማዔሢሮ፦ «ጫኣቁሞ ሳኣፂኖ ኬዳኒ ኮይሳሢ ሌዊ ዓሶም ሌሊኬ» ጌዔኔ።
2 Disse, então, Davi: A arca de Deus só pode ser carregada por levitas, pois são eles que o Senhor escolheu para carregá-la e para servi-la perpetuamente.
3 ዬያሮ ዳውቴ ፆኦሲኮ ጫኣቁሞ ሳኣፂኖ ጊኢጊሾና ቤዞ ዔኪ ዓኣዻኒ ዒስራዔኤሌ ዴሮ ቢያ ዬሩሳላሜይዳ ቡኩሴኔ፤
3 Davi convocou todo o Israel em Jerusalém, para fazer subir a arca do Senhor ao lugar que lhe havia preparado.
4 ሄሊሳዖ ዓኣሮኔ ዜርፆና ሌዊ ዓሶና ቡኩሴኔ፤
4 Reuniu os filhos de Aarão e os levitas:
5 ዒማና ሌዊ ዓሢ ቄዓቴ ቶኦካፓ ዑሪዔኤሌ ጎዖሢ ዒዛኮ ዒጊኒ ማዔያ ፔቴ ፄኤታና ላማታሚ ዓሲኮ ሱኡጌ ማዒ ሙኬኔ።
5 dos filhos de Caat, Uriel, o chefe, e seus 120 irmãos;
6 ሜራሪ ቶኦካፓ ዓሳያ ጎዖሢ ዒዛኮ ዒጊኖ ማዔያ ላምዖ ፄኤታና ላማታሚ ዓሲኮ ሱኡጌ ማዒ ሙኬኔ።
6 dos filhos de Merari, Asaia, o chefe, e seus 220 irmãos;
7 ጌርሾኔ ቶኦካፓ ዒዩዔኤሌ ጎዖሢ ዒዛኮ ዒጊኖ ማዔያ ፔቴ ፄኤታና ሃይሢታሚና ዓሲኮ ሱኡጌ ማዒ ሙኬኔ፤
7 dos filhos de Gerson, Joel, o chefe, e seus 130 irmãos;
8 ዔሊፃፓኔ ቶኦካፓ ሼማዒያ ጎዖሢ ዒዛኮ ዒጊኖ ማዔያ ላምዖ ፄኤታ ዓሲኮ ሱኡጌ ማዒ ሙኬኔ፤
8 dos filhos de Elisafã, Semeías, o chefe, e seus 200 irmãos;
9 ኬብሮኦኔ ቶኦካፓ ዔሊዔኤሌ ጎዖሢ ዒዛኮ ዒጊኖ ማዔያ ሳሊታሚ ዓሲኮ ሱኡጌ ማዒ ሙኬኔ፤
9 dos filhos de Hebron, Eliel, o chefe, e seus 80 irmãos;
10 ዑዚዔኤሌ ቶኦካፓ ዓምናኣዳኣቤ ጎዖሢ ዒዛኮ ዒጊኖ ማዔያ ፔቴ ፄኤታና ታጶ ላምዖ ዓሲኮ ሱኡጌ ማዒ ሙኬኔ።
10 dos filhos de Oziel, Aminadab, o chefe, e seus 112 irmãos.
11 ዬካፓ ዳውቴ ቄኤሶ፥ ሳዶቄንታ ዓቢያታሬንታ፤ ዬያጉዲ ሃሣ ዑሪዔኤሌ፥ ዓሳያ፥ ዮዔኤሌ፥ ሼማዒያ፥ ዔሊዔኤሌና ዓምናኣዳኣቤና ዎሊ ዑፃ ላሆ ሌዊ ዓሲ ዔኤላዖ፦
11 Davi chamou Sadoc e Abiatar, e os levitas Uriel, Asaías, Joel, Semeías, Eliel e Aminadab,
12 ዔያቶም ሂዚ ጌዔኔ፤ «ዒንሢ ሌዊ ዓሶ ቶኦኮኮ ሱኡጎኬ፤ ዬያሮ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዔ ዒስራዔኤሌ ፆኦዛሢኮ ጫኣቁሞ ሳኣፂኖ ታ ጊኢጊሼ ቤዞ ኬዲ ዔኪ ሙካኒ ዒንሢንታ ዒንሢኮ ዒጊኖ ማዔ ሌዊ ዓሶንታ ቢያ ፆኦሲም ዱማሱዋቴ፤
12 e disse-lhes: Vós sois os chefes das famílias levíticas; santificai-vos, vós e vossos irmãos, e fazei subir a arca do Senhor, Deus de Israel, ao lugar que lhe preparei.
13 ሃያኮ ቤርታ ዒንሢ ሙኪ ፆኦሲኮ ጫኣቁሞ ሳኣፂኖ ኬዲባኣሢሮ፥ ሃሣ ጌይንቴ ዳምቦ ጎይፆ ኑ ዒዛም ማዺባኣሢሮ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዔ ኑ ፆኦዛሢ ዻጋዺ ሜቶ ኑ ጊዳ ዓጌኔ» ጌዔኔ።
13 É porque não fostes vós, que o Senhor, nosso Deus, feriu na primeira vez, pois não a fomos procurar como manda a lei.
14 ዬያሮ ቄኤሶንታ ሌዊ ዓሶንታ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዔ ዒስራዔኤሌ ፆኦዛሢኮ ጫኣቁሞ ሳኣፂኖ ኬዲ ዔካኒ ፔና ፆኦሲም ዱማሴኔ፤
14 Os sacerdotes e levitas santificaram-se, portanto, para fazer subir a arca do Senhor, Deus de Israel.
15 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሙሴ ዛሎና ዒንጌ ዓይሢፆጉዲ ሌዊ ዓሳ ፆኦሲኮ ጫኣቁሞ ሳኣፂኖ ፔኤኮ ጌኤታ ዛጳሢ ሚፆና ኬዲ ዴንዴኔ።
15 E os filhos de Levi, como o tinha ordenado Moisés, segundo a palavra do Senhor, levaram a arca aos ombros, por meio de varais.
16 ዳውቴ ዒማና፦ «ሚርጌ ሻዦ ዴንሢ ዋርቆ ጎኦሎንታ ፔቴ ሻሺና ዋርቂንታ ጎኦሎንታ ዑኡቱቡሎዋ ዔኪ ፆኦሲ ቦንቾም ማዓ ዓይኑሞ ዓይናዻንዳጉዲ ዒንሢኮ ዒጊኖ ማዔ ሌዊ ዓሶፓ ዶኦሩዋቴ» ጌዒ ሌዊ ዓሶ ሱኡጎም ኬኤዜኔ፤
16 Davi disse aos chefes dos levitas que estabelecessem seus irmãos como cantores com instrumentos de música, cítaras, harpas e címbalos, para que sons vibrantes e alegres se fizessem ouvir.
17 — ausente —
17 Os levitas constituíram Hemã, filho de Joel, e dentre seus irmãos, Asaf, filho de Baraquias; dentre os filhos de Merari, seus irmãos, Etã, filho de Cusaia;
18 — ausente —
18 e com eles, seus irmãos de segunda ordem; Zacarias, Oziel, Semiramot, Jaiel, Ani, Eliab, Banaías, Maasias, Matatias, Elifalu, Macenias, Obededom e Jeiel, os porteiros.
19 — ausente —
19 Os cantores, Hemã, Asaf e Etã, tinham címbalos de bronze para faze-los retinir.
20 — ausente —
20 Zacarias, Oziel, Semiramot, Jaiel, Ani, Eliab, Maasias e Banaías tinham cítaras em soprano.
21 — ausente —
21 Matatias, Elifalu, Macenias, Obededom, Jeiel e Ozaziu tinham harpas na oitava inferior, para conduzir o canto.
22 ኬናኒያ ጎዖሢ ዓይኑሞሮ ዋርቆ ዓንጋሞ ዋርቂ ዔራያታሢሮ ሌዊ ዓሶ፥ ዓይኑሞ ዓይናዻ ዓሶኮ ሱኡጌ ማዒ ዶኦሪንቴኔ፤
22 Conenias, chefe dos levitas para o transporte, dirigia o transporte, pois era entendido nisso.
23 — ausente —
23 Baraquias e Elcana eram porteiros da arca.
24 — ausente —
24 Os sacerdotes Sebenias, Josafá, Natanael, Amasaí, Zacarias, Banaias e Eliezer tocavam trombetas diante da arca de Deus. Obededom e Jeías eram porteiros da arca.
25 ዬካፓ ካኣቲ ዳውቴንታ ዒስራዔኤሌ ዓሶኮ ሱኡጎንታ ዖሎ ዖላ ዓሶ ዓይሣዞንሢንታ ፆኦሲኮ ጫኣቁሞ ሳኣፂኖ ዖቤድዔዶኦሜ ማኣራፓ ዔካኒ ዎዛና ዴንዴኔ፤
25 Davi, os anciãos de Israel e os chefes de mil foram para retirar da casa de Obededom a arca da aliança do Senhor, e para transportá-la no meio de regozijo.
26 ፆኦሲኮ ጫኣቁሞ ሳኣፂኖ ኬዳ ሌዊ ዓሶ ፆኦሲ ማኣዴሢሮ ላንካይ ዚያ ጌማይና ላንካይ ማራናይና ሹኪ ዒንጎ ባኣዚ ማሂ ፆኦሲም ዔያታ ሺኢሼኔ፤
26 Foi com a assistência de Deus que os levitas transportaram a arca da aliança do Senhor; e foram sacrificados sete touros e sete carneiros.
27 ዳውቴ ዒማና ሚዛጶ ሻኣዦ ዓፒሎና ኮሺንቴ ዔፑዶ ማይንቴኔ፤ ዬያጉዲ ሃሣ ዓይኑሞ ዓይናዻ ዓሳ ቢያ ዔያቶኮ ሱኡጋሢ ኬናኒያንታ ፆኦሲኮ ጫኣቁሞ ሳኣፂኖ ኬዴ ሌዊ ዓሳኣ ሚዛጶ ሻኣዦ ዓፒሎ ማይንቲ ዓኣኔ።
27 Davi estava revestido de um manto de linho fino, e da mesma forma todos os levitas que transportavam a arca, os cantores e Conenias que dirigia o transporte da arca entre os cantores. Davi estava ainda revestido de um efod de linho.
28 ዬያጉዲ ዒስራዔኤሌ ዴራ ቢያ ዛዬንታ ፖሮዚንታ ዋርቂ ዋርቂ፥ ዑኡቱቡሎዋ ዎቺ ዎቺ ፔቴ ሻዦና ዋርቆ ጎኦሎንታ ዺቦ ሻዦ ዴንሢ ዋርቆ ጎኦሎዋ ዋርቂ ዋርቂ ናንጊና ናንጋ ጎዳኮ ጫኣቁሞ ሳኣፂኖ ሶራይቲ ዒላሺሢና ዔኪ ዬሩሳላሜ ሙኬኔ።
28 Todo o Israel, ao fazer subir a arca da aliança do Senhor, soltava brados de júbilo, ressoando trombetas, trompas e címbalos, retinindo cítaras e harpas.
29 ዒማና ዓሳ ጫኣቁሞ ሳኣፂኖ ዳውቴ ካታሞ ዔኪ ጌሊፆይዳ ዓኣንቴ ሳኣዖኦሌኮ ናኣ፥ ሜልኮኦላ ካኣቲ ዳውቴ ዒናፓ ባይዲ ባይዲ ጱላሢ ኬኤፆኮ ፑልቶ ካሮና ዛጋዖ ዒዛ ፓሴኔ።
29 Quando a arca da aliança do Senhor entrava na cidade de Davi, Micol, filha de Saul, que olhava pela janela, viu que o rei saltava e dançava, e desprezou-o no seu coração.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.