1 Crônicas 14
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs VC
1 ፂሮሴ ካኣቲ፥ ኪራሜ ዳውቴ ኮራ ኪኢታ ዓሲ ዳኬኔ፤ ዳውቴኮ ካኣቱሞ ማኣሮ ማዣኒ ሊባኖኦሴ ሚፆ ዔኬ ሃኣሚንታ ሹጮና ማኣሮ ማዣ ዓሲያኣ ዬኖ ኪኢቶ ዓሶና ዎላ ዴንዴኔ፤
1 Hirão, rei de Tiro, enviou mensageiros a Davi, com madeiras de Cedro, pedreiros e carpinteiros, para construir-lhe um palácio.
2 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዒስራዔኤሌኮ ካኣቲ ማሂ ዒዛ ዶዲሼሢና ፔኤኮ ዴሮ ዒስራዔኤሌሮ ጌዒ ዒዛኮ ካኣቱሞ ዖርጎቼያ ማዔሢ ዳውቴ ዔሬኔ።
2 E Davi reconheceu que o Senhor o confirmava rei de Israel, pois que seu reino era exaltado por causa de Israel, seu povo.
3 ዳውቴ ዬሩሳላሜይዳ ሚርጌ ላኣሊ ዔኪ ሚርጌ ዓቲንቄና ዉዱሮ ናይና ሾዔኔ፤
3 Davi tomou ainda mulheres de Jerusalém e gerou filhos e filhas.
4 ዒዚ ዬሩሳላሜይዳ ዓኣዖ ሾዔ ዓቲንቆ ናኣታ፦ ሻሙዓ፥ ሾባቤ፥ ናኣታኣኔ፥ ሴሎሞኔ፥
4 Eis os nomes dos filhos que teve em Jerusalém: Samua, Sobad, Natã, Salomão,
5 ዪብሃሬ፥ ዔሊሹዓ፥ ዔሊፓሌፄ፥
5 Jebaar, Elisua, Elifelet,
6 ኖጋሄ፥ ኔፔጌ፥ ያፒዓ፥
6 Noga, Nafeg, Jafia,
7 ዔሊሻማዓ፥ ቤዔልያዳና ዔሊፔሌቴ ጌይንታያኬ።
7 Elisama, Baaliada e Elifalet.
8 ዳውቴ ዒስራዔኤሌ ዓጮ ቢያይዳ ካኣታዼሢ ፒሊስፄኤሜ ዓሳ ዋይዛዖ ዖሊ ዓርቂ ዲዒ ዔካኒ ፔኤኮ ዖሎ ዓሶ ዳኬኔ፤ ዳውቴያ ዬያ ዋይዛዖ ዔያቶና ዖልታኒ ኬስኬኔ፤
8 Quando os filisteus souberam que Davi tinha sido sagrado rei de todo o Israel, subiram todos para prendê-lo. Mas ele o soube e saiu-lhes ao encontro.
9 ዒማና ፒሊስፄኤሜ ዓሳ ራፓይሜ ዶኦጮ ሙኪ ዖሎ ዓርቄኔ፤
9 Contudo, os filisteus que vinham espalharam-se pelo vale de Refaim.
10 ዬያሮ ዳውቴ፦ «ፒሊስፄኤሜ ዓሶ ታ ዖሎንዶ? ታኣም ኔ ዔያቶ ዓኣሢ ዒንጊ ዖሎና ባሺሲሳንዳ?» ጌይ ፆኦሲ ዖኦጬኔ።
10 Davi consultou a Deus: Subirei contra os filisteus? Entregá-los-eis em minhas mãos? E o Senhor disse-lhe: Sobe e entregá-los-ei em tuas mãos.
11 ዬያሮ ዳውቴ ባዓልፔራፂሜ ጌይንታ ቤዛ ፒሊስፄኤሜ ዓሶ ዖሊ ባሼስካፓ፦ «ሞርኮኮ ዖሎ ዓሶ ዲጲጉዲ ዳርዚ ታ ዓኣዻንዳጉዲ ፆኦሲ ታና ማኣዴኔ» ጌዔኔ፤ ዬካፓ ዬኖ ቤዜሎኮ ሱንፃ «ባዓልፔራፂሜ» ጌይንቴኔ፤
11 Subiram, portanto, a Baal-Farasim, e lá Davi os desbaratou. Disse então ele: Deus dispersou meus inimigos, por minha mão, como se dispersam as águas. Por isso esse lugar se denominou: Baal-Farasim.
12 ዒማና ፒሊስፄኤሜ ዓሳ ጳዦ ጳሽካዖ ፔኤኮ ካኣሽኮ፥ ሜሌ ፆኦዞ ኬኤሪ ዴንዳዛ ዳውቴ ዬያ ሜሌ ፆኦዞ ጉቤ ዒዛኮ ዖሎ ዓሳ ታሚና ሚቻንዳጉዲ ዓይሤኔ።
12 Ali abandonaram eles seus deuses. E Davi os mandou queimar.
13 ዬካፓ ፒሊስፄኤሜ ዓሳ ኔጉዋዖ ጊንሣ ማዒ ዬኖ ዶኦጬሎ ዖሊሢ ዓርቄኔ፤
13 Os filisteus espalharam-se novamente pelo vale.
14 ዳውቴያ ሃሣ ፆኦሲ ዎዚ ጋዓቴ ዖኦጫዛ፥ ፆኦሲ ማሃዖ፦ «ዔያቶኮ ጊንፆ ዛሎና ሺሪ ሻኣቦ ኮሪና ሙኪ ዖሌ፤ ሃይና ሌካ ፒዜ ኬስኪ ዖሊፖ፤
14 Davi consultou de novo a Deus, e este lhe respondeu: Não te ponhas a persegui-los; desvia-te deles e os atacarás diante das amoreiras.
15 ታ ኔኤኮ ቤርታ ቤርታ ዓኣዺ ፒሊስፄኤሜ ዓሶኮ ዖሎ ዓሶ ዖሊ ባሻንዳሢሮ ሻኣቦ ቶኦኮይዳ ዖልዚ ዓሲ ካኣኒ ማላ ዑኡሲ ዋይዛዖ ዖዖሌ!» ጌዔኔ።
15 Quando ouvires um ruído de passos nas copas das amoreiras, então começarás o combate, porque Deus sairá diante de ti para desbaratar o exército dos filisteus.
16 ፆኦሲ ዒዛ ዓይሤሢጉዲ ዳውቴ ማዺ ፒሊስፄኤሜ ዓሶ ጌባዖኦኔይዳፓ ዴንዲ ጌዜሬ ሄላንዳኣና ዖሊ ባሺ ዳውሴኔ፤
16 Fez Davi o que Deus lhe ordenava, e derrotou o exército dos filisteus desde Gabaon até Gazer.
17 ዬያሮ ዳውቴ ማዼ ባካ ቢያ ቤዛ ዋይዚንቴኔ፤ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሜሌ ዴራ ቢያ ዳውቴ ዒጊጫንዳጉዲ ዴሮይዳ ዒጊቹሞ ጌልዜኔ።
17 A fama de Davi espalhou-se por todos os países, e o Senhor tornou-o temível para todas as nações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.