1 Crônicas 14

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ፂሮሴ ካኣቲ፥ ኪራሜ ዳውቴ ኮራ ኪኢታ ዓሲ ዳኬኔ፤ ዳውቴኮ ካኣቱሞ ማኣሮ ማዣኒ ሊባኖኦሴ ሚፆ ዔኬ ሃኣሚንታ ሹጮና ማኣሮ ማዣ ዓሲያኣ ዬኖ ኪኢቶ ዓሶና ዎላ ዴንዴኔ፤
1 Então, Hirão, rei de Tiro, mandou mensageiros a Davi, e madeira de cedro, e pedreiros, e carpinteiros, para lhe edificar uma casa.
2 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዒስራዔኤሌኮ ካኣቲ ማሂ ዒዛ ዶዲሼሢና ፔኤኮ ዴሮ ዒስራዔኤሌሮ ጌዒ ዒዛኮ ካኣቱሞ ዖርጎቼያ ማዔሢ ዳውቴ ዔሬኔ።
2 E entendeu Davi que o Senhor o tinha confirmado rei sobre Israel; porque o seu reino se tinha muito exaltado por amor do seu povo Israel.
3 ዳውቴ ዬሩሳላሜይዳ ሚርጌ ላኣሊ ዔኪ ሚርጌ ዓቲንቄና ዉዱሮ ናይና ሾዔኔ፤
3 E Davi tomou ainda mais mulheres em Jerusalém; e gerou Davi ainda mais filhos e filhas.
4 ዒዚ ዬሩሳላሜይዳ ዓኣዖ ሾዔ ዓቲንቆ ናኣታ፦ ሻሙዓ፥ ሾባቤ፥ ናኣታኣኔ፥ ሴሎሞኔ፥
4 E estes são os nomes dos filhos que tinha em Jerusalém: Samua, e Sobabe, Natã, e Salomão,
5 ዪብሃሬ፥ ዔሊሹዓ፥ ዔሊፓሌፄ፥
5 e Ibar, e Elisua, e Elpelete,
6 ኖጋሄ፥ ኔፔጌ፥ ያፒዓ፥
6 e Nogá, e Nefegue, e Jafia,
7 ዔሊሻማዓ፥ ቤዔልያዳና ዔሊፔሌቴ ጌይንታያኬ።
7 e Elisama, e Beeliada, e Elifelete.
8 ዳውቴ ዒስራዔኤሌ ዓጮ ቢያይዳ ካኣታዼሢ ፒሊስፄኤሜ ዓሳ ዋይዛዖ ዖሊ ዓርቂ ዲዒ ዔካኒ ፔኤኮ ዖሎ ዓሶ ዳኬኔ፤ ዳውቴያ ዬያ ዋይዛዖ ዔያቶና ዖልታኒ ኬስኬኔ፤
8 Ouvindo, pois, os filisteus que Davi havia sido ungido rei sobre todo o Israel, todos os filisteus subiram em busca de Davi; o que ouvindo Davi, logo saiu contra eles.
9 ዒማና ፒሊስፄኤሜ ዓሳ ራፓይሜ ዶኦጮ ሙኪ ዖሎ ዓርቄኔ፤
9 E, vindo os filisteus, se estenderam pelo vale dos Refains.
10 ዬያሮ ዳውቴ፦ «ፒሊስፄኤሜ ዓሶ ታ ዖሎንዶ? ታኣም ኔ ዔያቶ ዓኣሢ ዒንጊ ዖሎና ባሺሲሳንዳ?» ጌይ ፆኦሲ ዖኦጬኔ።
10 Então, consultou Davi a Deus, dizendo: Subirei contra os filisteus, e nas minhas mãos os entregarás? E o Senhor lhe disse: Sobe, porque os entregarei nas tuas mãos.
11 ዬያሮ ዳውቴ ባዓልፔራፂሜ ጌይንታ ቤዛ ፒሊስፄኤሜ ዓሶ ዖሊ ባሼስካፓ፦ «ሞርኮኮ ዖሎ ዓሶ ዲጲጉዲ ዳርዚ ታ ዓኣዻንዳጉዲ ፆኦሲ ታና ማኣዴኔ» ጌዔኔ፤ ዬካፓ ዬኖ ቤዜሎኮ ሱንፃ «ባዓልፔራፂሜ» ጌይንቴኔ፤
11 E, subindo a Baal-Perazim, Davi ali os feriu; e disse Davi: Por minha mão, Deus derrotou a meus inimigos, como a rotura das águas. Pelo que chamaram o nome daquele lugar Baal-Perazim.
12 ዒማና ፒሊስፄኤሜ ዓሳ ጳዦ ጳሽካዖ ፔኤኮ ካኣሽኮ፥ ሜሌ ፆኦዞ ኬኤሪ ዴንዳዛ ዳውቴ ዬያ ሜሌ ፆኦዞ ጉቤ ዒዛኮ ዖሎ ዓሳ ታሚና ሚቻንዳጉዲ ዓይሤኔ።
12 E deixaram ali seus deuses; e ordenou Davi que se queimassem a fogo.
13 ዬካፓ ፒሊስፄኤሜ ዓሳ ኔጉዋዖ ጊንሣ ማዒ ዬኖ ዶኦጬሎ ዖሊሢ ዓርቄኔ፤
13 Porém os filisteus tornaram e se estenderam pelo vale.
14 ዳውቴያ ሃሣ ፆኦሲ ዎዚ ጋዓቴ ዖኦጫዛ፥ ፆኦሲ ማሃዖ፦ «ዔያቶኮ ጊንፆ ዛሎና ሺሪ ሻኣቦ ኮሪና ሙኪ ዖሌ፤ ሃይና ሌካ ፒዜ ኬስኪ ዖሊፖ፤
14 E tornou Davi a consultar a Deus; e disse-lhe Deus: Não subirás atrás deles; mas anda em roda por detrás deles e vem a eles por defronte das amoreiras;
15 ታ ኔኤኮ ቤርታ ቤርታ ዓኣዺ ፒሊስፄኤሜ ዓሶኮ ዖሎ ዓሶ ዖሊ ባሻንዳሢሮ ሻኣቦ ቶኦኮይዳ ዖልዚ ዓሲ ካኣኒ ማላ ዑኡሲ ዋይዛዖ ዖዖሌ!» ጌዔኔ።
15 e há de ser que, ouvindo tu um ruído de andadura pelas copas das amoreiras, então, sai à peleja; porque Deus haverá saído diante de ti, a ferir o exército dos filisteus.
16 ፆኦሲ ዒዛ ዓይሤሢጉዲ ዳውቴ ማዺ ፒሊስፄኤሜ ዓሶ ጌባዖኦኔይዳፓ ዴንዲ ጌዜሬ ሄላንዳኣና ዖሊ ባሺ ዳውሴኔ፤
16 E fez Davi como Deus lhe ordenara; e feriram o exército dos filisteus desde Gibeão até Gezer.
17 ዬያሮ ዳውቴ ማዼ ባካ ቢያ ቤዛ ዋይዚንቴኔ፤ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሜሌ ዴራ ቢያ ዳውቴ ዒጊጫንዳጉዲ ዴሮይዳ ዒጊቹሞ ጌልዜኔ።
17 Assim se espalhou o nome de Davi por todas aquelas terras; e o Senhor pôs o seu temor sobre todas aquelas gentes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.