1 Crônicas 14

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ፂሮሴ ካኣቲ፥ ኪራሜ ዳውቴ ኮራ ኪኢታ ዓሲ ዳኬኔ፤ ዳውቴኮ ካኣቱሞ ማኣሮ ማዣኒ ሊባኖኦሴ ሚፆ ዔኬ ሃኣሚንታ ሹጮና ማኣሮ ማዣ ዓሲያኣ ዬኖ ኪኢቶ ዓሶና ዎላ ዴንዴኔ፤
1 Hirão, rei de Tiro, enviou a Davi mensageiros, madeira de cedro, pedreiros e carpinteiros, para lhe construírem um palácio.
2 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዒስራዔኤሌኮ ካኣቲ ማሂ ዒዛ ዶዲሼሢና ፔኤኮ ዴሮ ዒስራዔኤሌሮ ጌዒ ዒዛኮ ካኣቱሞ ዖርጎቼያ ማዔሢ ዳውቴ ዔሬኔ።
2 Então Davi reconheceu que o Senhor o havia confirmado como rei sobre Israel e que tinha exaltado muito o seu reino por amor do seu povo de Israel.
3 ዳውቴ ዬሩሳላሜይዳ ሚርጌ ላኣሊ ዔኪ ሚርጌ ዓቲንቄና ዉዱሮ ናይና ሾዔኔ፤
3 Davi tomou ainda mais mulheres em Jerusalém e gerou ainda mais filhos e filhas.
4 ዒዚ ዬሩሳላሜይዳ ዓኣዖ ሾዔ ዓቲንቆ ናኣታ፦ ሻሙዓ፥ ሾባቤ፥ ናኣታኣኔ፥ ሴሎሞኔ፥
4 São estes os nomes dos filhos de Davi que nasceram em Jerusalém: Samua, Sobabe, Natã, Salomão,
5 ዪብሃሬ፥ ዔሊሹዓ፥ ዔሊፓሌፄ፥
5 Ibar, Elisua, Elpelete,
6 ኖጋሄ፥ ኔፔጌ፥ ያፒዓ፥
6 Nogá, Nefegue, Jafia,
7 ዔሊሻማዓ፥ ቤዔልያዳና ዔሊፔሌቴ ጌይንታያኬ።
7 Elisama, Beeliada e Elifelete.
8 ዳውቴ ዒስራዔኤሌ ዓጮ ቢያይዳ ካኣታዼሢ ፒሊስፄኤሜ ዓሳ ዋይዛዖ ዖሊ ዓርቂ ዲዒ ዔካኒ ፔኤኮ ዖሎ ዓሶ ዳኬኔ፤ ዳውቴያ ዬያ ዋይዛዖ ዔያቶና ዖልታኒ ኬስኬኔ፤
8 Quando os filisteus ouviram que Davi tinha sido ungido rei sobre todo o Israel, subiram todos para prendê-lo. Quando soube disso, Davi saiu contra eles.
9 ዒማና ፒሊስፄኤሜ ዓሳ ራፓይሜ ዶኦጮ ሙኪ ዖሎ ዓርቄኔ፤
9 Mas os filisteus vieram e investiram contra ele no vale dos Refains.
10 ዬያሮ ዳውቴ፦ «ፒሊስፄኤሜ ዓሶ ታ ዖሎንዶ? ታኣም ኔ ዔያቶ ዓኣሢ ዒንጊ ዖሎና ባሺሲሳንዳ?» ጌይ ፆኦሲ ዖኦጬኔ።
10 Então Davi consultou Deus, dizendo: — Devo atacar os filisteus? Tu os entregarás nas minhas mãos? O — Vá, porque os entregarei nas suas mãos.
11 ዬያሮ ዳውቴ ባዓልፔራፂሜ ጌይንታ ቤዛ ፒሊስፄኤሜ ዓሶ ዖሊ ባሼስካፓ፦ «ሞርኮኮ ዖሎ ዓሶ ዲጲጉዲ ዳርዚ ታ ዓኣዻንዳጉዲ ፆኦሲ ታና ማኣዴኔ» ጌዔኔ፤ ዬካፓ ዬኖ ቤዜሎኮ ሱንፃ «ባዓልፔራፂሜ» ጌይንቴኔ፤
11 Então Davi foi até Baal-Perazim e os derrotou ali. E disse: — Deus, por meio de mim, rompeu as fileiras inimigas, como as águas rompem barreiras. Por isso, chamaram aquele lugar de Baal-Perazim.
12 ዒማና ፒሊስፄኤሜ ዓሳ ጳዦ ጳሽካዖ ፔኤኮ ካኣሽኮ፥ ሜሌ ፆኦዞ ኬኤሪ ዴንዳዛ ዳውቴ ዬያ ሜሌ ፆኦዞ ጉቤ ዒዛኮ ዖሎ ዓሳ ታሚና ሚቻንዳጉዲ ዓይሤኔ።
12 Os filisteus deixaram lá os seus deuses, e Davi ordenou que fossem queimados.
13 ዬካፓ ፒሊስፄኤሜ ዓሳ ኔጉዋዖ ጊንሣ ማዒ ዬኖ ዶኦጬሎ ዖሊሢ ዓርቄኔ፤
13 Os filisteus tornaram a subir e fizeram uma nova investida no vale.
14 ዳውቴያ ሃሣ ፆኦሲ ዎዚ ጋዓቴ ዖኦጫዛ፥ ፆኦሲ ማሃዖ፦ «ዔያቶኮ ጊንፆ ዛሎና ሺሪ ሻኣቦ ኮሪና ሙኪ ዖሌ፤ ሃይና ሌካ ፒዜ ኬስኪ ዖሊፖ፤
14 De novo, Davi consultou Deus, e este lhe respondeu: — Não vá atrás deles, mas rodeie por detrás deles e ataque-os por diante das amoreiras.
15 ታ ኔኤኮ ቤርታ ቤርታ ዓኣዺ ፒሊስፄኤሜ ዓሶኮ ዖሎ ዓሶ ዖሊ ባሻንዳሢሮ ሻኣቦ ቶኦኮይዳ ዖልዚ ዓሲ ካኣኒ ማላ ዑኡሲ ዋይዛዖ ዖዖሌ!» ጌዔኔ።
15 Quando você ouvir um barulho de marcha pelas copas das amoreiras, saia para a batalha: é Deus que saiu à sua frente, para atacar o exército dos filisteus.
16 ፆኦሲ ዒዛ ዓይሤሢጉዲ ዳውቴ ማዺ ፒሊስፄኤሜ ዓሶ ጌባዖኦኔይዳፓ ዴንዲ ጌዜሬ ሄላንዳኣና ዖሊ ባሺ ዳውሴኔ፤
16 Davi fez como Deus lhe havia ordenado, e atacou o exército dos filisteus desde Gibeão até Gezer.
17 ዬያሮ ዳውቴ ማዼ ባካ ቢያ ቤዛ ዋይዚንቴኔ፤ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሜሌ ዴራ ቢያ ዳውቴ ዒጊጫንዳጉዲ ዴሮይዳ ዒጊቹሞ ጌልዜኔ።
17 Assim a fama de Davi se espalhou por todas aquelas terras, e o Senhor fez com que todas as nações tivessem medo dele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.