1 Crônicas 14

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ፂሮሴ ካኣቲ፥ ኪራሜ ዳውቴ ኮራ ኪኢታ ዓሲ ዳኬኔ፤ ዳውቴኮ ካኣቱሞ ማኣሮ ማዣኒ ሊባኖኦሴ ሚፆ ዔኬ ሃኣሚንታ ሹጮና ማኣሮ ማዣ ዓሲያኣ ዬኖ ኪኢቶ ዓሶና ዎላ ዴንዴኔ፤
1 O rei Hirão, da cidade de Tiro, enviou embaixadores a Davi. Ele mandou toras de cedro e também carpinteiros e pedreiros para construírem um palácio para Davi.
2 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዒስራዔኤሌኮ ካኣቲ ማሂ ዒዛ ዶዲሼሢና ፔኤኮ ዴሮ ዒስራዔኤሌሮ ጌዒ ዒዛኮ ካኣቱሞ ዖርጎቼያ ማዔሢ ዳውቴ ዔሬኔ።
2 E assim Davi entendeu que o Senhor o havia confirmado como rei de Israel e que, por amor ao seu povo, estava fazendo o seu reino progredir.
3 ዳውቴ ዬሩሳላሜይዳ ሚርጌ ላኣሊ ዔኪ ሚርጌ ዓቲንቄና ዉዱሮ ናይና ሾዔኔ፤
3 Em Jerusalém, Davi casou com outras mulheres e foi pai de mais filhos e filhas.
4 ዒዚ ዬሩሳላሜይዳ ዓኣዖ ሾዔ ዓቲንቆ ናኣታ፦ ሻሙዓ፥ ሾባቤ፥ ናኣታኣኔ፥ ሴሎሞኔ፥
4 São estes os nomes dos seus filhos que nasceram em Jerusalém: Samua, Sobabe, Natã, Salomão,
5 ዪብሃሬ፥ ዔሊሹዓ፥ ዔሊፓሌፄ፥
5 Ibar, Elisua, Elpelete,
6 ኖጋሄ፥ ኔፔጌ፥ ያፒዓ፥
6 Noga, Nefegue, Jafia,
7 ዔሊሻማዓ፥ ቤዔልያዳና ዔሊፔሌቴ ጌይንታያኬ።
7 Elisama, Beeliada e Elifelete.
8 ዳውቴ ዒስራዔኤሌ ዓጮ ቢያይዳ ካኣታዼሢ ፒሊስፄኤሜ ዓሳ ዋይዛዖ ዖሊ ዓርቂ ዲዒ ዔካኒ ፔኤኮ ዖሎ ዓሶ ዳኬኔ፤ ዳውቴያ ዬያ ዋይዛዖ ዔያቶና ዖልታኒ ኬስኬኔ፤
8 Quando os filisteus souberam que Davi tinha sido ungido como rei do país inteiro de Israel, o seu exército saiu para prendê-lo. Davi soube disso e saiu para encontrar-se com eles.
9 ዒማና ፒሊስፄኤሜ ዓሳ ራፓይሜ ዶኦጮ ሙኪ ዖሎ ዓርቄኔ፤
9 Os filisteus chegaram ao vale dos Gigantes e começaram a atacar e a roubar.
10 ዬያሮ ዳውቴ፦ «ፒሊስፄኤሜ ዓሶ ታ ዖሎንዶ? ታኣም ኔ ዔያቶ ዓኣሢ ዒንጊ ዖሎና ባሺሲሳንዳ?» ጌይ ፆኦሲ ዖኦጬኔ።
10 Então Davi perguntou a Deus: — Devo lutar contra os filisteus? Tu me darás a vitória? — Vá! — disse o
11 ዬያሮ ዳውቴ ባዓልፔራፂሜ ጌይንታ ቤዛ ፒሊስፄኤሜ ዓሶ ዖሊ ባሼስካፓ፦ «ሞርኮኮ ዖሎ ዓሶ ዲጲጉዲ ዳርዚ ታ ዓኣዻንዳጉዲ ፆኦሲ ታና ማኣዴኔ» ጌዔኔ፤ ዬካፓ ዬኖ ቤዜሎኮ ሱንፃ «ባዓልፔራፂሜ» ጌይንቴኔ፤
11 Davi os atacou em Baal-Perazim e os derrotou. Ele disse: — Como se eu fosse uma enchente que derruba tudo, Deus me usou para abrir uma brecha no meio do exército inimigo. Por isso, aquele lugar é chamado de Baal-Perazim .
12 ዒማና ፒሊስፄኤሜ ዓሳ ጳዦ ጳሽካዖ ፔኤኮ ካኣሽኮ፥ ሜሌ ፆኦዞ ኬኤሪ ዴንዳዛ ዳውቴ ዬያ ሜሌ ፆኦዞ ጉቤ ዒዛኮ ዖሎ ዓሳ ታሚና ሚቻንዳጉዲ ዓይሤኔ።
12 Quando os filisteus fugiram, deixaram os seus ídolos para trás, e Davi ordenou que fossem queimados.
13 ዬካፓ ፒሊስፄኤሜ ዓሳ ኔጉዋዖ ጊንሣ ማዒ ዬኖ ዶኦጬሎ ዖሊሢ ዓርቄኔ፤
13 Mas logo os filisteus voltaram ao vale e começaram a atacar.
14 ዳውቴያ ሃሣ ፆኦሲ ዎዚ ጋዓቴ ዖኦጫዛ፥ ፆኦሲ ማሃዖ፦ «ዔያቶኮ ጊንፆ ዛሎና ሺሪ ሻኣቦ ኮሪና ሙኪ ዖሌ፤ ሃይና ሌካ ፒዜ ኬስኪ ዖሊፖ፤
14 Mais uma vez Davi consultou a Deus, e ele respondeu: — Não os ataque daqui. Dê a volta e ataque pelo outro lado, perto das amoreiras.
15 ታ ኔኤኮ ቤርታ ቤርታ ዓኣዺ ፒሊስፄኤሜ ዓሶኮ ዖሎ ዓሶ ዖሊ ባሻንዳሢሮ ሻኣቦ ቶኦኮይዳ ዖልዚ ዓሲ ካኣኒ ማላ ዑኡሲ ዋይዛዖ ዖዖሌ!» ጌዔኔ።
15 Quando você ouvir o barulho de marcha por cima das amoreiras, ataque-os porque isso quer dizer que eu estou indo na sua frente para derrotar o exército dos filisteus.
16 ፆኦሲ ዒዛ ዓይሤሢጉዲ ዳውቴ ማዺ ፒሊስፄኤሜ ዓሶ ጌባዖኦኔይዳፓ ዴንዲ ጌዜሬ ሄላንዳኣና ዖሊ ባሺ ዳውሴኔ፤
16 Davi fez o que Deus havia mandado e obrigou os inimigos a recuar desde Gibeão até Gezer.
17 ዬያሮ ዳውቴ ማዼ ባካ ቢያ ቤዛ ዋይዚንቴኔ፤ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሜሌ ዴራ ቢያ ዳውቴ ዒጊጫንዳጉዲ ዴሮይዳ ዒጊቹሞ ጌልዜኔ።
17 A fama de Davi se espalhou por toda parte, e o Senhor fez com que todas as nações ficassem com medo dele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.