1 Crônicas 13
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs ARA
1 ካኣቲ ዳውቴ ሺዮና ፄኤቶ ፖኦሊሶ ዓይሣያ ማዔ ዖሎ ዖሊሳ ሱኡጎ ቢያሢና ዎላ ዞርቴኔ።
1 Consultou Davi os capitães de mil, e os de cem, e todos os príncipes;
2 ዬካፓ ዒስራዔኤሌ ዴሮም ጉቤ፦ «ዒንሢ ዔኤዔያ ማዔያታቴ ሃሣ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዔ ኑ ፆኦዛሢ ማሊሢ ማዔያታቶ ዓቴ ኑ ዓጮ ዓሶንታ ቄኤሶንታ ዻኮ ዻኮ ካታሞይዳ ናንጋ ሌዊ ዓሶንታም ኪኢታ ዓሲና ዔኤሊሢ ዳኪ ሃካ ዔያታ ሙኪ ኑኡና ዎላ ቡኪንታንዳጉዲ ኑ ኬኤዞም።
2 e disse a toda a congregação de Israel: Se bem vos parece, e se vem isso do Senhor , nosso Deus, enviemos depressa mensageiros a todos os nossos outros irmãos em todas as terras de Israel, e aos sacerdotes, e aos levitas com eles nas cidades e nos seus arredores, para que se reúnam conosco;
3 ሳኣዖኦሌ ካኣታዺ ዓኣ ዎዶና ዋሊንቲ ዓቴ ኑ ፆኦዛሢኮ ጫኣቁሞ ሳኣፂኖ ዴንዲ ኑ ዔኪ ሙካንዳኔ» ጌዔኔ።
3 tornemos a trazer para nós a arca do nosso Deus; porque nos dias de Saul não nos valemos dela.
4 ዴራ ዒዛኮ ዬያ ማሊፆጉዲ ማዻኒ ዎዛና ዔኤዔኔ።
4 Então, toda a congregação concordou em que assim se fizesse; porque isso pareceu justo aos olhos de todo o povo.
5 ዬያሮ ዳውቴ ጫኣቁሞ ሳኣፂኖ ቂርያትይዓሪሜፓ ዬሩሳላሜ ዔኪ ዬዓኒ ዾኦሎ ዛሎና ዴንዲ ጊብፄ ዓጮ ዛጶና፥ ኬዶ ዛሎና ሃማቴ ባንሢ ዓኣዻ ጎይፆ ሄላንዳኣና ዒስራዔኤሌ ዓጮ ጉቤይዳ ዓኣ ዴሮ ፔቴይዳ ቡኩሴኔ።
5 Reuniu, pois, Davi a todo o Israel, desde Sior do Egito até à entrada de Hamate, para trazer a arca de Deus de Quiriate-Jearim.
6 ኪሩቤሌ ጋኣዞይዳ ዴዔ፥ ሱንፃ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ጌይንቴ ፆኦዛሢኮ ጫኣቁሞ ሳኣፂኖ ዔኪ ሙካኒ ዳውቴንታ ዴራኣ ቢያ ዪሁዳ ዓጮይዳ ባዓላ ጌይንታ ቂርያትይዓሪሜ ካታሞ ዴንዴኔ።
6 Então, Davi, com todo o Israel, subiu a Baalá, isto é, a Quiriate-Jearim, que está em Judá, para fazer subir dali a arca de Deus, diante da qual é invocado o nome do Senhor , que se assenta acima dos querubins.
7 ፆኦሲኮ ጫኣቁሞ ሳኣፂኖ ዓቢናዳኣቤ ማኣራፓ ኬሲ ዔኪ ዓኪ ሳርጌላ ዖይታይዳ ጫኣኔኔ፤ ዒማና ዑዛና ዓሂዮ ጎዖስኬንሢ ሳርጌሎ ዖይቶ ዒሻኔ፤
7 Puseram a arca de Deus num carro novo e a levaram da casa de Abinadabe; e Uzá e Aiô guiavam o carro.
8 ዳውቴንታ ዒስራዔኤሌ ዴራ ቢያ ሚርጌ ሻሺና ዴንሢ ዋርቆ ጎኦሎና ፔቴ ሻሺ ዴንሢ ዋርቆ ጎኦሎ ዋርቃዖ ካራቤያ ባዒ ባዒ ጊንሣ ሂቾጉዲ ዖልሶ ባኣዚያ ዖልሲ ዖልሲ፤ ሹሉንጎጉዴ ባኣዚያ ዋርቂ ዋርቂ ፆኦሲ ቦንቾም ዓይኑሞና ዒናፓ ባይዲ ባይዲ ኮርጋኔ።ሚርጌ ሻሺ ዴንሢ ዋርቆ ጎኦላ |alt="Harps" src="BK00175B.TIF" size="col" ref="13፡8"
8 Davi e todo o Israel alegravam-se perante Deus, com todo o seu empenho; em cânticos, com harpas, com alaúdes, com tamboris, com címbalos e com trombetas.
9 ዬካፓ ኪዶኔ ጌይንታ ሃኣኮ ሺርኮ ቆይዳ ሄላዖ ሳርጌሎ ዖይቶ ጎቻ ጌማታ ዹቂንቲ ጫኣቁሞ ሳኣፂኖ ዓጊሤሢሮ ዑዛ ፔ ኩጮና ፆኦሲኮ ጫኣቁሞ ሳኣፂና ዶዑዋጉዲ ዓርቄኔ፤
9 Quando chegaram à eira de Quidom, estendeu Uzá a mão à arca para a segurar, porque os bois tropeçaram.
10 ዒማና ዑዛ ጫኣቁሞ ሳኣፂኖ ካኣሜሢሮ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዻጋዻዖ ቤዞማና ዒዛ ዎዼም ዒኢካ ፆኦሲ ቤርታ ሃይቄኔ።
10 Então, a ira do Senhor se acendeu contra Uzá e o feriu, por ter estendido a mão à arca; e morreu ali perante Deus.
11 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዻጋዺ ዑዛ ዔሪቦኦንቴ ዎዼሢሮ ዳውቴ ዻጋዼኔ፤ ዬና ቤዜላ ሃኖ ሄላንዳኣና «ፔሬፅ ዑዛ» ጌይንታኔ።
11 Desgostou-se Davi, porque o Senhor irrompera contra Uzá; pelo que chamou àquele lugar Perez-Uzá, até ao dia de hoje.
12 ዬካፓ ዳውቴ ፆኦሲ ሚርጌና ዒጊጫዖ፦ «ዓካሪ ሃያ ፆኦሲኮ ጫኣቁሞ ሳኣፂኖ ታ ማኣሪ ዎዲ ታ ዔኪ ዓኣዻንዳይ?» ጌዔኔ።
12 Temeu Davi a Deus, naquele dia, e disse: Como trarei a mim a arca de Deus?
13 ዬያሮ ዳውቴ ጫኣቁሞ ሳኣፂኖ ዬሩሳላሜ ዔኪ ዓኣዺፆ ሃሺ ጋኣቴ ካታማ ናንጋ፥ ዖቤድዔዶኦሜ ማኣራ ጌሤኔ።
13 Pelo que Davi não trouxe a arca para si, para a Cidade de Davi; mas a fez levar à casa de Obede-Edom, o geteu.
14 ዬይ ጫኣቁሞ ሳኣፂና ዒኢካ ሃይሦ ዓጊኒ ዴዔኔ፤ ዬያሮ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዖቤድዔዶኦሜኮ ማኣሮ ዓሶና ዒዛሮ ማዔ ባኮ ቢያ ዓንጄኔ።
14 Assim, ficou a arca de Deus com a família de Obede-Edom, três meses em sua casa; e o Senhor abençoou a casa de Obede-Edom e tudo o que ele tinha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.