1 Crônicas 13

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ካኣቲ ዳውቴ ሺዮና ፄኤቶ ፖኦሊሶ ዓይሣያ ማዔ ዖሎ ዖሊሳ ሱኡጎ ቢያሢና ዎላ ዞርቴኔ።
1 E Davi tomou conselho com os capitães dos milhares, e das centenas, e com todos os líderes.
2 ዬካፓ ዒስራዔኤሌ ዴሮም ጉቤ፦ «ዒንሢ ዔኤዔያ ማዔያታቴ ሃሣ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዔ ኑ ፆኦዛሢ ማሊሢ ማዔያታቶ ዓቴ ኑ ዓጮ ዓሶንታ ቄኤሶንታ ዻኮ ዻኮ ካታሞይዳ ናንጋ ሌዊ ዓሶንታም ኪኢታ ዓሲና ዔኤሊሢ ዳኪ ሃካ ዔያታ ሙኪ ኑኡና ዎላ ቡኪንታንዳጉዲ ኑ ኬኤዞም።
2 E disse Davi a toda a congregação de Israel: Se bem vos parece, e se isto vem do Senhor nosso Deus, enviemos depressa mensageiros a todos os nossos outros irmãos em todas as terras de Israel, e aos sacerdotes, e aos levitas nas suas cidades e nos seus arrabaldes, para que se reúnam conosco;
3 ሳኣዖኦሌ ካኣታዺ ዓኣ ዎዶና ዋሊንቲ ዓቴ ኑ ፆኦዛሢኮ ጫኣቁሞ ሳኣፂኖ ዴንዲ ኑ ዔኪ ሙካንዳኔ» ጌዔኔ።
3 E tornemos a trazer para nós a arca do nosso Deus; porque não a buscamos nos dias de Saul.
4 ዴራ ዒዛኮ ዬያ ማሊፆጉዲ ማዻኒ ዎዛና ዔኤዔኔ።
4 Então disse toda a congregação que se fizesse assim; porque este negócio pareceu reto aos olhos de todo o povo.
5 ዬያሮ ዳውቴ ጫኣቁሞ ሳኣፂኖ ቂርያትይዓሪሜፓ ዬሩሳላሜ ዔኪ ዬዓኒ ዾኦሎ ዛሎና ዴንዲ ጊብፄ ዓጮ ዛጶና፥ ኬዶ ዛሎና ሃማቴ ባንሢ ዓኣዻ ጎይፆ ሄላንዳኣና ዒስራዔኤሌ ዓጮ ጉቤይዳ ዓኣ ዴሮ ፔቴይዳ ቡኩሴኔ።
5 Convocou, pois, Davi a todo o Israel desde Sior do Egito até chegar a Hamate; para trazer a arca de Deus de Quiriate-Jearim.
6 ኪሩቤሌ ጋኣዞይዳ ዴዔ፥ ሱንፃ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ጌይንቴ ፆኦዛሢኮ ጫኣቁሞ ሳኣፂኖ ዔኪ ሙካኒ ዳውቴንታ ዴራኣ ቢያ ዪሁዳ ዓጮይዳ ባዓላ ጌይንታ ቂርያትይዓሪሜ ካታሞ ዴንዴኔ።
6 E então Davi com todo o Israel subiu a Baalá de Quiriate-Jearim, que está em Judá, para fazer subir dali a arca de Deus, o Senhor que habita entre os querubins, sobre a qual é invocado o seu nome.
7 ፆኦሲኮ ጫኣቁሞ ሳኣፂኖ ዓቢናዳኣቤ ማኣራፓ ኬሲ ዔኪ ዓኪ ሳርጌላ ዖይታይዳ ጫኣኔኔ፤ ዒማና ዑዛና ዓሂዮ ጎዖስኬንሢ ሳርጌሎ ዖይቶ ዒሻኔ፤
7 E levaram a arca de Deus, da casa de Abinadabe, sobre um carro novo; e Uzá e Aiô guiavam o carro.
8 ዳውቴንታ ዒስራዔኤሌ ዴራ ቢያ ሚርጌ ሻሺና ዴንሢ ዋርቆ ጎኦሎና ፔቴ ሻሺ ዴንሢ ዋርቆ ጎኦሎ ዋርቃዖ ካራቤያ ባዒ ባዒ ጊንሣ ሂቾጉዲ ዖልሶ ባኣዚያ ዖልሲ ዖልሲ፤ ሹሉንጎጉዴ ባኣዚያ ዋርቂ ዋርቂ ፆኦሲ ቦንቾም ዓይኑሞና ዒናፓ ባይዲ ባይዲ ኮርጋኔ።ሚርጌ ሻሺ ዴንሢ ዋርቆ ጎኦላ |alt="Harps" src="BK00175B.TIF" size="col" ref="13፡8"
8 E Davi e todo o Israel, alegraram-se perante Deus com todas as suas forças; com cânticos, e com harpas, e com saltérios, e com tamborins, e com címbalos, e com trombetas.
9 ዬካፓ ኪዶኔ ጌይንታ ሃኣኮ ሺርኮ ቆይዳ ሄላዖ ሳርጌሎ ዖይቶ ጎቻ ጌማታ ዹቂንቲ ጫኣቁሞ ሳኣፂኖ ዓጊሤሢሮ ዑዛ ፔ ኩጮና ፆኦሲኮ ጫኣቁሞ ሳኣፂና ዶዑዋጉዲ ዓርቄኔ፤
9 E, chegando à eira de Quidom, estendeu Uzá a sua mão, para segurar a arca, porque os bois tropeçavam.
10 ዒማና ዑዛ ጫኣቁሞ ሳኣፂኖ ካኣሜሢሮ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዻጋዻዖ ቤዞማና ዒዛ ዎዼም ዒኢካ ፆኦሲ ቤርታ ሃይቄኔ።
10 Então se acendeu a ira do Senhor contra Uzá, e o feriu, por ter estendido a sua mão à arca; e morreu ali perante Deus.
11 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዻጋዺ ዑዛ ዔሪቦኦንቴ ዎዼሢሮ ዳውቴ ዻጋዼኔ፤ ዬና ቤዜላ ሃኖ ሄላንዳኣና «ፔሬፅ ዑዛ» ጌይንታኔ።
11 E Davi se encheu de tristeza porque o Senhor havia aberto brecha em Uzá; pelo que chamou aquele lugar Perez-Uzá, até ao dia de hoje.
12 ዬካፓ ዳውቴ ፆኦሲ ሚርጌና ዒጊጫዖ፦ «ዓካሪ ሃያ ፆኦሲኮ ጫኣቁሞ ሳኣፂኖ ታ ማኣሪ ዎዲ ታ ዔኪ ዓኣዻንዳይ?» ጌዔኔ።
12 E aquele dia temeu Davi a Deus, dizendo: Como trarei a mim a arca de Deus?
13 ዬያሮ ዳውቴ ጫኣቁሞ ሳኣፂኖ ዬሩሳላሜ ዔኪ ዓኣዺፆ ሃሺ ጋኣቴ ካታማ ናንጋ፥ ዖቤድዔዶኦሜ ማኣራ ጌሤኔ።
13 Por isso Davi não trouxe a arca a si, à cidade de Davi; porém a fez levar à casa de Obede-Edom, o giteu.
14 ዬይ ጫኣቁሞ ሳኣፂና ዒኢካ ሃይሦ ዓጊኒ ዴዔኔ፤ ዬያሮ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዖቤድዔዶኦሜኮ ማኣሮ ዓሶና ዒዛሮ ማዔ ባኮ ቢያ ዓንጄኔ።
14 Assim ficou a arca de Deus com a família de Obede-Edom, três meses em sua casa; e o Senhor abençoou a casa de Obede-Edom, e tudo quanto tinha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.