Apocalipse 7
Godoni Vu'a Maiu'ina (MCQ) vs NVT
1 Ijaꞌina renani túnaꞌiji na kavume ꞌona ojiꞌina noꞌona noꞌo mweꞌa kehuni kúra noꞌona noꞌo ijí namijara. Pu mweꞌa kehuni hwasisia noꞌona noꞌo ijí ꞌuninamie namijara. ꞌEjakame hwasisia ike mweꞌa soha ꞌee icha ꞌaha paroꞌamarono ꞌuninamiara.
1 Então vi quatro anjos em pé nos quatro cantos da terra, impedindo os quatro ventos de soprarem na terra, no mar e em qualquer árvore.
2 Na kaꞌeme vea ajimuni tinijino ꞌona ojiꞌina pina ariha roana. Hu Godi kaꞌene majama hijiꞌini jihuni ꞌahaaviꞌina apena roana. Onaꞌojiꞌina noꞌona noꞌo kaꞌene ike mweꞌa ꞌee soha ruaraꞌavarono harura miha jihipuni roe ira ajira ikaꞌina ꞌwaramana.
2 E vi outro anjo que subia do leste e trazia o selo do Deus vivo. Ele gritou aos quatro anjos que haviam recebido poder para danificar a terra e o mar:
3 Ja mweꞌa soha ꞌee icha paruaraꞌavara. ꞌEnavo areꞌeje nú Godoni kaukara vejiꞌini jihipuni varipata aacha irechaꞌavara.
3 “Esperem! Não façam mal à terra, nem ao mar, nem às árvores, até que tenhamos colocado o selo de Deus na testa de seus servos”.
4 Isureri oni harihiji jihipuni amuhija icharo ꞌoiꞌoi ahaꞌavajaho na nihejuta. Ea kaꞌene ahaavajaho nihoꞌo mapoka mapoka (144,000) tahuma hejuta.
4 E ouvi o número dos que foram marcados com o selo de Deus. Eram 144 mil, de todas as tribos de Israel:
5 Juta ona mapoka mapoka (12,000)
5 da tribo de Judá, foram selados doze mil, da tribo de Rúben, doze mil, da tribo de Gade, doze mil,
6 Aseri ona mapoka mapoka (12,000)
6 da tribo de Aser, doze mil, da tribo de Naftali, doze mil, da tribo de Manassés, doze mil,
7 Simiani ona mapoka mapoka (12,000)
7 da tribo de Simeão, doze mil, da tribo de Levi, doze mil, da tribo de Issacar, doze mil,
8 Sepurani ona mapoka mapoka (12,000)
8 da tribo de Zebulom, doze mil, da tribo de José, doze mil, da tribo de Benjamim, foram selados doze mil.
9 Ijaꞌina renani túnaꞌi na kavujaho ea mapoka mapoka areri patahuna kivuta. Ea kaꞌene ijí hijajaho kwaa ani aniꞌine ara ani aniꞌine ea ani aniꞌine ꞌee ira ani aniꞌinijija toronu ꞌee Remui jihipuni unaꞌi ateha sajasaꞌina same harajaꞌa ꞌuninamie namijara.
9 Depois disso, vi uma imensa multidão, grande demais para ser contada, de todas as nações, tribos, povos e línguas, em pé diante do trono e diante do Cordeiro. Usavam vestes brancas e seguravam ramos de palmeiras.
10 ꞌEjiꞌi pu ira ajira ijá ꞌwava Núni Niꞌajúhiꞌinijaho Godi kaꞌene toronu ꞌahi hinujiꞌo Remui jihipunaꞌi rena roana ꞌwavara.
10 E gritavam com grande estrondo: “A salvação vem de nosso Deus, que está sentado no trono, e do Cordeiro!”.
11 Toronu eruta ꞌee unenu ꞌahoꞌa maiꞌo hijiꞌina noꞌona noꞌo ijihipuni rora kaji ꞌona ojiꞌina mahoꞌo tautiha namijara. ꞌEnaꞌomo ijipo toronu kajihuni unaꞌi mweꞌi arihe Godi oja mahiꞌi ijá ꞌwava
11 E todos os anjos estavam em pé ao redor do trono, dos anciãos e dos quatro seres vivos. Prostraram-se com o rosto em terra diante do trono e adoraram a Deus,
12 Nimaa! Merajihiꞌina taꞌarohiꞌina henaka nimaijina temaraviꞌina iha taꞌarohiꞌina harura ꞌee ajira ijaho majamano núni Godijihuna. Ameni! ꞌwavara.
12 cantando: “Amém! Louvor e glória e sabedoria, gratidão e honra, força e poder pertencem a nosso Deus, para todo o sempre. Amém!”.
13 ꞌEne eruta kwinu na aporima ijá ꞌwima Ea kaꞌene ike ateha sajasaꞌina saviꞌinakija irahije ꞌee pu ichihi rena roare? ꞌwimana.
13 Então um dos anciãos me perguntou: “Quem são estes vestidos de branco? De onde vieram?”.
14 ꞌEjume na ijá ꞌwavo Nuni natohwe! Na pana vo a hejiꞌina ꞌwavuta. Hu ijá ꞌwima Ea ikijahija sisea niꞌimaꞌura vajijino roe usevara. Pu Remui jihuni ꞌaijino puni ateha sovume sajasaꞌina rejara.
14 Eu lhe respondi: “Senhor, tu sabes”. E ele disse: “São aqueles que vieram da grande tribulação.
15 Ijihuni hahi pu Godoni toronu unaꞌina. ꞌEnajihunaꞌe pu vea rira naꞌia Huni Temiporu kaukara vejura. ꞌEjukame toronu ꞌahi hinujara Huni harai ari pu raurihe raajihuna.
15 “Por isso estão diante do trono de Deus e dia e noite o servem em seu templo. E aquele que se senta no trono lhes dará abrigo.
16 ꞌEjakame pu kúꞌo pamatunahuna. ꞌEne toa kúꞌo pahuaname vea kúꞌo paꞌanie ꞌee vea kúꞌo paraturihuna.
16 Nunca mais terão fome, nem sede, e o calor do sol nunca mais os queimará.
17 Ijihuni maijaho Remuijara toronu huni rira muꞌoa rene puni ꞌAjohaꞌina rehuna. ꞌEne aherame majama hihuni toúji vahuna. ꞌEjakame Godira puni niatoa mahoꞌo ukunihuna.
17 Pois o Cordeiro que está no centro do trono será seu Pastor. Ele os guiará às fontes de água viva, e Deus enxugará de seus olhos toda lágrima”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.