Apocalipse 6
Godoni Vu'a Maiu'ina (MCQ) vs NTLH
1 Na kaꞌeme vea kaꞌene Remuijara aja iropu noꞌo vajijino kwinu rasamana. Na heꞌeme unenu ꞌahoꞌa kaꞌene maiꞌo hijiꞌina noꞌona noꞌo puni vaji kwinu ira ajira akúpa punaꞌi ikaꞌina ꞌwamana. Roa!
1 Então vi o Cordeiro quebrar o primeiro dos sete selos e ouvi um dos quatro seres vivos dizer com voz forte como o barulho de um trovão: — Venha!
2 Kama! ꞌEjume na niriꞌi kavujaho ea kaꞌene hosi sajasaꞌina ꞌahi hinajaho juaha rukina. Ea kajaho koraunua mahumakame hu ara ꞌeꞌunie apena vaꞌana.
2 Olhei e vi um cavalo branco. O seu cavaleiro tinha um arco, e lhe deram uma coroa de rei. E ele saiu vencendo e conquistando.
3 Vea kaꞌene aja amuri jihuni roriji Hu rasamajaho na heꞌeme unenu maiꞌo hijiꞌina pinijara ijá ꞌwamana. Roa!
3 Depois o Cordeiro quebrou o segundo selo. E ouvi o segundo ser vivo dizer: — Venha!
4 ꞌEꞌeme ea kaꞌene hosi aviꞌina ꞌahi hinajaho ro ꞌeꞌunana. Ea kajaho harura ꞌee soꞌwa jopatuꞌura mahumakame hu mweꞌaki matauviꞌina kaꞌene namuji ꞌetujihakame ꞌeka mapokijija opuipo ꞌanaꞌarahuna.
4 Aí saiu outro cavalo, que era vermelho. O seu cavaleiro recebeu o poder de trazer a guerra ao mundo a fim de que as pessoas matassem umas às outras. E ele recebeu uma grande espada.
5 Vea kaꞌene aja noꞌopisu ijí Hu rasamajaho na heꞌeme unenu maiꞌo hijiꞌina pinijara ijá ꞌwamana. Roa kama! ꞌEꞌeme ea kaꞌene hosi aja ꞌahi hinajaho ro ꞌeꞌunana. Ea kajihuni ija ꞌahi sikeria noꞌo navara.
5 Então o Cordeiro quebrou o terceiro selo. E ouvi o terceiro ser vivo dizer: — Venha! Olhei e vi um cavalo preto. O seu cavaleiro tinha uma balança na mão.
6 ꞌEne unenu ꞌahoꞌa kaꞌene maiꞌo hijiꞌina noꞌona noꞌo kajihipuni vaji ira rena roe ikaꞌina ꞌwamana. Harava kapusi kwinu monia mapoka mapoka (K40) ꞌimehuna. ꞌEne sikoni noꞌopisu monia mapoka mapoka ꞌimehuna. Varea ꞌee ꞌwainia paniisaꞌavara ꞌwamana.
6 Ouvi o que parecia ser uma voz, que vinha do meio dos quatro seres vivos e dizia: — Meio quilo de trigo custa o que vocês ganham num dia inteiro de trabalho; e um quilo e meio de
7 Vea kaꞌene aja noꞌona noꞌo ijí Hu rasamajaho na heꞌeme unenu maiꞌo hijiꞌina túchamaijara ijá ꞌwamana. Roa kama!
7 Depois o Cordeiro quebrou o quarto selo. E ouvi o quarto ser vivo dizer: — Venha!
8 ꞌEꞌeme ea kaꞌene hosi haha pasa ꞌahi hinajaho ro ꞌeꞌunana. Ea kajihuni ihijaho Kwamasahujina. ꞌEꞌeme Hetisi túnaꞌi ꞌararihae roana. Ea kajija harura mihume mweꞌa pwinakine soꞌwi ꞌanie matuni ꞌanie atama ꞌanie mweꞌakihi puni hanuha sisesapo ruarahuna mihana.
8 Olhei e vi um cavalo amarelo. O seu cavaleiro se chamava Morte, e o mundo dos mortos o seguia. Estes receberam poder sobre a quarta parte da terra, para matar por meio de guerras, fome, doenças e animais selvagens.
9 Vea kaꞌene aja iropu ijí Hu rasamajaho na kavume swasa vejuri ꞌaiju hariji ea kaꞌene Godoni ira rone ꞌwarame ꞌee ihajinanava jihunaꞌe ꞌaniume kwamasaha jihipuni ꞌavena kivuta.
9 Então o Cordeiro quebrou o quinto selo. E vi debaixo do altar as almas dos que tinham sido mortos porque haviam anunciado a mensagem de Deus e tinham sido fiéis no seu testemunho.
10 Pu ira ajira ikaꞌina ꞌumejara. Natohwe! A nimaa nimaa ariramaa! A vea vecha ea kaꞌene vejume mweꞌi núni ꞌaa arihajija eha mihune?
10 Eles gritavam com voz bem forte: — Ó Todo-Poderoso, santo e verdadeiro! Quando julgarás e condenarás os que na terra nos mataram?
11 ꞌEnavo eakija ateha sajasaꞌini vajihume savara. ꞌEjumakaviꞌi ijá ꞌiama Maꞌuko ꞌajahiꞌi siheria veꞌavara. Ea kaꞌene ja puꞌúmo kaukara vejiꞌina ꞌee joni vwehija ꞌaniume kwamasaha jaꞌinaꞌe ja ꞌania kwamasahakamaꞌe ijiꞌa Na eha veꞌeju ꞌiamana.
11 Cada um deles recebeu uma roupa branca. E foi dito a eles que descansassem um pouco mais, até que se completasse o número dos seus companheiros no trabalho de Cristo, que eram seus irmãos e que iam ser mortos como eles tinham sido.
12 Vea kaꞌene aja iropu kwinu ijí Hu rasamajaho na kavume mwevarivura niꞌimaꞌura variꞌeme ike veakaho niꞌimaꞌura nutuma rena nihoꞌo naꞌinaꞌi vajama namana. ꞌEꞌeme masapa ꞌaa punaꞌi rena naminana.
12 Em seguida vi o Cordeiro quebrar o sexto selo. Houve um violento terremoto, o sol se tornou negro como uma roupa de luto, e a lua ficou toda vermelha como sangue.
13 ꞌEꞌejume akúpi ꞌahi china kahija jaheꞌusahe areri turipapo hwasisiapo hwasiꞌejuꞌe arihu jaꞌinaꞌe jaheꞌusunahe arihara.
13 As estrelas caíram do céu sobre a terra, como os figos verdes caem da figueira sacudida por um vento forte.
14 ꞌEne akúpa kahaho riri isoma vajaꞌeme atehapo ronu ronu mwama vaꞌujaꞌinaꞌe mwama vaꞌana. ꞌEꞌejume huriꞌa ꞌee mutumutua tiraꞌusahara.
14 O céu desapareceu como um rolo de papel que se enrola de novo, e todos os montes e ilhas foram tirados dos seus lugares.
15 Ijaꞌina renani veijaho mweꞌa kehuni kinia ea mamaꞌina amia ꞌajohuri natohwa ea uneunecha rukina ea harusina pwea ꞌee ea matausahiꞌina juhaha vaꞌe huriꞌa vaji muna ara ꞌee miꞌira vaji tanasahara.
15 Então os reis do mundo inteiro, os governadores e os chefes militares, os ricos e os poderosos e todas as outras pessoas, escravas ou livres, se esconderam nas cavernas e debaixo das rochas das montanhas.
16 ꞌEjiꞌi pu huriꞌa ꞌee muna ijí ꞌwaramareja ijá ꞌiava Toronu ꞌahi hinujihuni unaijí ꞌee Remuijihuni seniji ꞌauma ꞌee tahuꞌoꞌune roe nuhúha.
16 E gritavam para os montes e para as rochas: — Caiam sobre nós e nos escondam dos olhos daquele que está sentado no trono e nos protejam da
17 Ijihuni maijaho Puni senijihuni vea niꞌinijara roanaꞌomo ꞌú irara areri Puni unaꞌa namiuꞌena?
17 Pois já chegou o grande dia da ira deles, e quem poderá aguentá-la?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.