Romanos 8

Diospan Tsain (MCDNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ascano Jesucristo nocon Ifono nonfin ahuun yoraquin. Ascacucai Upa Diosin —Min chacaquin un mia onaintimanon. Umaquinoashu omitsiscapanacafo muran catahuun, —noco huapanacama.
1 Agora já não existe nenhuma condenação para as pessoas que estão unidas com Cristo Jesus.
2 Jesucristohuunshon Diosin ahuun Yoshin Sharapan ahuun curushhuunshon noco nimashara afanan chaca nocon ifo inonma non omitsiscapanonma.
2 Pois a lei do Espírito de Deus, que nos trouxe vida por estarmos unidos com Cristo Jesus, livrou você da lei do pecado e da morte.
3 Moisés yononi cuscan non tapifiacai aton noco isharamatiroma nocon chaca soashquin. Ascan Upa Diosin shinanni cuscan ahuun Furun nai muranshon mai ano nichini arifi noco cuscara yora inon. Noco cuscarafiashocai non chaca huamisi cuscan huamisima. Noco nashoni afanan chaca nocon ifo inonma.
3 Deus fez o que a lei não pôde fazer porque a natureza humana era fraca. Deus condenou o pecado na natureza humana , enviando o seu próprio Filho, que veio na forma da nossa natureza pecaminosa a fim de acabar com o pecado.
4 Ascano natian non Diospan Yoshin Shara tanashu Moisés yononi cuscan non atiro. Nocon nomuran chacapan noco shinanmapaiyai cuscan non afanan nicayamashon non Diosin tsain tanasharatiro.
4 Deus fez isso para que as ordens justas da lei pudessem ser completamente cumpridas por nós, que vivemos de acordo com o Espírito de Deus e não de acordo com a natureza humana.
5 Non chaca shatuyamashu nan chacapan noco amapaiyai cuscan nan fusti non shinantiro. Ascan Diospan Yoshin Shara noco iquinano noco amapaiyai cuscan nan fusti non shinantiro.
5 Porque as pessoas que vivem de acordo com a natureza humana têm a sua mente controlada por essa mesma natureza. Mas as que vivem de acordo com o Espírito de Deus têm a sua mente controlada pelo Espírito.
6 — ausente —
6 As pessoas que têm a mente controlada pela natureza humana acabarão morrendo espiritualmente; mas as que têm a mente controlada pelo Espírito de Deus terão a vida eterna e a paz.
7 — ausente —
7 Por isso as pessoas que têm a mente controlada pela natureza humana se tornam inimigas de Deus, pois não obedecem à lei de Deus e, de fato, não podem obedecer a ela.
8 — ausente —
8 As pessoas que vivem de acordo com a sua natureza humana não podem agradar a Deus.
9 Ascafia mancai aton cuscarama. Chaca afanan maton ifoma. Diosin ahuun Yoshin Sharafin mato fuqui. Nantofin mato yonomisiquin. Ointiaquimayamacahuun. Tsoan Jesús ahuun Yoshin Shara fu iyamaino ahuun yora itiroma.
9 Vocês, porém, não vivem como manda a natureza humana, mas como o Espírito de Deus quer, se é que o Espírito de Deus vive realmente em vocês. Quem não tem o Espírito de Cristo não pertence a ele.
10 Jesús matofu rafufiaino chacahuunoashu maton caya naashquin. Maton caya nafiacun maton yoshin Criston fiananan huai shara man inon afu ipashquin.
10 Mas, se Cristo vive em vocês, então, embora o corpo de vocês vá morrer por causa do pecado, o Espírito de Deus é vida para vocês porque vocês foram aceitos por Deus.
11 Jesús naafiacun Upa Diosin Yoshin Shara funimani. Nan Yoshin Shara matofu rafuaino matori funimashquin maton caya afanan nisharanon.
11 Se em vocês vive o Espírito daquele que ressuscitou Jesus, então aquele que ressuscitou Jesus Cristo dará também vida ao corpo mortal de vocês, por meio do seu Espírito, que vive em vocês.
12 Ascacun uhuun yoramishtichin, Diospan Yoshin Shara no fu rafuaino Upa Diosinhuunoa non shinantiro noco amapaiyai cuscan aquin. Non chaca huamisi cuscacai non afanan shinanpaitiroma noco amapai cuscan aquin.
12 Portanto, meus irmãos, nós temos uma obrigação, que é a de não vivermos de acordo com a nossa natureza humana.
13 Chaca nocohuun nuano non omitsiscapanaca nai. Ascafia Diospan Yoshin Sharahuunshon non chaca huamisi cuscan non shatuaino afanan chaca nocohuun nutiroma non Upa Dios fu nisharapacunon.
13 Porque, se vocês viverem de acordo com a natureza humana, vocês morrerão espiritualmente; mas, se pelo Espírito de Deus vocês matarem as suas ações pecaminosas, vocês viverão espiritualmente.
14 Diospan Yoshin Shara ato amapaiyai cuscan nicasharamisi. Nanfofin Diospan yorafoquin.
14 Pois aqueles que são guiados pelo Espírito de Deus são filhos de Deus.
15 Ahuun Yoshin Shara noco shinansharamapai non afanan ratunonma. Nonfin Diospan Yoshin Shara fiacun nanton ahuun facufo noco ima. Ahuunshon non yoitiro isca huaquin, —Upa Diosin min uhuun Upashtaran, —ishon non yoitiro.
15 Porque o Espírito que vocês receberam de Deus não torna vocês escravos e não faz com que tenham medo. Pelo contrário, o Espírito torna vocês filhos de Deus; e pelo poder do Espírito dizemos com fervor a Deus: “Pai, meu Pai!”
16 Nocon nomuranshon Diospan Yoshin Sharapan noco yoi isca huaquin, —Min Upa Diosin facucoinran, —ishon noco yoi.
16 O Espírito de Deus se une com o nosso espírito para afirmar que somos filhos de Deus.
17 Non ahuun facufocun Apan ahuun facucoin inantiro cuscan nocori inanshquin. Criston ahuun Furuncoinin noco fasi omitsiscashoni. Omitsiscafianishaquin natian Apa Dios fu isharapacunaca. Nantifi Apanari ahuuna. Ascano norifi ahuunoashu natian non omitsiscafiai norifi chipo non afu Upa Dios ano isharapacunaca. Apan Cristo inan cuscari norifi non ahuun facufocun nocori inanshquin.
17 Nós somos seus filhos, e por isso receberemos as bênçãos que ele guarda para o seu povo, e também receberemos com Cristo aquilo que Deus tem guardado para ele. Porque, se tomamos parte nos sofrimentos de Cristo, também tomaremos parte na sua glória .
18 Shinancapon uhuun yoramishtichin. Natian non ahuunoashu omitsiscafiaquin non shinanchacanonma. Non aqui nocoaino a cuscara shara noco imai. Non omitsiscai cuscan cuyoshquin. Ascan noco imashara cuscacai unupacunacama.
18 Eu penso que o que sofremos durante a nossa vida não pode ser comparado, de modo nenhum, com a glória que nos será revelada no futuro.
19 Upa Diosin ahuun facufo funimashquin a cuscara sharacoin imashquin. Ascan nan onihuanifoan manacani fasi oinsharapaicaquin ahuu cuscaramain non chipo ishquicain.
19 O Universo todo espera com muita impaciência o momento em que Deus vai revelar o que os seus filhos realmente são.
20 — ausente —
20 Pois o Universo se tornou inútil, não pela sua própria vontade, mas porque Deus quis que fosse assim. Porém existe esta esperança:
21 — ausente —
21 Um dia o próprio Universo ficará livre do poder destruidor que o mantém escravo e tomará parte na gloriosa liberdade dos filhos de Deus.
22 Man non tapia ainfoan facu cainquin isin mui pashapaitiro. Nanscarifiai nan Diosin onihuanifo omitsiscacaini nashcani. Natianri nanscasi acani.
22 Pois sabemos que até agora o Universo todo geme e sofre como uma mulher que está em trabalho de parto.
23 Norifi non Diospan facufo ahuun Yoshin Shara no fu rafuaino non tapitiro non chipo Dios fu isharatirofiashu natian non isinin itiro pashapaicain. Ascaquin non manasharatiro Upa Diosin icano noco ihuinon non ahuun facufocun a cuscara shara noco imanon. Natianri nocon caya funa sharacoin afanan isinin iyamacain nonricai afanan natiroma.
23 E não somente o Universo, mas nós, que temos o Espírito Santo como o primeiro presente que recebemos de Deus, nós também gememos dentro de nós mesmos enquanto esperamos que Deus faça com que sejamos seus filhos e nos liberte completamente.
24 Noco a cuscara shara imai cuscacai icataima. Ascafia non icoinra huaiton noco numatiro a cuscara shara non inon. Icoinra huashon unimayanan non manasharatiro funaquinma non aqui nocoaitian. Aqui nocoshocai non afanan manatiroma. Manmain oinquifin.
24 Pois foi por meio da esperança que fomos salvos. Mas, se já estamos vendo aquilo que esperamos, então isso não é mais uma esperança. Pois quem é que fica esperando por alguma coisa que está vendo?
25 Ascafia noco ihuiataima funaquinma non manasharayotiro.
25 Porém, se estamos esperando alguma coisa que ainda não podemos ver, então esperamos com paciência.
26 Nanscarifi aquin Upa Diosin ahuun Yoshin Sharapan noco ashosharafanfainni. Ahuuscashomain non Upa Dios cufisharatiroquin noncai tapiama. Ascan ahuun Yoshin Shara nocohuunshon noco cufishotiro. Nocohuun ramapaiquin noco cufishonai cuscan sharacoin tsoancai aaton cufiai cuscan huatiroma.
26 Assim também o Espírito de Deus vem nos ajudar na nossa fraqueza. Pois não sabemos como devemos orar, mas o Espírito de Deus, com gemidos que não podem ser explicados por palavras, pede a Deus em nosso favor.
27 Ahuun Yoshin Sharapan shinain cuscan Upa Diosin onancoian. Nantifi nocon nomuranri non shinain cuscan tapicoian. Upa Diosin noco amapaiyai cuscan nannori ahuun Yoshin Sharapan icoinra huafoti cufishomisi.
27 E Deus, que vê o que está dentro do coração, sabe qual é o pensamento do Espírito. Porque o Espírito pede em favor do povo de Deus e pede de acordo com a vontade de Deus.
28 Ascano non tapia Upa Diosin noco catonni noco amapaiyai cuscan non anon. Non Upa noiaino ahuarafo ahuuscara afiaino afohuunshon Upan noco shara huashoin. Norifi non icoinra huai.
28 Pois sabemos que todas as coisas trabalham juntas para o bem daqueles que amam a Deus, daqueles a quem ele chamou de acordo com o seu plano.
29 Non Jesús Ifo huataima Upa Diosin tapiyoni ratofoanmain icoinra huaicain. Icoinra huaafotaima shinanni isca huaquin, —Nanfo uhuun facu cuscara un ato imashquinran, —ishon shinanyoni. Ascashon Furun Jesús funimaqui tau huani. Ascashon nocorifi funimashquin a cuscara non inon ahuun chipo facufo inon icai.
29 Porque aqueles que já tinham sido escolhidos por Deus ele também separou a fim de se tornarem parecidos com o seu Filho. Ele fez isso para que o Filho fosse o primeiro entre muitos irmãos.
30 Onanyoni non ahuun facufo ishquinon. Ascano noco nomuranshon noco yoini, —Uhuun facu icoinra huahuu. Tsoan anori yoiaiton un ato chaca soashoni isharanonfo, —ishon Upa Diosin yoini. Aton chaca soashonano ahuun Furun sharashtacoin cuscara inonfo.
30 Assim Deus chamou os que havia separado. Não somente os chamou, mas também os aceitou; e não somente os aceitou, mas também repartiu a sua glória com eles.
31 ¿Noco asca huasharaino non raquiri yoitiromun? ¿Upa Diosin noco shara huafafainaino futsafoan noco raquiri huatiromun?
31 Diante de tudo isso, o que mais podemos dizer? Se Deus está do nosso lado, quem poderá nos vencer? Ninguém!
32 Upa Diosin nocohuun noiquin Furun numanima noco nantifihuunoashu nashonon. Ascanishaquin ahuara futsa non yopai cuscan nanfori noco inanshquin.
32 Porque ele nem mesmo deixou de entregar o próprio Filho, mas o ofereceu por todos nós! Se ele nos deu o seu Filho, será que não nos dará também todas as coisas?
33 Upa Diosin noco catonni nocon chaca soashonano Furun cuscara shara non inon. ¿Ascano tsoanmun, —Min chacaran, —noco huatiroquin?
33 Quem acusará aqueles que Deus escolheu? Ninguém! Porque o próprio Deus declara que eles não são culpados.
34 Jesucristo noco nashocun Apan funimani. Apa Dios icano ato nantifi iquinon. Natianri Upa Dios noco cufishofafaini. Nan iconcucain tsoan, —Min chaca huamisiquin. Asca omitsiscapanacafo muran mia potanon, —noco huatiroma.
34 Será que alguém poderá condená-los? Ninguém! Pois foi Cristo Jesus quem morreu, ou melhor, quem foi ressuscitado e está à direita de Deus. E ele pede a Deus em favor de nós.
35 Tsoancai noco Cristomaqui imatiroma noco noinonma. Non omitsiscacain nocon nomuran fucash huafain non Jesushuunoa yoiaiton noco omitsiscamafain non fonicain nocon sahuuti yopacain noco musumafain noco rutupaifain noco huafiaquicai noco Cristomaqui imatirofoma noco noinonma.
35 Então quem pode nos separar do amor de Cristo? Serão os sofrimentos, as dificuldades, a perseguição, a fome, a pobreza, o perigo ou a morte?
36 Diosin tsain cununi isca huaquin,
36 Como dizem as Escrituras Sagradas : “Por causa de ti estamos em perigo de morte o dia inteiro; somos tratados como ovelhas que vão para o matadouro.”
37 Noco asca huafafainfiaifoan Jesús noco noiaino ahuunshon non ato finoncointiro.
37 Em todas essas situações temos a vitória completa por meio daquele que nos amou.
38 — ausente —
38 Pois eu tenho a certeza de que nada pode nos separar do amor de Deus: nem a morte, nem a vida; nem os anjos, nem outras autoridades ou poderes celestiais ; nem o presente, nem o futuro;
39 — ausente —
39 nem o mundo lá de cima, nem o mundo lá de baixo. Em todo o Universo não há nada que possa nos separar do amor de Deus, que é nosso por meio de Cristo Jesus, o nosso Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.