Hebreus 6

Diospan Tsain (MCDNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 — ausente —
1 Portanto, deixemos de lado os ensinamentos básicos a respeito de Cristo e sigamos em frente, alcançando a maturidade em nosso entendimento. Certamente não precisamos lançar novamente os alicerces, ou seja, o arrependimento das obras mortas, a fé em Deus,
2 — ausente —
2 o batismo, a imposição de mãos, a ressurreição dos mortos e o julgamento eterno.
3 Ascan natian Upa Diosin ahuara futsafo noco tapimapaiyai cuscan ahuun tsainhuunoa non nicasharanon nanscacoin aashquin.
3 Se Deus permitir, avançaremos para um maior entendimento.
4 — ausente —
4 Pois é impossível trazer de volta ao arrependimento aqueles que já foram iluminados, que já experimentaram as dádivas celestiais e se tornaram participantes do Espírito Santo,
5 — ausente —
5 que provaram a bondade da palavra de Deus e os poderes do mundo por vir,
6 — ausente —
6 e que depois se desviaram. Sim, é impossível trazê-los de volta ao arrependimento, pois, ao rejeitar o Filho de Deus, eles voltaram a pregá-lo na cruz, expondo-o à vergonha pública.
7 Shinancapon. Diosin oi fumariaino oian mau fupuatiro yonofo foai sharanon. Ascano mau yonomisifo unimatirofo yono foaisharano pisharashcaquin. Ascacufin na mau Diosin shara huaquin. Nanscarifiai tsoan Diosin tsain nicafafaini isharatiro futsaforifi shara huashoshquin.
7 Quando a terra absorve a chuva que cai e produz uma boa colheita para o lavrador, recebe a bênção de Deus.
8 Ascafia mau futsan ifoan fanayamaino yono foaitamarocon totoshmoshafosi foaitiro. Nanscara mau chaca foaitiro. Ascashon afanan tsoan fipaiquima coatiro coonon. Nanscarifiai tsoan Diosin tsain nicafafaifiai yoia cuscan atama ahuun tsain cachiquiri huacoincun nanscarafo Diosin omitsiscapanacafo muran potashquin.
8 Mas, se a terra produz espinhos e ervas daninhas, para nada serve, sendo logo amaldiçoada e, por fim, queimada.
9 Uhuun yoramishtichin, un mato na rama cunushona cuscacai un anori matohuunoa shinainma. Ascan mancai ascarama. Un icoinra huai mancai nocon Numamisi Jesús cachiquiri huamisima. A tanasharashon nan mato yoia cuscacoin man amisi.
9 Amados, embora estejamos falando dessa forma, na realidade não cremos que se aplique a vocês. Temos certeza de que estão destinados às coisas melhores que pertencem à salvação.
10 Upa Diosin icon fustisi. Amaquiri ahuashta shinantiroma. Ascashon mato shinanfafaini. Man ahuun noiquin ahuun yorafo man shara huashomisi. Ascaquin man Dios ismai man noiai cuscan. Ascashori man unutama ato shara huafafainmisi. Man ato shara huaa cuscan Upa Diosin mato oiainnocai ointi aquimapacunacama.
10 Pois Deus não é injusto; não se esquecerá de como trabalharam arduamente para ele e lhe demonstraram seu amor ao cuidar do povo santo, como ainda fazem.
11 Man yorafohuun noiai cuscan unupacuyamacahuun. Ato shara huafafaincahuun tushcuicaquima. Nan Jesús oai chain natianri Dios yonosharashocoinfafaincahuun. Man ascaifin nan man manamisi cuscan Upa Diosin mato inanshquin. Ascashu man Jesús cuscara shara iishquin.
11 Nosso desejo é que vocês continuem a mostrar essa mesma dedicação até o fim, para que tenham plena certeza de sua esperança.
12 Ascacun tushcuicaquima nan Diospan yora futsafoan Jesús icoinra huacoincashon ato yoiyotiani cuscan manasharamisishacaquin man ahuun Yoshin Shara fiafo aton nomuran unimamanon. Ascan marifi atohuun caocahuun Jesús tanasharacoinshcaquin.
12 Assim, não se tornarão displicentes, mas seguirão o exemplo daqueles que, por causa de sua fé e perseverança, herdarão as promessas.
13 — ausente —
13 Considerem a promessa de Deus a Abraão. Uma vez que não havia ninguém superior por quem jurar, Deus jurou por si mesmo. Disse ele:
14 — ausente —
14 “Certamente o abençoarei e multiplicarei grandemente seus descendentes”.
15 Ascaiton nicaquin Abraham funaquima mana sharapaoni. Nan yoiyotiani cuscan furun Isaac ahua cainni.
15 Então Abraão esperou com paciência, e recebeu o que lhe fora prometido.
16 Ascacufin non tapitiro Diosin nan yoiai cuscacoin huamisi. Ascan futsan noco ahuara yoiquin icoinra huamapaiyai cuscan nan futsan finoncoiaiton nannoricoinrifi noco yoiaihuunshon non icoinra huatiro. Ascan tsoancai, —Anorimaran, —ishon fochishmatiroma.
16 Quando a pessoa faz um juramento, invoca alguém maior que ela. E, sem dúvida, o juramento implica uma obrigação.
17 Ascacun Diosin noco tapimapai ahuun tsain iconcoin fusti noco yoiquin isca huatiro, —Un mato yoiyotiani cuscan ashofin man ua icoinra huatiroquin, —ishon Diosin yoini. Ascacun non tapitiro noco yoiyotiani cuscan nannoricoincun. Ahuun tsain fiananantiroma. Ascashon yoiyotiani cuscan afanan yoiquin isca huani, —Unfin Diosicoinquin. Tsoancai ua finontiroma. Ascacun un mato yoiai cuscan man ua icoinra huatiroran, —ishon yoini icoinra huanonfo.
17 Deus também se comprometeu por meio de um juramento, para que os herdeiros da promessa tivessem plena convicção de que ele jamais mudaria de ideia.
18 Diosin nocon icoinra huamapaiquin nannoricoin noco yoiyoni. Ascacun non tapitiro nan shinain cuscan Diosin nannoricoin noco yoiaiton. Man non tapia Diosincai chanitiroma. Noco yoiyoni Furun nocoqui nichishquin noco numanon. Ascacun non icoinra huatiro nan yoiyotiani cuscan Furunmun noco numano non afu ipanon.
18 A promessa e o juramento não podem ser mudados, pois é impossível que Deus minta. Portanto, nós que nele nos refugiamos estamos firmemente seguros ao nos apegarmos à esperança posta diante de nós.
19 Ascashu fianananyamacain afananricai shinan futsatiroma. Ahuara ahuuscarafiaquicai noco Jesusmaqui imatiroma. Ahuunoashu fusti non nai muran Upa Dios fu ipatiroquin.
19 Essa esperança é uma âncora firme e confiável para nossa alma. Ela nos conduz até o outro lado da cortina, para o santuário interior.
20 Jesús taui Apa Dios ari cani. Nannoshon nocohuunoa apa cufishofafaini noco numanon. Ascan Jesusfin nan Melquisedec cuscara noco Dios cufishomisi niaifo ipanacaquin.
20 Jesus já entrou ali por nós. Ele se tornou nosso eterno Sumo Sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.