Hebreus 5
Diospan Tsain (MCDNT) vs NVT
1 Israelifoan aton caifo futsa catonnifo Upa Diosin ato yoipaiyai cuscan ahuunshon ato tapimanon. Ascacun nanfoanrifi Upa Diosin yoipaiyaifo cuscan nan nocofunuhuunshon yoinonfo. Nanrifi ato cuscara nocofunu ini. Ascashon nan catonnifo atohuunshon Diosin yoimisi niaifocoin inon. Nanrifi Diosin yoishomisi futsafoan aton niaifo inon. Moisés ato yononi cuscan Israelifoan Dios fu tsainti pushu muranshon inafo inanpacunifo. Ascashon nan Diosin yoishomisi niaifoan nan inafo ato rutushonaino ahuun imi foaiton oinquin Diosin aton chaca soashoni.
1 Todo sumo sacerdote é um homem escolhido para representar outras pessoas nas coisas referentes a Deus. Ele apresenta ofertas e sacrifícios pelos pecados
2 Nan Israelifoan yorafohuunshon Dios fu cufimisi niaifoan ato asca huashoaitian atohuunri ramapaitiro. Ascafia arifi ato cuscara nocofunu. Ahuun caifofoan amaquiri shinanquin Dios tanasharamisifoma cuscan arifi nansca huamisi. Ascafiashon chaca huamisifo cuscan nicai arifi atohuun ramapaitiro.
2 e é capaz de tratar com bondade os ignorantes e os que se desviam, pois está sujeito às mesmas fraquezas.
3 Ascashon inafo ato rutushotiro Upa Diosin aton chaca soashonon. Arifi chaca huamisi. Ascafiashon arifi ahuun ina rutuni Upa Diosin ahuun chaca soashonon.
3 É por isso que precisa oferecer sacrifícios pelos próprios pecados, bem como pelos pecados do povo.
4 Tsoacai afiri catonmutiroma ahuun caifofoan ato Dios yoishomisi niaifo iishquin. Ascano Upa Diosin Aarón catonni cuscan atorifi catontiro.
4 Ninguém assume essa posição de honra por si só. Ele deve ser chamado por Deus, como aconteceu com Arão.
5 Nanscarifiai Cristocai afiri catonmunima yorafohuunshon Dios cufimisi niaifocoin iishquin. Ascatama Apa Diosin catonquin isca huani,
5 Por isso Cristo não tomou para si a honra de ser Sumo Sacerdote, mas foi Deus que lhe concedeu essa honra, dizendo: “Você é meu Filho; hoje eu o gerei”.
6 Ascashon afanan yoiquin isca huani,
6 E, em outra passagem, diz: “Você é sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque”.
7 Jesús mai ano iyoashu omitsiscapaoni. Ascashu nocohuunoashu naitian oi ashcafinin uaiyanan Apa Dios cufinquin isca huani, —Upashtan, mian numapaiquin mian numatiro un nanonma. Ascafia un apaiyai cuscan huaima nan mian amapaiyai cuscan fusti ua huahuun, —ishon Apa Dios yoini. Ascashon nan Apa amapaiyai cuscan fustisi shinanquin cufiai cuscan nicacoinni.
7 Enquanto Jesus esteve na terra, ofereceu orações e súplicas, em alta voz e com lágrimas, àquele que podia salvá-lo da morte, e suas orações foram ouvidas por causa de sua profunda devoção.
8 Ascashu Diospan facucoinfiashu omitsiscani. Omitsiscafiaquin Apa nicacoinni. Ascashori arifi muyopaoni ahuara ahuuscarafiaino Apa nicacoinpaoni.
8 Embora fosse Filho, aprendeu a obediência por meio de seu sofrimento.
9 Nocohuunoashu omitsiscafiaquin Apa Diosin yoiai cuscan nicacoinni. Ascashon yorafo ismani ahua chaca huamisima. Ascashu ishara fustimisi. Ascashu nocon Numamisi sharacoin itiro. A nicasharaifoti Upa Dios fu ipatiroquin.
9 Com isso, foi capacitado para ser o Sumo Sacerdote perfeito e tornou-se a fonte de salvação eterna para todos que lhe obedecem.
10 Ascano Upa Diosin Furun Jesús catonshon yoiquin isca huani, —Minfin nan Melquisedec cuscara iquicai. Ascashon yorafohuunoa ua cufimisi niaifocoin min ipatiro ato numashqui. Ascashon nantifi yorafohuunoa ua yoimisifo min ato finoncoianran, —ishon Apa Diosin yoini.
10 E Deus o designou Sumo Sacerdote segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Ascan nan rama un mato yoia cuscan nanfohuunoa un mato paratama shafacafi tapimapaifiainocai man nicasharamisima. Ascashon man funa tapisharamisima.
11 Há muito mais que gostaríamos de dizer a esse respeito, mas são coisas difíceis de explicar, sobretudo porque vocês se tornaram displicentes acerca do que ouvem.
12 — ausente —
12 A esta altura, já deveriam ensinar outras pessoas, e no entanto precisam que alguém lhes ensine novamente os conceitos mais básicos da palavra de Deus. Ainda precisam de leite, e não podem ingerir alimento sólido.
13 — ausente —
13 Quem se alimenta de leite ainda é criança e não sabe o que é justo.
14 Ascan tsoan Diospan tsain shafatifi oinfafainni cununi cuscan aashquin. Nanton tapitiro ahuara shara afainmain ahuara chaca aquimaquin. Nan cuscarafoan fasi paratama Diospan tsain tapi sharatirofo.
14 O alimento sólido é para os adultos que, pela prática constante, são capazes de distinguir entre certo e errado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.