Hebreus 4

Diospan Tsain (MCDNT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ascano Upa Diosin ato yoini cuscan norifi non icoinra huashu non afu rafucun nocon nomuran unimamatiro. Ascacun oinfain. Marifi Diospan tsain man icoinra huayamashu mato imasharapaiyai cuscan man funotiro.
1 Portanto, tendo-nos sido deixada a promessa de entrarmos no seu descanso, temamos não haja algum de vós que pareça ter falhado.
2 Upa Diosin nocon shunifo tsain shara yoiquin isca huani, —Un mato numai. Mato fu mai shara ano ishquin un mato iyoicai. Nannoashu man ufu rafuaitocai afanan tsoa futsan mato ahuusca huatiroma. Nannoashu man isharacoinon, —ishon ato yoini. Ato yoiai cuscan nicafiashocai icoinra huanifoma. Nanscashofin ipaitsicoin nicanifoquin.
2 Porque também a nós foram pregadas as boas novas, assim como a eles; mas a palavra da pregação nada lhes aproveitou, porquanto não chegou a ser unida com a fé, naqueles que a ouviram.
3 Ascafia non Jesús icoinra huacun Upa Diosin nocon ointi imasharatiro afu rafucain non isharanon. Ascan nocon shunifocai ascanifoma. Ascacun Upa Diosin ato yoini isca huaquin,
3 Porque nós, os que temos crido, é que entramos no descanso, tal como disse: Assim jurei na minha ira: Não entrarão no meu descanso; embora as suas obras estivessem acabadas desde a fundação do mundo;
4 Afanan Diospan tsain cununi isca huaquin,
4 pois em certo lugar disse ele assim do sétimo dia: E descansou Deus, no sétimo dia, de todas as suas obras;
5 Ascano Upa Diosin nocon shunifo fu rafupaini ato mai shara futsa ano imapaiquin anoashu isharanonfo. Ascafia Diospan tsain afanan cununi isca huaquin,
5 e outra vez, neste lugar: Não entrarão no meu descanso.
6 Ascano nannori yoifiani futsafoan chipo icoinra huafoan Upa Diosin ato iquimatiro afu rafucain aton nomuran unimacain isharanonfo. Ascan nocon shunifoan icoinra huayamashucai iquinifoma.
6 Visto, pois, restar que alguns entrem nele, e que aqueles a quem anteriormente foram pregadas as boas novas não entraram por causa da desobediência,
7 Ascano Upa Diosinhuunshon afanan David yoini isca huaquin,
7 determina outra vez um certo dia, Hoje, dizendo por Davi, depois de tanto tempo, como antes fora dito: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais os vossos corações.
8 Ascashon Josué ahuun caifofo aton mai ano iyoni nannoashu isharanonfo. Ascafia nan maicoinhuunoacai Diosin chipo noco yoima. Nan Israeli maihuunoa yoiquicai isca huacuanima, —Natian man ua nicasharaquicai afanan man shinanchacaima. Ascatamarocon maton nomuran unimacain ufu man rafucacaishquinran, —ishoncai yoi cuanima.
8 Porque, se Josué lhes houvesse dado descanso, não teria falado depois disso de outro dia.
9 Ascacufin natiari Upa Diosin ahuun yorafo aton nomuran unimamapai isharanonfo.
9 Portanto resta ainda um repouso sabático para o povo de Deus.
10 Upa Diosin nantifi onihuaquin anaitishon unimayanan tununi. Nanscarifiai non Upa Dios fu rafuicai non iyopaoni cuscan non afanan ascapaitiroma. Non ipaoni cuscan nantifi non shatutiro. Ascashu non Dios fu rafuaiton nocon nomuran unimamanon.
10 Pois aquele que entrou no descanso de Deus, esse também descansou de suas obras, assim como Deus das suas.
11 Ascacufin non Dios nicasharashu a cuscara isharacain nocon nomuran unimai cuscan non muunon. Ascan nocon shunifo yoitimashuni. Diosin ato mai shara iquimapaifiaquicai icoinra huayamaifoan ato iquimanima. Ascan noncai ato cuscara ipaima Diosin noco imapaiyai cuscan non funoshquinma.
11 Ora, à vista disso, procuremos diligentemente entrar naquele descanso, para que ninguém caia no mesmo exemplo de desobediência.
12 Upa Diosin nipanaca. Nanscarifiai ahuun tsaincai unupacunacama mutsisipacoin. Ahuun tsainhuunoashu non isharatiro. Nopu cunocoinnin ahuara cashcushon amuran non oincointiro. Nopu cunocoinfia Diospan tsain mimacaya fasi cunocoin cuscara. Ahuun tsainhuunshon non imisi cuscan yafi non shinanmisi cuscan nantifi noco puashotiro. Ascashon nocon nomuran onancoian. Non shara iyamarai non chaca shinanmisi cuscan ahuun tsainhuunshon noco puashotiro.
12 Porque a palavra de Deus é viva e eficaz, e mais cortante do que qualquer espada de dois gumes, e penetra até a divisão de alma e espírito, e de juntas e medulas, e é apta para discernir os pensamentos e intenções do coração.
13 Nantifi onihuani Upa Diosin onancoian. Tsoancai otayamafain tsoanricai fomantiroma. Nantifi non amisi cuscan huafain non shinanmisi cuscamain Diosin onancoiaiton. Ascan chipo ahuun ointaifi non aqui nocoaitian nantifi non amisi cuscan huafain non shinanmisi cuscan noco puashopacushquin.
13 E não há criatura alguma encoberta diante dele; antes todas as coisas estão nuas e patentes aos olhos daquele a quem havemos de prestar contas.
14 Ascacufin Jesús Diospan Furun nocohuunshon cufimisi nai muran cani. Nantofin nantifi Upa Dios cufimisifo ato finoncoianquin. Ascashon non yoimisi isca huaquin, —Jesús noco Iforan, —ishon non yoimisi cuscacai non cachiquiri huapanacama.
14 Tendo, portanto, um grande sumo sacerdote, Jesus, Filho de Deus, que penetrou os céus, retenhamos firmemente a nossa confissão.
15 Nantifi finoncoian nocohuunshon Dios cufimisi Jesusfin non muai cuscan arifi muyopaoni. Ascan ahuaraton noco shinanchacamapaiyai cuscan arifi nansca huayopaoni. Ascacun nocohuun ramapaitiro. Satanás nan yoshin chacapan noco chaca huamapaiyai cuscan nanrifi chaca huamapaifiaitocai anima. Jesuscai ahua chaca huamisima. Nantifi non mutiro cuscan arifi muyopaoni. Non omitsiscamisi cuscan arifi muyopaoni. Ascacun nocohuun ramapaitiro.
15 Porque não temos um sumo sacerdote que não possa compadecer-se das nossas fraquezas; porém um que, como nós, em tudo foi tentado, mas sem pecado.
16 Ascacufin Diosiqui ranoquima non yoipaiyai cuscan non yoinon. Non yoiaiton Jesushuunshon Upa Diosin nocohuun ramapaicain noco ashoshquin.
16 Cheguemo-nos, pois, confiadamente ao trono da graça, para que recebamos misericórdia e achemos graça, a fim de sermos socorridos no momento oportuno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.