1 Timóteo 4
Diospan Tsain (MCDNT) vs ARIB
1 Diosin Yoshin Sharapan noco cayacafi tapimayoni atirifiton Jesús potaifo cuscan. Ascashocai afanan icoinra huapaitama nan yoshin chacafohuunshon ato yoipaiyaifo ato tanacani funoshcaquin.
1 Mas o Espírito expressamente diz que em tempos posteriores alguns apostatarão da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores, e a doutrinas de demônios,
2 Nan paramisifoan chanihuunoasi shinanfafaimisifo cuscan nannorifi futsafori tapimashcani. Nanfoan chani fustisi yoifafaincaquicai afanan ahuara iconcoin shinantirofoma. Chani fustisi tapiafo.
2 pela hipocrisia de homens que falam mentiras e têm a sua própria consciência cauterizada,
3 Ascashon fasi amaquiri futsafo yosicaquin isca huacani, —Mancai fianantiroma. Atirifi tushu man pitiromaran, —ishon ato parapaicani. Anori yosipaifiaifoan Upa Diosin nantifi tushu onihuani cuscan non nanfo unimacain pitiro. Ascashon piquin non Upa Dios, —¡Aicho! —huatiro. Ascan non Diospan tsain icoinra huashon ahuara iconcoin non tapitiro.
3 proibindo o casamento, e ordenando a abstinência de alimentos que Deus criou para serem recebidos com ações de graças pelos que são fiéis e que conhecem bem a verdade;
4 Ascan nantifi Diosin onihuani cuscan sharacoin. Non ahuara potatiroma. Nantifi Diosin onihuafo non piquin, —¡Aicho! —huatiro.
4 pois todas as coisas criadas por Deus são boas, e nada deve ser rejeitado se é recebido com ações de graças;
5 Diospan tsainhuunshon non Upa cufiaino nantifi Diosin onihuani cuscan sharacoin itiro.
5 porque pela palavra de Deus e pela oração são santificadas.
6 Uhuun facushtan Timoteo un mia tapimanai cuscan min icoinra huaa futsafo mirifi min ato tapimashu min Jesucristo yonomati shara itiro. Nan tsain shara Jesushuunoa min icoinra huamisi. Facushon min Diospan tsain icon nicamisi cuscan nanscacoin min tanasharacoinmisi. Shafatifi nan tsain shara min nomuran nanuhuun futsafori tapimasharashquin.
6 Propondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Cristo Jesus, nutrido pelas palavras da fé e da boa doutrina que tens seguido;
7 Ascafia futsafoan shunipafo cuscara ato tapimapaicani. Ascan nanfocai Diospan tsainma. Ascacun ato nicayamahuu. Aton nicatamarocon Diospan tsain fusti oinsharahuu a cuscara shara iishquin.
7 mas rejeita as fábulas profanas e de velhas. Exercita-te a ti mesmo na piedade.
8 Non ejercicio huaino noco caya non shara huatiro mutsisipa iishquin. Nanscarifiai non Dios cuscara ipaiquin ahuun tsain nocon nomuran non nanuaiton ahuun curushu noco inanshquin. Nancaifin shara finacoianquin. Natian noco shara huatiro. Ascashon non Jesusqui nocoaiton noco imasharapacunaca.
8 Pois o exercício corporal para pouco aproveita, mas a piedade para tudo é proveitosa, visto que tem a promessa da vida presente e da que há de vir.
9 Nancaifin min icoinra huatiroquin.
9 Fiel é esta palavra e digna de toda aceitação.
10 Ascano non fasi curushu yonoshofafainicain man non omitsiscamisi futsafo nan tsain shara icoinra huanonfo. Nonfin tapia nocon Dios nipanacaton nocori nimapacutiroquin. Afin nantifi yorafo nashoniquin. Ascafia icoinra huafoti afu nipatirofo.
10 Pois para isto é que trabalhamos e lutamos, porque temos posto a nossa esperança no Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, especialmente dos que crêem.
11 Nanfo un mia tapimanai cuscan huafain un mia yonoai cuscari futsaforifi tapimafain ato yonohuun Diospan tsain icoinra huanonfo.
11 Manda estas coisas e ensina-as.
12 Timoteo icoinra huaa futsafo ato ismahuu min Jesushuunshon ato yoisharafain mirifi isharacain min Jesús icoinra huashon atohuun min noitiro. Ascacun ahua chaca huapaitama Jesús cuscara isharahuu. Pushcofiashu min ascaitocai mihuunoa tsoa ahua chaca yoitirofoma.
12 Ninguém despreze a tua mocidade, mas sê um exemplo para os fiéis na palavra, no procedimento, no amor, na fé, na pureza.
13 Un miqui nocoaitian atofu min ichananshon Diospan tsain yoia cuscan ato anushoquin yoisharafain yosisharahuu.
13 até que eu vá, aplica-te à leitura, à exortação, e ao ensino.
14 Ichananfo ato cushumisifoan mia manmanshon cufishonaifono nantianri Diosin mia amapaiyai cuscan mia ashoni min icoinra huaa futsafo tapimasharafain min ato cushusharanon. Ascan Upa Diosin mia cashman tapimani cuscan huafain futsafori shara huashofafainquin shatuyamahuu.
14 Não negligencies o dom que há em ti, o qual te foi dado por profecia, com a imposição das mãos do presbítero.
15 Un mia yonoa cuscan nantifi huafafainhuun ato ashosharashquin. Ascaifin min shafatifi itisharatiroqui. Ascaquin ahua futsa shinantaquima nan min acai fustisi asharafafainhuun. Min ascaiton oinquin yoitirofo man min fasi itisharacoian.
15 Ocupa-te destas coisas, dedica-te inteiramente a elas, para que o teu progresso seja manifesto a todos.
16 Ascacun oinfain. Nantishotapiquin min isharacain min ato cayacafi Diospan tsain tapimasharanon. Min ascaiton Diosin mihuunshon ato numatiro afu ipanonfo chaca huashcaquima. Mirifi min Jesús fu rafucacaintiro. Ascaquin min nomuran unimashquin.
16 Tem cuidado de ti mesmo e do teu ensino; persevera nestas coisas; porque, fazendo isto, te salvarás, tanto a ti mesmo como aos que te ouvem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.