2 Coríntios 9

Iriniane Tasorintsi (MCBNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Maika nogotake tera pinkogakoigempa nontsirinkaigakempira nonkantaigakempira pampatoigakenerira koriki papigematsaegine,
1 A respeito do auxílio que vocês estão mandando ao povo de Deus na Judeia, de fato, não tenho nada que escrever a vocês.
2 nogotasanotaketari pairo pikavintsaantavageigi tera pimichatumaigempa. Nokantantaigakaririra apigematsaegine Maseroniakunirira pikogasanoigakera viroegi timageigatsirira kara Akayaku pampatoigakenerira koriki Jerosarenkunirira pitsitivageiganakero karanki oketyorira shiriagarini. Antari ikemaigakera iriroegi ovashi ikogagarantaiganake inkañoigakempira viroegi irapatoigakera iriroegi aikiro.
2 Sei que estão querendo ajudar, e por isso eu os tenho elogiado para os irmãos da província da Macedônia . Eu disse que vocês, os irmãos que moram na província da Acaia, já estavam dispostos a ajudar desde o ano passado. A maioria deles ficou muito animada com a boa vontade de vocês.
3 Irorotari maika nontigankantaigakemparirira apigematsaegine irimutakoigakempira ganiri onti kogapage nokamantaigiri Maseroniakunirira pintsatagaigakerora magatiro.
3 Agora estou enviando estes irmãos para que não fique sem valor o elogio que fiz a respeito de vocês sobre esse assunto. Mas, como eu disse, vocês estarão prontos para ajudar.
4 Nompokaketari noneaigakitempira ariorika nontentagarantaigakeri Maseroniakunirira. Antari nompokaigavetempa noneaigapaakempi tera pintsatagaigero nokantaigakeririra ontityo nompashiventavagetanakempa, ariotyo pinkañoigake viroegi pimpashiventaiganakempatyo. Impo nonkantake kogapagetyo nokantake itsatagaigakero magatiro.
4 Porém, se alguns irmãos da Macedônia forem comigo e não os encontrarem preparados, isso vai ser uma vergonha para nós, que tivemos tanta confiança em vocês. E sem falar na vergonha que vocês mesmos vão sentir.
5 Irorotari noneantakarira ariorika kametitake nontigankaigakerira iriroegi iketyora aigankitsine ineaigakitempira irimuigakitempira pintsatagaigakerora pikantaigakenarira karanki. Pinkañoigakemparika maika ogotakenkani tsikyata viroegi pikogaigake pinkavintsaantavageigakera, tera naroegi kantanaigempine.
5 Por isso achei que era preciso pedir aos irmãos que fossem antes de mim para preparar a oferta que vocês prometeram. E assim, quando eu chegar aí, ela já estará pronta, e todos ficarão sabendo que vocês deram ofertas porque quiseram e não porque foram obrigados.
6 Antari pampatoigakera pigorikite atsi pisureigakemparora oka. Pine tyanirika pankitatsi maani, maanityo iragae impogini ontimanaera. Yogari pankitatsirira tovai, tovaityo iragae.
6 Lembrem disto: quem planta pouco colhe pouco; quem planta muito colhe muito.
7 Okañotakara maika virompaegityo, tsikyatatyo pineaigakempa viroegi akarika pinkogaigake pimpimantaigakera, kantankicha gara pikisaenkatakoiganakari pimpimantaigakerira. Aikiro gara ario pipimantaigi pineaigakera inkantaitakempira pimpimantakera. Yogari Tasorintsi intaganitari ishineventa shineventarorira impimantavagetera.
7 Que cada um dê a sua oferta conforme resolveu no seu coração, não com tristeza nem por obrigação, pois Deus ama quem dá com alegria.
8 Irirori inkavintsaavageigakempi kameti pagaveaigakeniri pinkavintsaantavageigakera viroegi aikiro. Impo impaigakempi pinkogakoigakemparira, kantankicha gara patiro ipaigimpi pinkogakoigakemparira viroegi, ontityo impaigakempi pashini kameti ontimakeniri pimpagarantaigakerira papigematsaegine kogakovageigankicharira.
8 E Deus pode dar muito mais do que vocês precisam para que vocês tenham sempre tudo o que necessitam e ainda mais do que o necessário para fazerem todo tipo de boas obras.
9 Ariotari okantakeri Itsirinkakagantakerira okanti:
9 Como dizem as Escrituras Sagradas : “Ele dá generosamente aos pobres, e a sua bondade dura para sempre.”
10 Yogari Tasorintsi irirotari paigajairo opankitaganirira aikiro agaigarira nerotyo inkavintsaavageigakempi kameti ariompaniri pinkavintsaavageiganakeriri papigematsaegine.
10 E Deus, que dá a semente para semear e o pão para comer, também dará a vocês todas as sementes que vocês precisam. Ele fará com que elas cresçam e deem uma grande colheita, como resultado da generosidade de vocês.
11 Arisanoniroro impaigakempi Tasorintsi posantepage kameti pagaveaigakeniri omirinka pinkavintsaantavageigakera. Antari impogini namaiganakenerira koriki papatoigakeneririra papigematsaegine Jerosarenkunirira irishineventavageigakemparityo Tasorintsi inkantaigakera pairo ikavintsaantavageti.
11 Ele fará com que vocês sejam sempre ricos para que possam dar com generosidade. E assim muitos agradecerão a Deus a oferta que vocês estão mandando por meio de nós.
12 Nerotyo gara intagati pipaigiri ikogakoigakarira ontityo aikiro onkenantakemparora irishineventaigakemparira Tasorintsi.
12 Porque isso que vocês fazem não somente ajuda o povo de Deus que está necessitado, mas também faz com que eles façam muitas orações de gratidão a Deus.
13 Impo ineaigakera pimpakagantaigakerira koriki irogoigake tera pimichatumaigempa onti pikavintsaavageigakeri iriroegi intiegiri aikiro maganiro kematsaigatsirira ovashi irishineventaigakempari Tasorintsi ineaigakera arisano pikematsatasanoigakeri Kirishito.
13 Eles darão glória a Deus, pois esse serviço que vocês estão prestando mostra a eles como vocês são dedicados ao evangelho de Cristo, que vocês aceitam e seguem. E eles também darão glória a Deus pela oferta generosa que vocês estão dando a eles e a todos os outros.
14 Ovashi iriniaventaigakempi intasanoigakempira ineaigakera pikavintsajaigakerira, intitari niasurentaigakempi Tasorintsi pikañotantaigakarorira maika.
14 E eles orarão com muito carinho por vocês, por causa do imenso amor que Deus tem mostrado a vocês.
15 ¡Tsamekario ashineventaigakemparira Tasorintsi pairotari ikavintsaavageigakai!
15 Agradeçamos a Deus o presente que ele nos dá, um presente que palavras não podem descrever.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.