Hebreus 1
Ke meupiya ne tudtul mekeatag ki Hisu Kristu (MBI) vs BKJ
1 Rengan ne ruen impesabut te Eleteala riyà te menge keep-epuan tew. Merakel se impesabut din kandan ne merakel dema se impetiralan din kandan, ugaid ne kayi te menge etew ne mibpelambas te lalag te Eleteala ne impesabut din ini su apey sikandan se ebpemenudtul diyà te menge etew.
1 Deus, que várias vezes e de diversas maneiras, falou no passado aos pais pelos profetas,
2 Ugaid ne guntaani manen, ne iyan en maa ibpesabut dut te Eleteala kenitew ne ibpepevayà din dut te Anak din si Hisus. Su sikandin se impelimbag din kayi te dunya, ne sikandin dema ke nepemilì te Eleteala ne ebpegkemunayen dut te langun taman.
2 nestes últimos dias falou-nos pelo seu Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, por quem fez também os mundos.
3 Ne ke anlag dut te raman te Eleteala ne egkekita en kayi te Anak din, ne langun ne riyà te Eleteala ne kayi en dema te Anak din. Warà mibiraan dan iya. Ne sikandin se egawed dut te langun ne nelimbag kayi te dunya su kayi ebpuun te gehem dut te lalag din. Ne sikandin dema se mibaal te ebpekepeliyu te menge etew dut te salà din. Ne guna su nepasad din en, ne mid-ulì en diyà te langit ne riyà mibpinuu te egkekewanan te Eleteala ne warà repeng te kedatù din.
3 O qual, sendo o resplendor de sua glória, e a imagem expressa de sua pessoa, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo feito por si mesmo a purificação dos nossos pecados, assentou-se à destra da Majestade nas alturas;
4 Ketà be ne ke Anak te Eleteala ne iyan pà mepurù dut te langun ne suluhuen. Ne misan ke ngaran ne imbehey te Eleteala kandin ne mepurù pà ini dut te ngaran ne imbehey rin dut te menge suluhuen din.
4 tendo sido feito tanto melhor do que os anjos, assim obteve por herança um nome mais excelente do que eles.
5 Su warà megkahi ke Eleteala diyà te menge suluhuen din iring te migkahi rin te Anak din, ke sikandin te,
5 Porque a qual dos anjos disse ele alguma vez: Tu és meu Filho, neste dia te gerei? E outra vez: Eu serei para ele um Pai, e ele será para mim um Filho?
6 Ugaid ne ketà te kedsuhua en dut te Eleteala dut te mekegehem ne Anak din kayi te ampew te dunya ne iyan din migkahi se,
6 E outra vez, quando traz ao mundo o primogênito, diz: E que todos os anjos de Deus o adorem.
7 Ne iyan nekahi te Eleteala mekeatag dut te suluhuen din se,
7 E dos anjos diz: Quem faz dos seus anjos espíritos, e de seus ministros uma chama de fogo.
8 Ugaid ne iyan migkahi te Eleteala dut te Anak din mulà se,
8 Mas ao Filho ele diz: Teu trono, ó Deus, é para sempre e sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
9 Su iyan nu kiyug ke metidtu ne ulaula,
9 Amaste a justiça e odiaste a iniquidade; por isso Deus, também o teu Deus, te ungiu com o óleo da alegria mais do que a teus companheiros.
10 Ne ruen pà duma ne migkahi te Eleteala diyà te Anak din te,
10 E tu, Senhor, no princípio estabeleceste a fundação da terra, e os céus são as obras de tuas mãos.
11 Langun ketà ne egkerundus,
11 Eles perecerão, mas tu permaneces; e todos eles envelhecerão como acontece com a vestimenta;
12 Su iring te kedluklukuna nu te belegkas
12 e como um manto tu irás dobrá-los e eles serão mudados; mas tu és o mesmo, e os teus anos não falharão.
13 Ne warà suluhuen te Eleteala ne migkehiyan din iring te migkahi rin dut te Anak din, ke sikandin te,
13 Mas a qual dos anjos disse ele alguma vez: Assenta-te à minha destra, até que ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 Su ini se menge suluhuen te Eleteala, ne edsugsuhuen din dà iya sikandan su ebpetevangen dut te menge etew ne midtelimà dut te umur ne warà edtemanan din.
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para servir àqueles que serão herdeiros da salvação?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.